Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les cadres linguistiques du personnel de la Société du Logement de la Région bruxelloise | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de taalkaders van het personeel van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les cadres linguistiques du personnel de la Société du Logement de la Région bruxelloise Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 JANUARI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de taalkaders van het personeel van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, zoals |
par les lois des 10 avril 1995 et 19 octobre 1998; | gewijzigd door de wetten van 10 april 1995 en 19 oktober 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des | september 2002 houdende het administratief en geldelijk statuut van de |
agents des organismes d'intérêt public de la Région de | ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
janvier 2003 fixant le cadre organique du personnel de la Société du | januari 2003 tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van |
Logement de la Région bruxelloise; | het personeel van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de la Société du Logement de la | Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de Brusselse |
Région bruxelloise; | Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; |
Attendu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
alinéa 2 des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; | gecoördineerd op 18 juli 1966; |
Vu l'avis des délégations syndicales; | Gelet op het advies van de vakbondsafvaardigingen; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 13 juillet 2001; | Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, gegeven op 13 juli 2001; |
Vu l'avis n° 33.489/i/PN de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 33.489/i/PN van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 13 décembre 2001; | Taaltoezicht, gegeven op 13 december 2001; |
Considérant la décision du Conseil d'administration de la Société du | Overwegende de beslissing van de Raad van Bestuur van de Brusselse |
Logement de la Région bruxelloise du 15 octobre 2002, approuvée par | Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 15 oktober 2002, goedgekeurd |
les Commissaires du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | door de Commissarissen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, die |
visant à une augmentation restreinte du nombre d'agents « techniques » | een beperkte verhoging beoogt van het aantal « technische » |
titulaires d'un diplôme d'ingénieur civil (niveau A- rang A1), par | personeelsleden houder van een diploma burgerlijk ingenieur (niveau |
l'augmentation du nombre d'emplois de promotion prévus pour ces agents | A-rang A1) door verhoging van het aantal bevorderingsbetrekkingen dat |
(+ 1 unité-rang A2), tout en réduisant en conséquence le nombre | voor deze ambtenaren voorzien is (+ 1 eenheid- rang A2) met daarbij |
d'emplois au garde de commis (niveau D- rang D1); | een vermindering van het aantal betrekkingen in de graad van klerk (niveau D-rang D1); |
Considérant l'avis favorable rendu par le Comité de concertation de | Overwegende het gunstig advies van het Basisoverlegcomité van de |
base de la Société du Logement de la Région bruxelloise en date du 13 novembre 2002; | Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 13 november 2002; |
Considérant que cette modification de son cadre organique répondait à | Overwegende dat deze wijziging van de organieke formatie van de |
l'impérieuse nécessité pour la Société de Logement de la Région | Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij beantwoordde aan een |
bruxelloise de remplir ses missions; | dwingende noodzaak voor de uitoefening van haar opdrachten; |
Considérant que ces missions ne peuvent être remplies que par du | Overwegende dat deze opdrachten niet door statutair personeel vervuld |
personnel statutaire; | kunnen worden; |
Considérant en outre que le Conseil d'administration de la Société du | Overwegende bovendien dat de Raad van Bestuur van de Brusselse |
Logement de la Région bruxelloise a procédé à des promotions d'agents, | Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij is overgegaan tot bevordering |
sur foi de décisions du Gouvernement du 28 février 2002, prises en | van personeelsleden op gezag van de Regeringsbeslissingen van 28 |
contradiction avec la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | februari 2002, genomen in tegenspraak met de bijzondere wet van 12 |
institutions bruxelloises parce qu'elles étaient contresignées par les | januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen omdat ze |
Secrétaires d'Etat, qui ne sont pas membres du Gouvernement; | medeondertekend werden door Staatssecretarissen, die geen lid zijn van |
Considérant toutefois que les procédures conduisant à ces promotions | de Regering; Overwegende evenwel dat de procedures die tot deze bevorderingen |
ont été régulières; | hebben geleid, regelmatig waren; |
Considérant en conséquence qu'il y a lieu de faire rétroagir le | Overwegende bijgevolg dat er reden is om dit besluit met terugwerkende |
présent arrêté à la date du 1er novembre 2002 afin de sauvegarder la | kracht te laten gelden vanaf 1 november 2002 ter vrijwaring van de |
continuité, l'efficacité et le bon fonctionnement du service public | continuïteit, de efficiëntie en de goede werking van de openbare |
ainsi que les conditions de travail et de rémunération des agents | dienst, alsook de werk- en verloningsvoorwaarden van de betrokken |
concernés, sous peine de porter atteinte à leurs droits; | ambtenaren, op straffe van aantasting van hun rechten; |
Sur la proposition du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, en | Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
charge du Logement, | Regering, bevoegd voor Huisvesting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Aux 1er, 2e et 3e degré de la hiérarchie, les emplois |
Artikel 1.Op de 1e, 2e en 3e trap van de hiërarchie zijn de vaste |
définitifs de la Société du Logement de la Région bruxelloise sont | betrekkingen van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij |
répartis selon les cadres linguistiques suivants : | ingedeeld op grond van de volgende taalkaders : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Du 4e au 13e degré de la hiérarchie, les emplois définitifs de |
Art. 2.Van de 4e tot de 13e trap van de hiërarchie worden de vaste |
la Société du Logement de la Région bruxelloise sont répartis en | betrekkingen van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij |
cadres linguistiques selon le tableau repris ci-dessous. | onderverdeeld volgens de onderstaande tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 3.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
21 octobre 1993 fixant les cadres linguistiques du personnel de la | oktober 1993 tot vaststelling van de taalkaders van de Brusselse |
Société du Logement de la Région bruxelloise est abrogé. | Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2002. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2002. |
Art. 5.Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, en charge du |
Art. 5.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd |
Logement, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | voor Huisvesting wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 janvier 2003. | Brussel, 23 januari 2003. |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Logement, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |