← Retour vers "Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13
novembre 2002, est ouverte la p(...)"
Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 novembre 2002, est ouverte la p(...) | Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 november 2002, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel van de gevels, daken, dragende structuren, vloeren, gemene muren, oorspronkelijke tra AFBAKENING VAN HET GEHEEL EN VAN DE VRIJWARINGSZONE Voor de raa(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Protection du patrimoine | Bescherming van het erfgoed |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 november |
novembre 2002, est ouverte la procédure de classement comme ensemble | 2002, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel van de |
des façades, toitutres et structures portantes, planchers, mitoyens, | gevels, daken, dragende structuren, vloeren, gemene muren, |
escaliers d'origine et caves des immeubles sis rue Marché au Charbon | oorspronkelijke trappen en kelders van de gebouwen gelegen |
62, 64 et 66, connus au cadastre de Bruxelles 1re division, section A, | Kolenmarktstraat 62, 64 en 66, bekend ten kadaster te Brussel, 1e |
1re feuille, parcelles nos 103b, 104 et 105c, en raison de leur | afdeling, sectie A, 1e blad, percelen nrs. 103b, 104 en 105c, vanwege |
intérêt historique, artistique et esthétique. | hun historische, artistieke en esthetische waarde . |
DELIMITATION DE L'ENSEMBLE ET DE LA ZONE DE PROTECTION | AFBAKENING VAN HET GEHEEL EN VAN DE VRIJWARINGSZONE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |