← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région d'Expropriation relatif au site « Bara » à Anderlecht "
Arrêté du Gouvernement de la Région d'Expropriation relatif au site « Bara » à Anderlecht | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot onteigening betreffende de site « Bara » te Anderlecht |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région | 19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
d'Expropriation relatif au site « Bara » à Anderlecht | tot onteigening betreffende de site « Bara » te Anderlecht |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloise, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
achever la structure fédérale de l'Etat; | 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement; | ondertekening van de akten van de regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Captiale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres | juli 1999 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 août 1999 fixant les compétences du | Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 1999 tot |
Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale adjoint au | vaststelling van de bevoegdheden van de Staatssecretaris van het |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, toegevoegd aan de Minister van de |
l'emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werkgelegenheid, |
Economie, Energie en Huisvesting; | |
Vu l'ordonnance du 20 mai 1999 relative à la Société de Développement | Gelet op de ordonnantie van 20 mei 1999 betreffende de Gewestelijke |
pour la Région de Bruxelles-Capitale, notamment les articles 4 et 7; | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, meer bepaald artikelen 4 en 7; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrème urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique effectuées ou autorisées par l'Exécitif de la | onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de |
Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Executieve; |
Vu les statuts de la Société de Développement pour la Région de | Gelet op de statuten van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij |
Bruxelles-Capitale, approuvés par l'arrêtés du Gouvernement de la | voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, goedgekeurd bij besluit van |
Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 1999; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 16 december 1999; |
Vu les délibérations du conseil d'administration de la Société de | Gelet op de beraadslagingen van de raad van bestuur van de |
Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale en date du 22 novembre 2002; Considérant l'utilité publique dictée par la volonté des différents pouvoirs publics concernés de réaliser un pôle de développement économique au sein d'un tissu urbain mixte et à revitaliser; Considérant l'extrème urgence dictée par la nécessité de se rendre maître du foncier dans les meilleurs délais, afin d'éviter toute spéculation sur les biens concernés, vu la proximité du pôle administratif développé autour de la gare du Midi; Considérant donc qu'il y a utilité publique à entrer immédiatement en possession du terrain sis, rue Bara cadastré à Anderlecht, section C, | Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 22 november 2002. Gelet op het openbaar nut ingegeven door de wil van de betrokken partijen om een economische ontwikkelingspool te realiseren in een ter herwaarderen gemengd stadsweefsel; Gelet op de hoogdringendheid ingegeven door de noodzaak de grond zo snel mogelijk te beheersen om speculatie i.v.m. de betrokken goederen te voorkomen gezien de nabijheid van de administratieve pool die ontwikkeld wordt rond het Zuidstation; Gelet op het openbaar nut om onmiddellijk in het genot te treden van het terrein gelegen in de Barastraat, gekadastreerd te Anderlecht |
n° 335/M/2, pour une superficie de 26 à 22 ca comme indiqué sur le | sectie C, nr. 335/M/2 met een oppervlakte van 26 a 22 ca zoals |
plan ci-joint; | aangegeven op bijgevoegd plan; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
bruxelloise chargé de l'Expansion économique, | belast met de Economische expansie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il y a utilité publique, par la volonté des différents |
|
pouvoirs publics concernés de réaliser un pôle de développement | Artikel 1.Gezien de wil van de betrokken openbare overheden om een |
économique au sein d'un tissu urbain mixte et à revitaliser, à | economische ontwikkelingspool te realiseren in een te herwaarderen |
exécuter la prise de possession immédiate du terrain sis, rue Bara, | gemengd stadsweefsel is er openbaar nut om onmiddellijk in het bezit |
cadastré à Anderlecht, section C, n° 335.M/2, pour une superficie de | te treden van het terrein gelegen in de Barastraat, gekadastreerd te |
26 a 22 ca, comme indiqué sur le plan ci-joint. | Anderlecht sectie C, nr. 335/M/2 met een oppervlakte van 26 a 22 ca |
zoals aangegeven op bijgevoegd plan; | |
Art. 2.A défaut de cession amiable, la Société de Développement pour |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne wordt de Gewestelijke |
la Région de Bruxelles-Capitale est chargée de procéder à | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
l'expropriation de ces biens conformément aux dispositions de la loi | belast met de onteigening van deze goederen overeenkomstig de |
du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en | bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging |
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. | bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut. |
Art. 3.Le Minsitre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 3.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die |
qui a l'Expansion économique dans ses compétences est chargé de | bevoegd is voor de Economische Expansie wordt belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 décembre 2002. | Brussel, 19 december 2002. |
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Ondergeschikte Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation Urbaine et de la | en Landschappen, Stadsverniewing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, F.-X. de DONNEA | F.-X. DE DONNEA De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | belast met Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |