Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 26/09/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant cinquième modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant cinquième modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vijfde wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
26 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 26 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant cinquième modification de l'arrêté du tot vijfde wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de
le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het
Région de Bruxelles-Capitale Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; De Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 40, § 1er, modifié par la loi Brussels instellingen, inzonderheid op artikel 40, § 1, gewijzigd bij
spéciale du 16 juillet 1993; de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6
mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du mei 1999 houdende het administratief statuut en de
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que modifié, bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals gewijzigd, inzonderheid op
notamment l'article 445; artikel 445;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
février 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de februari 2002 tot wijziging van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Vu les formalités suivantes auxquelles ledit arrêté a été soumis Gelet op volgende formaliteiten waaraan voormeld besluit
préalablement : voorafgaandelijk werd onderworpen :
l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2001; het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2001;
l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2001; de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18
le protocole n° 2002/1 du comité de secteur XV du 17 janvier 2002; december 2001; het protocol nr. 2002/1 van sector XV van 17 januari 2002;
Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Région de Overwegende dat het bovenvermeld besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 21 février 2002 précité porte, outre la Hoofdstedelijke Regering van 21 februari 2002 behalve de handtekening
signature des membres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, la signature du Secrétaire d'Etat chargé de la Fonction publique régionale alors que, selon la jurisprudence du Conseil d'Etat, l'arrêté ne pouvait être proposé et signé que par des membres du Gouvernement, et non par un Secrétaire d'Etat comme en l'espèce; Considérant, dès lors, que ledit arrêté encoure le risque d'être affecté d'un vice de forme et qu'il convient de le rapporter étant donné le risque d'invalidation de toutes les dispositions de droit ou de fait prises sur base de celui-ci; Considérant, par ailleurs, la nécessité de rétablir ledit arrêté et de reprendre les dispositions qu'il contient avec prise d'effet au jour de leur mise en vigueur initiale; Considérant, en effet, que la mesure du statut instaurant à titre transitoire la règle des classes d'âge aux seuls agents en service lors de l'entrée en vigueur dudit statut doit être supprimée à la date de cette entrée en vigueur car discriminatoire à l'égard des autres agents du minstère; van de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de handtekening van de Staatssecretaris belast met Ambtenarenzaken draagt, terwijl volgens de jurisprudentie van de Raad van State het besluit enkel door de leden van de Regering kon worden voorgedragen en getekend en niet door een Staatssecretaris zoals in casu; Overwegende dat, dientengevolge, voormeld besluit het risico loopt een vormfout te bevatten en het dient te worden ingetrokken gezien het risico tot nietigverklaring van alle feitelijke en rechtsbepalingen genomen op basis ervan; Overwegende, voorts, dat het noodzakelijk is voormeld besluit te herstellen en de bepalingen die het bevat opnieuw uit te vaardigen met uitwerking vanaf de dag van de aanvankelijke inwerkingtreding ervan; Overwegende dat de bepaling van het statuut waarbij de regel van de leeftijdsklassen, bij wijze van overgangsmaatregel, inderdaad enkel wordt opgelegd aan de dienstdoende ambtenaren bij de inwerkingtreding van voormeld besluit moet worden geschrapt op de datum van deze inwerkingtreding want discriminerend ten aanzien van de andere ambtenaren van het ministerie;
Considérant que, ce faisant, les exigences de la sécurité juridique et Overwegende dat, zodoende, de vereisten betreffende de rechtszekerheid
les droits individuels découlant de l'application du nouveau statut en de individuele rechten voortvloeiend uit de toepassing van het
des agents du ministère, seront respectées; nieuwe statuut van het ministerie zullen worden geëerbiedigd;
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par Gelet op de beslissing van de Regering tot verzoek om advies door de
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Raad van State binnen een termijn van ten hoogste één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat 33.943/2/V, donné le 28 août 2002, en Gelet op het advies van de Raad van State 33.943/2/V, gegeven op 28
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 445 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Artikel 1.Artikel 445 van het besluit van de Brusselse

Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het
est abrogé. Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt opgeheven.

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

Art. 2.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21

21 février 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de februari 2002 tot wijziging van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het
est rapporté. Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1999.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1999.

Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 4.De Minister van Openbaar Ambt wordt belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 26 septembre 2002. Brussel, 26 september 2002.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^