← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant deuxième modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant deuxième modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot tweede wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 26 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant deuxième modification de l'arrêté du | tot tweede wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant | Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de |
le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het |
Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 40, § 1er; | Brusselse instellingen, inzonderheid op het artikel 40, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 |
mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du | mei 1999 houdende het administratief statuut en de |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que modifié, | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals gewijzigd, inzonderheid op | |
notamment l'article 414; | artikel 414; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 |
février 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | februari 2001 tot wijziging van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et | Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief |
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu les formalités suivantes auxquelles ledit arrêté a été soumis | Gelet op volgende formaliteiten waaraan voormeld besluit |
préalablement : | voorafgaandelijk werd onderworpen: |
l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2000; | het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 oktober 2000; |
le protocole n° 2000/17 du secteur XV du 16 novembre 2000; | het protocol nr. 2000/17 van sector XV van 16 november 2000; |
la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par le | de beslissing van de Regering tot verzoek om advies door de Raad van |
Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | State binnen een termijn van ten hoogste een maand; |
l'avis du Conseil d'Etat 31.000/4, donné le 17 janvier 2001, en | het advies van de Raad van State 31.000/4, gegeven op 17 januari 2001, |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur | met toepassing van artikel 84, eerste lid van de gecoördineerde wetten |
le Conseil d'Etat; | op de Raad van State; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende dat het bovenvermeld besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 7 février 2001 précité porte, outre la signature | Hoofdstedelijke Regering van 7 februari 2001 behalve de handtekening |
des membres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, la | van de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de |
signature du Secrétaire d'Etat chargé de la Fonction publique | handtekening van de Staatssecretaris belast met Ambtenarenzaken |
régionale alors que, selon la jurisprudence du Conseil d'Etat, | draagt, terwijl volgens de jurisprudentie van de Raad van State het |
l'arrêté ne pouvait être proposé et signé que par des membres du | besluit enkel door de leden van de Regering kon worden voorgedragen en |
Gouvernement, et non par un Secrétaire d'Etat comme en l'espèce; | getekend en niet door een Staatssecretaris zoals in casu; |
Considérant, dès lors, que ledit arrêté encoure le risque d'être | Overwegende dat, dientengevolge, voormeld besluit het risico loopt een |
affecté d'un vice de forme et qu'il convient de le rapporter étant | vormfout te bevatten en het dient te worden ingetrokken gezien het |
donné le risque d'invalidation de toutes les dispositions de droit ou | risico tot nietigverklaring van alle feitelijke en rechtsbepalingen |
de fait prises sur base de celui-ci; | genomen op basis ervan; |
Considérant, par ailleurs, la nécessité de rétablir ledit arrêté et de | Overwegende, voorts, dat het noodzakelijk is voormeld besluit te |
reprendre les dispositions qu'il contient avec prise d'effet au jour | herstellen en de bepalingen die het bevat opnieuw uit te vaardigen met |
de leur mise en vigueur initiale; | uitwerking vanaf de dag van de aanvankelijke inwerkingtreding ervan; |
Considérant que la modification apportée par ledit arrêté à l'article | Overwegende dat de wijziging aangebracht door voormeld besluit aan |
414 du statut a pour objet de dispenser, à titre transitoire, de la | artikel 414 van het statuut, bij wijze van overgangsmaatregel, alle |
kandidaten beoogt vrij te stellen van de voorwaarde betreffende een | |
condition d'un brevet en management ou d'un brevet tous les candidats | brevet in management of een brevet voor een betrekking van rang A3, A2 |
à un emploi des rangs A3, A2 (encadrement), B2, C2, D2 et E2 qui | (omkadering), B2, C2, D2 en E2 die aan de voorwaarden betreffende de |
remplissent les conditions de grade et d'ancienneté requises et non | vereiste graad en anciënniteit voldoen, en niet enkel, zoals dat het |
uniquement, comme c'était le cas avant la modification, les candidats | geval was voor de wijziging, de kandidaten die voldoen aan de |
qui remplissent les conditions de grade et d'ancienneté de grade au 1er juillet 1999, date de la mise en vigueur du statut; Considérant que cette modification rétablissait l'égalité entre tous les candidats; Considérant qu'il convient dès lors de maintenir cette égalité en ce qui concerne les procédures qui on eu lieu depuis la date de prise d'effet de ladite modification; Considérant que la reprise à titre rétroactif des dispositions rapportées visent ainsi à sauvegarder la continuité, l'efficacité et le bon fonctionnement des services prestés par les agents du ministère; Considérant que, ce faisant, les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels découlant de l'application du nouveau statut des agents du ministère seront respectées; Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | voorwaarde betreffende de graad en graadanciënniteit op 1 juli 1999, datum van de inwerkingtreding van het statuut; Overwegende dat deze wijziging de gelijkheid onder alle kandidaten herstelde; Overwegende dat deze gelijkheid bijgevolg dient te worden gehandhaafd wat betreft de procedures die hebben plaatsgehad sinds de datum van uitwerking van voormelde wijziging; Overwegende dat het opnieuw uitvaardigen met terugwerkende kracht van de ingetrokken bepalingen er aldus toe strekt de continuïteit, de doeltreffendheid en de goede werking van de diensten gepresteerd door de ambtenaren van het ministerie veilig te stellen; Overwegende dat, zodoende, de vereisten betreffende de rechtszekerheid en de individuele rechten voortvloeiend uit de toepassing van het nieuwe statuut van het ministerie zullen worden geëerbiedigd; Gelet op de beslissing van de Regering tot verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van ten hoogste één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 33.940/2/V, donné le 28 août 2002, en | Gelet op het advies van de Raad van State 33.940/2/V, gegeven op 28 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 414 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.Artikel 414 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et | Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief |
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het |
sont apportées les modifications suivantes: | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gewijzigd als volgt : |
1° l'alinéa 2 du § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° het tweede lid van § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Par dérogation à l'article 65, les agents sont dispensés de remplir | « In afwijking van artikel 65, worden de ambtenaren vrijgesteld van de |
les conditions relatives à la détention du brevet de management pour | voorwaarden van het bezit van het managementbrevet om zich kandidaat |
se porter candidat à un emploi d'encadrement du rang A2 ou à un emploi | te stellen voor een kaderbetrekking van rang A2 of voor een betrekking |
du rang A3. » | van rang A3. » |
2° l'alinéa 1er du § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 2° het eerste lid van § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 2. Par dérogation à l'article 72, les agents titulaires | « § 2 In afwijking van artikel 72, worden de ambtenaren die titularis |
respectivement d'un grade de rang B1, C1, D1 et E1 sont dispensés de | zijn van een graad van respectievelijk rang B1, C1, D1 en E1 |
remplir les conditions relatives à la détention du brevet pour se | vrijgesteld van de voorwaarden van het bezit van het brevet om zich |
porter candidat à un emploi de rang B2, C2, D2 et E2. » | kandidaat te stellen voor een betrekking van rang B2 , C2, D2 en E2. » |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 2.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 |
7 février 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | februari 2001 tot wijziging van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et | Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief |
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het |
est rapporté. | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 29 mars 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 maart 2001. |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Minister van Openbaar Ambt is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 26 septembre 2002. | Brussel, 26 september 2002. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |