Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 avril 1998 fixant le cadre organique du personnel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 2 april 1998 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 26 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale du 2 avril 1998 fixant le cadre organique du | tot wijziging van het besluit van 2 april 1998 tot vaststelling van de |
personnel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | personeelsformatie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises notamment l'article 40; | Brusselse instellingen, inzonderheid op het artikel 40; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 | Gelet op besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei |
mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du | 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 8; | van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
Gewest, inzonderheid op het artikel 8; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 |
avril 1998 fixant le cadre organique du personnel du Ministère de la | april 1998 tot vaststelling van de personeelsformatie van het |
Région de Bruxelles-Capitale; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
avril 2000 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | april 2000 tot wijziging van het besluit van 2 april 1998 tot |
Bruxelles-Capitale du 2 avril 1998 fixant le cadre organique du | vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van het |
personnel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu les formalités suivantes auxquelles ledit arrêté a été soumis | Gelet op volgende formaliteiten waaraan voormeld besluit |
préalablement : | voorafgaandelijk werd onderworpen : |
les propositions du Conseil de Direction; | de voorstellen van de Directieraad; |
l'avis de l'Inspection des Finances émis le 14 février 2000; | het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari |
l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er mars 2000; | 2000; het akkoord van de Minister bevoegd voor Begroting, gegeven op 1 maart 2000; |
l'avis motivé du Comité de concertation de base du Ministère de la | het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van het |
Région de Bruxelles-Capitale du 14 mars 2000; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 maart 2000; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende dat het bovenvermeld besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 27 avril 2000 précité porte, outre la signature | Hoofdstedelijke Regering van 27 april 2000 behalve de handtekening van |
des membres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, la signature du Secrétaire d'Etat chargé de la Fonction publique régionale alors que, selon la jurisprudence du Conseil d'Etat, l'arrêté ne pouvait être proposé et signé que par des membres du Gouvernement, et non par un Secrétaire d'Etat comme en l'espèce; Considérant, dès lors, que ledit arrêté encoure le risque d'être affecté d'un vice de forme et qu'il convient de le rapporter étant donné le risque d'invalidation de toutes les dispositions de droit ou de fait prises sur base de celui-ci; Considérant, par ailleurs, la nécessité de rétablir ledit arrêté et de reprendre les dispositions qu'il contient avec prise d'effet au jour de leur mise en vigueur initiale; | de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de handtekening van de Staatssecretaris belast met Ambtenarenzaken draagt, terwijl volgens de jurisprudentie van de Raad van State het besluit enkel door de leden van de Regering kon worden voorgedragen en getekend en niet door een Staatssecretaris zoals in casu; Overwegende dat, dientengevolge, voormeld besluit het risico loopt een vormfout te bevatten en het dient te worden ingetrokken gezien het risico tot nietigverklaring van alle feitelijke en rechtsbepalingen genomen op basis ervan; Overwegende, voorts, dat het noodzakelijk is voormeld besluit te herstellen en de bepalingen die het bevat opnieuw uit te vaardigen met uitwerking vanaf de dag van de aanvankelijke inwerkingtreding ervan; |
Considérant, en effet, que le nouveau cadre du ministère est passé de | Overwegende dat de nieuwe personeelsformatie van het ministerie |
1 157 emplois à 1 178 emplois suite aux modifications prévues dans ledit arrêté; Considérant que ces emplois supplémentaires sont occupés par des agents du ministère; Considérant que la reprise à titre rétroactif des dispositions rapportées visent ainsi à sauvegarder la continuité, l'efficacité et le bon fonctionnement des services prestés par les agents du ministère; Considérant que, ce faisant, les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels découlant de l'application du nouveau cadre du ministère seront respectées; Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | inderdaad van 1 157 betrekkingen is opgelopen tot 1 178 betrekkingen naar aanleiding van de wijzigingen bepaald in genoemd besluit; Overwegende dat deze bijkomende betrekkingen worden ingenomen door ambtenaren van het ministerie; Overwegende dat het opnieuw uitvaardigen met terugwerkende kracht van de ingetrokken bepalingen er aldus toe strekt de continuïteit, de doeltreffendheid en de goede werking van de diensten gepresteerd door de ambtenaren van het ministerie veilig te stellen; Overwegende dat, zodoende, de vereisten betreffende de rechtszekerheid en de individuele rechten voortvloeiend uit de toepassing van de nieuwe personeelsformatie van het ministerie zullen worden geëerbiedigd; Gelet op de beslissing van de Regering tot verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van ten hoogste één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 33.938/2/V donné le 28 août 2002, en | Gelet op het advies van de Raad van State 33.938/2/V gegeven op 28 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op voordracht van de Minister van Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.In het artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 2 avril 1998 fixant le cadre organique du | Hoofdstedelijke Regering van 2 april 1998 tot vaststelling van de |
personnel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, le nombre | personeelsformatie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
d'emplois est modifié dans les grades suivants : | Gewest, wordt het aantal betrekkingen in de volgende graden gewijzigd : |
1° Niveau A : | 1° Niveau A : |
a) A2 Premier attaché : le nombre "65" est remplacé par le nombre | a) A2 Eerste attaché : het aantal "65" wordt door het aantal "67" |
"67"; | vervangen; |
b) A1 Attaché : le nombre "269" est remplacé par le nombre "275"; | b) A1 Attaché : het aantal "269" wordt door het aantal "275" vervangen; |
c) Total niveau A : le nombre "473" est remplacé par le nombre "481". | c) Totaal niveau A : het aantal "473" wordt door het aantal "481" vervangen. |
2° Niveau B : | 2° Niveau B : |
a) B2 Assistant principal : le nombre "24" est remplacé par le nombre | a) B2 Eerste assistent : het aantal "24" wordt door het aantal "25" |
"25"; | vervangen; |
b) B1 Assistant : le nombre "132" est remplacé par le nombre "136"; | b) B1 Assistent : het aantal "132" wordt door het aantal "136" vervangen; |
c) Total niveau B : le nombre "156" est remplacé par le nombre "161". | c) Totaal niveau B : het aantal "156" wordt door het aantal "161" vervangen. |
3° Niveau C : | 3° Niveau C : |
a) C2 Adjoint principal : le nombre "48" est remplacé par le nombre | a) C2 Eerste adjunct : het aantal "48" wordt door het aantal "49" |
"49"; | vervangen; |
b) C1 Adjoint : le nombre "272" est remplacé par le nombre "275"; | b) C1 Adjunct : het aantal "272" wordt door het aantal "275" |
c) Total niveau C : le nombre "320" est remplacé par le nombre "324". | vervangen; c) Totaal niveau C : het aantal "320 wordt door het aantal "324" vervangen. |
4° Niveau D : | 4° Niveau D : |
a) D2 Commis principal : le nombre "16" est remplacé par le nombre | a) D2 Eerste klerk : het aantal "16" wordt door het aantal "17" |
"17"; | vervangen; |
b) D1 Commis : le nombre "87" est remplacé par le nombre "89"; | b) D1 Klerk : het aantal "87" wordt door het aantal "89" vervangen; |
c) Total niveau D : le nombre "103" est remplacé par le nombre "106". | c) Totaal niveau D : het aantal "103" wordt door het aantal "106" vervangen. |
5° Niveau E : | 5° Niveau E : |
a) E1 Préposé : le nombre "89" est remplacé par le nombre "90"; | a) E1 Beambte : het aantal "89" wordt door het aantal "90" vervangen; |
b) Total niveau E : le nombre "105" est remplacé par le nombre "106". | b) Totaal niveau E : het aantal "105" wordt door het aantal "106" vervangen. |
6° Total : le nombre "1 157" est remplacé par le nombre "1 178". | 6° Totaal : het aantal "1 157" wordt door het aantal "1 178" vervangen. |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Het artikel 2 van hetzelfde besluit wordt door de volgende |
suivante : | bepaling vervangen : |
« Art. 2.Les 67 emplois de Premier attaché sont répartis de la |
« Art. 2.De 67 betrekkingen van Eerste attaché zijn als volgt |
manière suivante : | verdeeld : |
- 26 emplois d'encadrement; | - 26 kaderbetrekkingen; |
- 29 emplois d'expert; | - 29 expertbetrekkingen; |
- 12 emplois d'expert de haut niveau. » | - 12 expertbetrekkingen van hoog niveau. » |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In het artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
2° le nombre "106" figurant après les mots "Administration de | 2° het aantal "106" vermeld na de woorden "Bestuur van Economie en |
l'Economie et de l'Emploi" est remplacé par le nombre "127". | Werkgelegenheid" door het aantal "127" vervangen. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 4.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
27 avril 2000 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | april 2000 tot wijziging van het besluit van 2 april 1998 tot |
Bruxelles-Capitale du 2 avril 1998 fixant le cadre organique du | vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van het |
personnel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est | Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken. |
rapporté. Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1999. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1999. |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Minister van Openbaar Ambt is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 26 septembre 2002. | Brussel, 26 september 2002. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |