Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les conditions d'octroi d'une subvention aux exploitants de piscines | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een toelage aan zwembadexploitanten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 10 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les conditions d'octroi d'une subvention aux exploitants de piscines Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 10 OKTOBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een toelage aan zwembadexploitanten De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 12, alinéa 3; | 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
Vu l'ordonnance du 20 décembre 2001 contenant le budget général des | Gelet op de ordonnantie van 20 december 2001 houdende de |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2002, notamment l'article 11; | begrotingsjaar 2002, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 26 février 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 26 februari 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 28 mars 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 28 maart 2002; |
Vu l'avis du Conseil de l'environnement donné le 22 mars 2002; | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu gegeven op 22 |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | maart 2002; Gelet op de beslissing van de Regering over het verzoek aan de Raad |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis L. 33.291/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2002, en | Gelet op advies L 33.291/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juli |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° Administration : la direction de l'eau de l'inspection générale de | 1° Bestuur : de Directie Waterbeheer van het Inspectoraat-generaal van |
l'équipement de l'administration de l'équipement et des déplacements | het Bestuur Uitrusting en Vervoer van het Ministerie van het Brussels |
du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
2° Exploitant : le titulaire d'un permis d'exploiter ou d'un permis | 2° Exploitant : de houder van een exploitatievergunning of een |
d'environnement autorisant l'exploitation d'un bassin de natation; | milieuvergunning waarbij de exploitatie van een zwembadinrichting |
wordt toegestaan; | |
3° Ministre : le Ministre ayant la politique de l'eau dans ses attributions; | 3° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid waterbeleid behoort; |
4° Chlore combiné : dérivés chlorés présents dans l'eau en ce compris | 4° Gebonden chloor : in het water aanwezige chloorderivaten met |
les chloramines. | inbegrip van de chloraminen. |
Art. 2.Dans les limites de crédits budgétaires disponibles, le Ministre peut accorder, aux conditions fixées par le présent arrêté, une intervention, sous forme de prime unique à l'investissement, pour l'installation de système de traitement de l'eau permettant de réduire les concentrations en chlore combiné dans l'eau des bassins de natation et de garantir que ces concentrations n'excèdent pas 0,3 mg/l en moyenne. Sont entre autres visés par le présent arrêté les systèmes permettant : 1° de procéder à une désinfection de l'eau en utilisant moins de chlore; |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kan de Minister onder de voorwaarden van dit besluit een tegemoetkoming verlenen, in de vorm van een eenmalige investeringspremie, voor de plaatsing van een waterbehandelingssysteem waardoor de concentraties gebonden chloor in het zwembadwater kunnen worden verminderd en wordt gegarandeerd dat die concentraties lager liggen dan een gemiddelde van 0,3 mg/l. Worden onder meer bij dit besluit bedoeld, de systemen waardoor : 1° het water ontsmet kan worden met gebruik van minder chloor; |
2° de capter et d'éliminer les chloramines de l'eau par exemple via | 2° de waterchloraminen opgevangen en verwijderd kunnen worden via een |
une filtration complémentaire. | bijkomende filtratie. |
Art. 3.La prime est égale à 80 % du coût global de l'installation (en |
Art. 3.De premie is gelijk aan 80 % van de totale kosten van het |
ce compris le placement de l'installation). | systeem (met inbegrip van de plaatsing van de installatie). |
Art. 4.Tout exploitant de bassins de natation accessibles au public |
Art. 4.Alle exploitanten van voor het publiek toegankelijke |
situés en Région de Bruxelles-Capitale peut solliciter le bénéfice de | zwembadinrichtingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest mogen een |
l'octroi de primes. | premie aanvragen. |
Art. 5.La demande est introduite auprès de l'administration au moyen |
Art. 5.Het aanvraagdossier wordt bij het bestuur ingediend en bevat |
d'un document propre au demandeur qui contient au minimum les pièces | minstens de volgende stukken : |
suivantes. 1° le ou les permis d'exploiter ou d'environnement en vigueur relatif | 1° de geldige exploitatie- en of milieuvergunning(en) betreffende de |
au bassin de natation et le cas échéant, le permis d'urbanisme (ou la | zwembadinrichting en desgevallend, de stedenbouwkundige vergunning (of |
demande de permis d'urbanisme) éventuellement nécessaire à la | de aanvraag om stedenbouwkundige vergunning) als vereist om de |
réalisation des installations projetées; | voorgenomen installaties te plaatsen; |
2° une description complète du système présent de filtration et désinfection de l'eau, des mesures d'ores et déjà prises en vue de limiter les chloramines dans l'eau accompagnée d'une note justifiant la nécessité d'investissements complémentaires pour atteindre la valeur de 0,3 mg/l de dérivé chloré dans l'eau; 3° une description du système envisagé et des mesures d'accompagnement nécessaires notamment à l'aide de plans et de ses caractéristiques techniques lui permettant de garantir un taux de dérivés chlorés moyen dans l'eau n'excédant pas 0,3 mg/l. Cette description sera accompagnée d'une justification du choix du système proposé compte tenu entre autres des installations existantes; | 2° samen met een nota ter verantwoording van de noodzaak om bijkomende investeringen te verrichten met het doel de 0,3 mg/l-waarde chloorderivaten in het water te bereiken, een volledige beschrijving van het aanwezige waterfiltratie- en -ontsmettingssysteem, en van de maatregelen die reeds genomen zijn om de chloraminen in het water te verminderen; 3° een beschrijving van het voorgenomen systeem en de begeleidingsmaatregelen die, met behulp van plannen en de technische kenmerken, nodig zijn om te garanderen dat het gehalte aan chloorderivaten in het water niet meer dan 0,3 mg/l bedraagt. Bij de beschrijving wordt een verantwoording over de keuze van het voorgestelde systeem gevoegd, rekening houdende onder meer met de bestaande installaties; |
4° le planning d'exécution; | 4° het uitvoeringsschema; |
5° toute autre information que l'exploitant juge utile à l'octroi de | 5° alle door de exploitant nodig bevonden inlichtingen om de premie te |
la prime; | verkrijgen; |
6° une estimation du prix des installations accompagnée de toutes les | 6° een kostenraming van de installaties met alle bewijsstukken. |
pièces justificatives. | |
L'Administration peut solliciter des précisions ou des informations | Het Bestuur is ertoe gemachtigd bijkomende of omstandigere informatie |
complémentaires. | op te vragen. |
Art. 6.Dans le mois de son introduction, l'administration accuse |
Art. 6.Binnen een maand na indiening van de aanvraag bezorgt het |
réception de la demande soit en mentionnant le montant maximum | bestuur een ontvangbewijs van de aanvraag, waarop hetzij het voorlopig |
provisoire de la prime, soit indique les documents manquants ou les | maximale premiebedrag wordt vermeld, hetzij de ontbrekende documenten |
précisions et compléments sollicités du demandeur. | worden opgegeven of meer details en aanvullingen worden opgevraagd. |
Toute demande de prime non complétée dans les trois mois de la demande | De premieaanvragen die niet worden aangevuld binnen drie maanden na |
de documents manquants ou de précisions et compléments est prescrite. | het verzoek om ontbrekende stukken of meer details en aanvullingen, vervallen. |
Art. 7.Dans le mois de la notification de l'accusé de réception |
Art. 7.Binnen een maand na kennisgeving van het ontvangbewijs waaruit |
attestant du caractère complet du dossier de demande de primes, | blijkt dat het dossier met betrekking tot de premieaanvraag volledig |
l'Administration adresse une promesse d'octroi de la prime expédiée au | is, stuurt het Bestuur de aanvrager een premietoezegging. Het |
demandeur. Le montant qui y est mentionné est provisoire. | opgegeven bedrag is van voorlopige aard. |
Art. 8.Après envoi de la promesse d'octroi de la prime et sous |
Art. 8.Na verzending van de premietoezegging en onder voorbehoud dat |
de eventuele vereiste vergunningen worden verleend, wordt, binnen een | |
réserve de l'obtention des permis éventuellement requis, une première | maand na ontvangst van de bestelbon voor de behandelingsinstallatie en |
tranche équivalant à 50 % du montant provisoire de la prime est | van de prijsopgave, een eerste schijf van 50 % van het voorlopig |
liquidée sur base d'un devis à l'exploitant ou au tiers qu'il désigne | |
dans le mois de la réception de la notification de la commande de l'installation de dépollution. | bedrag betaald aan de exploitant of aan de derde die hij aanwijst. |
Art. 9.Le montant définitif de la prime est arrêté sur base de |
Art. 9.Het premiebedrag wordt definitief vastgelegd op basis van de |
factures originales, libellées au nom de l'exploitant et précisant le | originele facturen die op naam van de exploitant staan en waarin |
système de dépollution installé ainsi que le lieu d'installation. | gepreciseerd wordt welk behandelingssysteem werd geplaatst en waar. |
Art. 10.Le solde de la prime est liquidé après réception de 3 |
Art. 10.Het saldo van de premie wordt betaald na ontvangst van drie |
rapports consécutifs de contrôle dressés par un laboratoire agréé | opeenvolgende controleverslagen opgemaakt door een laboratorium dat |
conformément à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Région | overeenkomstig artikel 10 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 10 octobre 2002 fixant des conditions | Hoofdstedelijke Regering van 10 oktober 2002 tot vaststelling van |
d'exploitation pour les bassins de natation et attestant que les | exploitatievoorwaarden voor zwembaden is erkend en waaruit blijkt dat |
dérivés chlorés présents dans l'eau de baignade n'excèdent pas 0,3 | de gemiddelde aanwezigheid van chloorderivaten in het water niet hoger |
mg/l en moyenne. | ligt dan 0,3 mg/l. |
A défaut de la notification d'un tel rapport dans les six mois de la | Wanneer binnen zes maanden na kennisgeving van de bestelbon voor de |
notification de la commande de l'installation de dépollution, le | depollutie-installatie geen verslag wordt overgezonden, is de |
demandeur perd le bénéfice de la prime et il doit rembourser la | aanvrager niet meer tot de premie gerechtigd en dient hij het reeds |
tranche qui a déjà été liquidée. | gestorte deel terug te betalen. |
Art. 11.Les travaux d'installation et la mise en route des |
Art. 11.De installatiewerken en de inbedrijfstelling van de |
installations devront être effectués dans un délai d'un an à dater de | installaties moeten binnen een jaar na betekening van de |
la notification de la promesse d'octroi. Passé ce délai, le demandeur | premietoezegging plaatsvinden. Na het verstrijken van deze termijn is |
perd le bénéfice de la prime. | de aanvrager niet meer tot de premie gerechtigd. |
Art. 12.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 12.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 10 octobre 2002. | Brussel, 10 oktober 2002. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'eau, | De Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |