Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 06/06/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant incorporation dans la voirie régionale de l'avenue Charles Woeste, située sur le territoire de la commune de Jette "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant incorporation dans la voirie régionale de l'avenue Charles Woeste, située sur le territoire de la commune de Jette Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende indeling bij de gewestwegen van de Charles Woestelaan, gelegen op het grondgebied van de Gemeente Jette
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 6 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant incorporation dans la voirie régionale de l'avenue Charles Woeste, située sur le territoire de la commune de Jette Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 6 JUNI 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende indeling bij de gewestwegen van de Charles Woestelaan, gelegen op het grondgebied van de Gemeente Jette De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, notamment l'article 4; Vu l'article 274 de la Nouvelle Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 4; Gelet op artikel 274
van de Nieuwe Gemeentewet; Gelet op het advies van de Gemeenteraad van
Loi communale; Vu l'avis du Conseil communal du 24 octobre 2001 24 oktober 2001 inzonderheid de door gemeente gestelde voorwaarde tot
notamment la condition, posée par la Commune, de reprise des projets het opnemen van de projecten tot herinrichting van de Charles
réaménagement de l'avenue Charles Woeste; Considérant que la voirie Woestelaan; Overwegende dat de bij het gewestelijk wegennet ingedeelde
incorporée dans le réseau des voiries régionales revêt un caractère weg een algemeen belang heeft; Overwegende dat het noodzakelijk is het
d'intérêt général; Considérant qu'il est indispensable de rationaliser gewestelijk wegennet te rationaliseren om in staat te zijn een
le réseau des voiries régionales afin d'être en mesure de mener une coherent beleid te voeren zowel inzake mobiliteit als wat betreft de
politique cohérente tant en matière de mobilité que d'aménagement de inrichting van de openbare ruimte;
l'espace public; Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, Op voordracht van de Minister van Openbare Werken
du Transport, de la lutte contre l'incendie et de l'Aide médicale urgente; Après délibération, Vervoer,Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp; Na beraadslaging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est incorporée dans la grande voirie de la Région de

Artikel 1.Wordt ingedeeld bij het wegennet van het Brussels

Bruxelles-Capitale, telle que figurée sur le plan ci-annexé : Woeste Hoofdstedelijk Gewest, zoals afgebeeld op het hierbij gevoegde plan :
(avenue Charles); Woestelaan (Charles-);

Art. 2.La reprise des voiries prévues à l'article 1er du présent

Art. 2.De in artikel 1 van dit besluit bedoelde overname van wegen is

arrêté opère transfert, à titre gratuit, de la propriété de l'assiette de uitvoering van de kosteloze overdracht van de eigendom van het
des voiries concernées, de leur dessus, ainsi que de leur dessous mais weggebied van de betrokken wegen, van hun bovenkant, alsmede van hun
à l'exception du réseau d'égouttage ainsi que des câbles et onderkant, maar met uitzondering van het rioolnet en van de kabels en
canalisations de toute sorte qui y sont ou qui y seront hébergés et leidingen van alle aard die er liggen of zullen gelegd worden en die
qui restent la propriété des personnes morales de droit public ou eigendom blijven van de publiek- of privaatrechtelijke
privé qui les y ont installés et qui en assurent la gestion dans le rechtspersonendie ze daar gelegd hebben en die ze beheren met
respect des dispositions légales et reglémentaires existantes. inachtneming van de bestaande reglementaire en wettelijke bepalingen.

Art. 3.Le Ministre des Travaux publics, du Transport, de la Lutte

Art. 3.De Minister van Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en

contre l'incendie et de l'Aide médicale urgente est chargé de Dringende Medische Hulp wordt belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 6 juin 2002. Brussel, 6 juni 2002.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-Voorzitter,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre des Travaux publics, du Transport, De Minister van Openbare Werken, Vervoer,
de la Lutte contre l'incendie et de l'Aide médicale urgente, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^