← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de biens situés sur le territoire de la commune de Forest dans le cadre de l'extension d'une zone industrielle "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de biens situés sur le territoire de la commune de Forest dans le cadre de l'extension d'une zone industrielle | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening ten algemenen nutte van goederen op het grondgebied van Vorst in het kader van de uitbreiding van een industriezone |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de biens situés sur le territoire de la commune de Forest dans le cadre de l'extension d'une zone industrielle Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 JUNI 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening ten algemenen nutte van goederen op het grondgebied van Vorst in het kader van de uitbreiding van een industriezone De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
achever la structure fédérale de l'Etat; | 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 4 |
juillet 1991 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 1991 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes de l'Exécutif; | ondertekening van de akten van de Executieve; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres | juli 1999 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 août 1999 fixant les compétences du | Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 1999 tot |
Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale adjoint au | vaststelling van de bevoegdheden van de staatssecretaris van het |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, toegevoegd aan de minister van de |
l'emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werkgelegenheid, |
Economie, Energie en Huisvesting; | |
Vu l'ordonnance du 20 mai 1999 relative à la Société de Développement | Gelet op de ordonnantie van 20 mei 1999 betreffende de Gewestelijke |
pour la Région de Bruxelles-Capitale, notamment les articles 4 et 7; | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, meer bepaald artikels 4 en 7; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique effectuées ou autorisées par l'Exécutif de la | onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de |
Région de Bruxelles Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Executieve; |
Vu les statuts de la Société de Développement pour la Région de | Gelet op de statuten van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij |
Bruxelles-Capitale, approuvés par l'arrêté du Gouvernement de la | voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, goedgekeurd bij besluit van |
Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 1999; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 16 december 1999; |
Vu les délibérations du conseil d'administration de la Société de | Gelet op de beraadslagingen van de raad van bestuur van de |
Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale en date du 22 | Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels |
janvier 2000, du 24 mars 2000 et du 28 avril 2000; | Hoofdstedelijk Gewest op 22 januari 2000, 24 maart 2000 en 28 april |
Considérant l'importance du secteur automobile en région bruxelloise, | 2000; Gezien het belang van de automobielsector in het Brussels gewest, de |
l'opportunité de maintenir et de développer une main-d'oeuvre | mogelijkheid om een groot aantal gekwalificeerde werknemers te |
nombreuse et qualifiée; | behouden en uit te breiden; |
Considérant l'exigence d'une production continue et en conséquence, la | Gezien de eis van een continue productie en bijgevolg de noodzaak om |
nécessité de grouper les activités des entreprises de montage et de | de activiteiten van de montage-eenheden en de onderaannemers te |
sous-traitance dans un périmètre restreint et dans une zone dont | groeperen binnen een beperkte perimeter en in een zone waarvan de |
l'affectation est conforme à la planification en matière d'urbanisme; | bestemming overeenkomt met de planning van de ruimtelijke ordening; |
Considérant la concurrence internationale qui nécessite d'accélérer la | Gezien de internationale concurrentie die noodzaakt tot een snellere |
mise au point de prototypes et de nouveaux modèles tout en maintenant | opeenvolging van prototypes en nieuwe modellen, met behoud van de |
les activités de production et de sous-traitance qui alimentent les | productieactiviteiten en de activiteiten van onderaanneming die de |
chaînes en pièces détachées, | ketens bevoorraden met onderdelen; |
Considérant la concentration d'entreprises liées au secteur automobile | Gezien de concentratie van bedrijven verbonden met de automobielsector |
dans la zone de Forest, il s'impose de mettre à la disposition de ce | op het grondgebied van Vorst, moet op heel korte termijn de nodige |
secteur, dans un très bref délai, les surfaces nécessaires à | oppervlakte ter beschikking gesteld worden van deze sector voor de |
l'extension de son activité et au développement de prototypes afin | uitbreiding van de activiteiten en de ontwikkeling van prototypes |
d'assurer la pérennité de l'outil de production et le maintien de | zodat het voortbestaan van de productiemiddelen en het behoud van de |
l'emploi; | tewerkstelling verzekerd is; |
Considérant donc qu'il y a utilité publique à entrer immédiatement en | Aangezien het algemeen nut de onmiddellijke inbezitneming vordert van |
jouissance des biens immeubles sis, rue de la Soierie et boulevard de | de onroerende goederen gelegen in de Zijdeweverijstraat en op de |
la 2e Armée Britannique, cadastrés ou l'ayant été à Forest, 4e Div., | Britse Tweedelegerlaan, gekadastreerd of het geweest te Vorst, 4e |
respectivement section D parcelles cadastrales n° 22 c2, 22 b2, 21 s3, | afd., respectievelijk sectie D kadastrale percelen nr. 22 c2, 22 b2, |
n° 21 v5, n° 21 t5, 56 b2, 56 c2, 56 z, 31 t2, 33 e, 31 p2, 32 f,31 s2 | 21 s3, nr. 21 v5, nr. 21 t5, 56 b2, 56 c2, 56 z, 31 t2, 33 e, 31 p2, |
pour une superficie respective de 1 ha 05 a 67 ca, 1 ha 09 a 30 ca, 17 | 32 f, 31 s2 voor een respectievelijke oppervlakte van 1 ha 05 a 67 ca, |
a 20 ca, 55 a 36 ca, 25 a 94 ca, 14 a 23 ca, 12 a 90 ca, 06 a 00 ca, | 1 ha 09 a 30 ca, 17 a 20 ca, 55 a 36 ca, 25 a 94 ca,14 a 23 ca,12 a 90 |
55 a 95 ca, 11 a 77 ca, 71 a 66 ca, 96 a 03 ca,27 a 04 ca, | ca, 06 a 00 ca, 55 a 95 ca, 11 a 77 ca, 71 a 66 ca, 96 a 03 ca, 27 a |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | 04 ca, Op voorstel van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé de l'Expansion économique, | belast met de economische expansie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de |
Artikel 1.In het kader van de uitbreiding van de industriezone te |
l'extension de la zone industrielle de Forest destinée à la production | Vorst bestemd voor de automobielproductie vordert het algemeen nut de |
automobile, la prise de possession immédiate des parcelles sises, rue | onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen in de |
de la Soierie et boulevard de la Deuxième Armée Britannique, | Zijdeweverijstraat en op de Britse Tweedelegerlaan, gekadastreerd of |
cadastrées ou l'ayant été à Forest, 4e Div., respectivement section D, | het geweest te Vorst, 4e afd., respectievelijk : sectie D kadastrale |
parcelles cadastrales n° 22 c2, 22 b2, 21 s3, n° 21 v5, n° 21 t5, 56 | percelen nr. 22 c2, 22 b2, 21 s3, nr. 21 v5, nr. 21 t5, 56 b2, 56 c2, |
b2, 56 c2, 56 z, 31 t2, 33 e, 31 p2, 32 f, 31 s2 pour une superficie | 56 z, 31 t2, 33 e, 31 p2, 32 f, 31 s2 voor een respectievelijke |
respective de 1 ha 05 a 67 ca, 1 ha 09 a 30 ca, 17 a 20 ca, 55 a 36 | oppervlakte van : 1 ha 05 a 67 ca, 1 ha 09 a 30 ca, 17 a 20 ca, 55 a |
ca, 25 a 94 ca, 14 a 23 ca, 12 a 90 ca, 06 a 00 ca, 55 a 95 ca, 11 a | 36 ca, 25 a 94 ca, 14 a 23 ca, 12 a 90 ca, 06 a 00 ca, 55 a 95 ca, 11 |
77 ca, 71 a 66 ca, 96 a 03 ca, 27 a 04 ca, comme indiqué sur le plan | a 77 ca, 71 a 66 ca, 96 a 03 ca, 27 a 04 ca, zoals aangegeven op |
ci-joint. | bijgevoegd plan. |
Art. 2.A défaut de cession amiable, la Société de Développement pour |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne wordt de Gewestelijke |
la Région de Bruxelles-Capitale est chargée de procéder à | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
l'expropriation de ces biens conformément aux dispositions de la loi | belast met de onteigening van deze goederen overeenkomstig de |
du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en | bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging |
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. | bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen |
Art. 3.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
nutte. Art. 3.De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die |
qui a l'Economie dans ses compétences est chargé de l'exécution du | bevoegd is voor de economische expansie wordt belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 juin 2000. | Brussel, 8 juni 2000. |
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Ondergeschikte Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites de la Rénovation Urbaine et de la | en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Rechche Scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement; | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |