← Retour vers "Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
13 décembre 2001, sont classés com(...)"
Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001, sont classés com(...) | Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001, worden beschermd als ge(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Protection du patrimoine | Bescherming van het erfgoed |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december |
décembre 2001, sont classés comme ensemble les immeubles formant le | 2001, worden beschermd als geheel de gebouwen die het complex vormen |
complexe des Archives de la Ville de Bruxelles, sis rue des Tanneurs | van het Stadsarchief Brussel, gelegen Huidevettersstraat 57, 59, 65, |
57, 59, 65, 71 et rue Vanderhaegen 18, à savoir : la totalité de | 71 en Vanderhaegenstraat 18, met name de totaliteit van het gebouw nr. |
l'immeuble n° 57, la totalité de l'immeuble à front de rue n° 59, la | 57, de totaliteit van het gebouw aan de straatzijde nr. 59, de |
totalité du pavillon arrière dénommé l'orangerie, les façades avant et | totaliteit van het paviljoen achteraan, de zogenaamde oranjerie, de |
les toitures de l'immeuble à front de rue n° 65 ainsi que, à | voorgevels en de bedaking van het gebouw aan de straatzijde nr. 65 |
l'arrière, la totalité des anciens bâtiments industriels Jules | alsook de totaliteit van de voormalige industriële gebouwen Jules |
Waucquez & C° en ce compris le mobilier fixe par destination tels que | Waucquez & Cie achteraan, hierbij inbegrepen het meubilair dat vast is |
les ascenseurs, cages d'escaliers, armoires de rangement, étagères et | door bestemming zoals de liften, trappenhuizen, bergkasten, rekken en |
échelles, tables de coupe, chariots, ainsi que de la façade avant et | trappen, snijtafels, wagentjes, en van de voorgevel en het dak van nr. |
de la toiture du n° 71, en raison de leur intérêt historique, | 71, vanwege hun historische, artistieke, esthetische waarde; bekend |
artistique, esthétique et technique; connus au cadastre de Bruxelles, | ten kadaster te Brussel, 9e afdeling, sectie k, 3e blad, percelen nrs. |
9e division, section k, 3e feuille, parcelles nos 291 h, 290 l. | 291 h, 290 l. |
DELIMITATION DE L'ENSEMBLE ET | AFBAKENING VAN HET GEHEEL EN |
DE LA ZONE DE PROTECTION | VAN DE VRIJWARINGSZONE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |