← Retour vers "Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20
septembre 2001, est ouverte la (...)"
Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 septembre 2001, est ouverte la (...) | Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 september 2001, wordt ingesteld de pro(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Protection du patrimoine | Bescherming van het erfgoed |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 september |
septembre 2001, est ouverte la procédure de classement comme ensemble | 2001, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel met |
de certaines parties des immeubles sis rue des Chapeliers, 16-24 à | bepaalde delen van de gebouwen gelegen Hoedenmakersstraat 16-24, te |
Bruxelles en raison de leur intérêt historique et artistique, à savoir | Brussel, wegens hun historische en artistieke waarde, met name : de |
: les façades, les toitures, les mitoyens des n° 16 à 22-24, les caves | gevels, de bedaking, de gemene muren, van nr. 16 tot 22-24, de kelders |
des nos 18-20 et 22-24, les planchers du n° 18-20; connus au cadastre | van nr. 18-20 en nr. 22-24, de plankenvloer van nr. 18-20; bekend ten |
de Bruxelles, 1e division, section A, 3e feuille, parcelles nos 1193, | kadaster te Brussel, 1e afdeling, sectie A, 3e blad, percelen nrs. |
1191b et 1190a. | 1193, 1191b en 1190a. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |