Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 21/02/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2001 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
21 FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 21 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001 portant le statut administratif Regering van 19 juli 2001 houdende het administratief statuut en de
et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van
de Bruxelles-Capitale openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de
d'intérêt public, notamment l'article 11; instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
juillet 2001 portant le statut administratif et pécuniaire des agents juli 2001 houdende het administratief statuut en de
des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, bezoldigingsregeling van de ambtenaren van instellingen van openbaar
modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd bij besluiten
Bruxelles-Capitale des 19 juillet 2001 et 20 septembre 2001, notamment van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2001 en 20
les articles 435 et 459; september 2001, inzonderheid op de artikelen 435 en 459;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 11 décembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
december 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 december 2001;
Vu le protocole n° 2002/2 du comité de secteur XV du 17 janvier 2002; Gelet op het protocol nr. 2002/2 van sector XV van 17 januari 2002;
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office régional bruxellois de Gelet op het advies van het beheerscomité van de Brusselse
l'Emploi du 22 janvier 2002; Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling van 22 januari 2002;
Vu l'avis du conseil d'administration de la Société du Logement de la Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Brusselse
Région bruxelloise du 22 janvier 2002; Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 22 januari 2002;
Vu l'avis du conseil d'administration de la Société régionale du Port Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Gewestelijke
de Bruxelles du 25 janvier 2002; Vennootschap van de Haven van Brussel van 25 januari 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, Considérant qu'en ce qui concerne la première mesure visant l'insertion des agents d'un grade du rang 43, il convient de tenir compte, pour leur insertion dans leur nouveau grade du rang E, de l'ancienneté qu'ils ont acquise sous l'ancien statut; Considérant qu'il s'agit d'une mesure d'insertion et qu'en conséquence, il convient que celle-ci soit prise au plus tôt et rétroagisse, à l'instar des autres mesures d'insertion, à la date d'entrée en vigueur du nouveau statut; Considérant, en ce qui concerne la deuxième mesure visant à abroger l'article 459, qu'en application du nouveau statut, les échelles de traitement des nouveaux agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale ne sont plus rangées dans des classes d'âge; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, Overwegende dat inzake de eerste maatregel tot invoeging van de ambtenaren van een graad van rang 43, rekening dient te worden gehouden, wat betreft hun invoeging in hun nieuwe graad van rang E, met de anciënniteit die zij hebben verworven onder het voormalige statuut; Overwegende dat het gaat om een invoegingsmaatregel en deze bijgevolg zo snel mogelijk dient te worden genomen en in navolging van de overige omzettingsbepalingen terugwerkende kracht dient te hebben op datum van de inwerkingtreding van het nieuwe statuut; Overwegende dat, inzake de tweede maatregel tot opheffing van artikel 459, in toepassing van het nieuwe statuut, de weddeschalen van de nieuwe ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet meer in leeftijdsklassen zijn gerangschikt;
Considérant, cependant, qu'en vertu de l'article 459 contenu dans les mesures transitoires, les échelles de traitement des agents en service lors de l'entrée en vigueur du nouveau statut restent rangées dans des classes d'âge; Considérant qu'il en résulte une discrimination entre ces deux catégories de personnel; Considérant qu'il convient de lever cette discrimination au plus tôt en abrogeant ladite disposition avec effet rétroactif à la date d'entrée en vigueur du nouveau statut; Sur la proposition du Ministre et du Secrétaire d'Etat ayant la Fonction publique dans leurs attributions; Après délibération, Arrête : Overwegende dat, krachtens artikel 459 vervat in de overgangsmaatregelen, de weddeschalen van de dienstdoende ambtenaren bij de inwerkingtreding van het nieuwe statuut niettemin in leeftijdsklassen blijven gerangschikt; Overwegende dat hierdoor een onderscheid ontstaat tussen beide personeelscategorieën; Overwegende dat dit onderscheid zo snel mogelijk dient te worden opgeheven door de genoemde bepaling retroactief in te trekken op datum van de inwerkingtreding van het nieuwe statuut; Op voorstel van de Minister en de Staatssecretaris bevoegd voor Openbaar Ambt ; Na beraadslaging, Besluit :

Article 1er.L'article 435 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Artikel 1.Artikel 435 van het besluit van de Brusselse

Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001 portant le statut administratif Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2001 houdende het administratief
et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van instellingen
de Bruxelles-Capitale, est complété par l'alinéa suivant : van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt aangevuld met het volgende lid :
« Le bénéfice de l'échelle de traitement E 102 est garanti aux « Het genot van de weddeschaal E 102 wordt de titularissen van een
titulaires d'un grade de recrutement ou de promotion de rang 43 s'ils wervings- of bevorderingsgraad van rang 43 gewaarborgd als zij minder
comptent moins de dix-huit ans d'ancienneté de niveau. Le bénéfice de dan achttien jaar niveauanciënniteit hebben. Het genot van de
l'échelle E 103 leur est garanti s'ils comptent dix-huit ans weddeschaal E 103 wordt hen gewaarborgd als zij minstens achttien jaar
d'ancienneté au moins. » niveauanciënniteit hebben. »

Art. 2.L'article 459 du même arrêté est abrogé.

Art. 2.Artikel 459 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2001.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 maart 2001.

Art. 4.Le Ministre et le Secrétaire d'Etat ayant la Fonction publique

Art. 4.De Minister en de Staatssecretaris bevoegd voor Openbaar Ambt,

dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. worden belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 février 2002. Brussel, 21 februari 2002.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche Scientifique, F.-X. de DONNEA Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, G. VANHENGEL Le Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité, de la Fonction publique, de la lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, F.-X. de DONNEA De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, G. VANHENGEL De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
R. DELATHOUWER R. DELATHOUWER
^