← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001 relatif à la transmission au Gouvernement des actes des autorités des zones pluricommunales de police en vue de l'exercice de la tutelle administrative "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001 relatif à la transmission au Gouvernement des actes des autorités des zones pluricommunales de police en vue de l'exercice de la tutelle administrative | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van de overheden van de meergemeentelijke politiezones met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 7 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001 relatif à la transmission au | Regering betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van |
Gouvernement des actes des autorités des zones pluricommunales de | de overheden van de meergemeentelijke politiezones met het oog op de |
police en vue de l'exercice de la tutelle administrative | uitoefening van het administratief toezicht |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het |
administrative sur les zones de police pluricommunales de la Région de | administratief toezicht op de meergemeentelijke politiezones van het |
Bruxelles-Capitale, notamment les articles 6, alinéa 2, 7 et 11; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op de artikelen 6, tweede lid, 7 en 11; |
Vu l'arrêté du 19 juillet 2001 du Gouvernement de la Région de | Gelet op het besluit van 19 juli 2001 van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale relatif à la transmission au Gouvernement des actes | Regering betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van |
des autorités des zones pluricommunales de police en vue de l'exercice | de overheden van de meergemeentelijke politiezones met het oog op de |
de la tutelle administrative; | uitoefening van het administratief toezicht; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'article 2 de la Loi spéciale du 21 mars 2000 a | Overwegende dat bij artikel 2 van de Bijzondere Wet van 21 maart 2000, |
ajouté un troisième alinéa à l'article 7 de la Loi spéciale du 8 août | een derde lid werd toegevoegd aan artikel 7 van de Bijzondere Wet van |
1980 de réformes institutionnelles qui précise que, par dérogation aux | 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen dat stelt dat in |
alinéas 1 et 2, aucune tutelle administrative n'est organisée ou | afwijking van het eerste en tweede lid, door de federale overheid, |
exercée par l'autorité fédérale ou par les régions sur les décisions | noch door de gewesten, enig administratief toezicht georganiseerd noch |
prises en matière disciplinaire à l'égard de la police locale; que | uitgeoefend wordt op de beslissingen inzake tuchtaangelegenheden met |
betrekking tot de lokale politie; dat de bepaling van artikel 1, 11° | |
l'article 1, 11° de l'arrêté susmentionné du 19 juillet 2001, qui | van het voormeld besluit van 19 juli 2001, die stelt dat de |
dispose que les suspensions préventives et les sanctions | preventieve schorsingen en de tuchtstraffen, met uitzondering van de |
disciplinaires, à l'exception des avertissements et des réprimandes | waarschuwingen en de berispingen, worden toegezonden aan de Minister |
sont transmis au Ministre chargé des Pouvoirs locaux est par | belast met de Plaatselijke Besturen bijgevolg in strijd is met de |
conséquent en contradiction avec la nouvelle disposition; | nieuwe bepaling; |
Considérant que l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle | Overwegende dat de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van |
administrative sur les zones de police de même que l'arrêté du 19 | het administratief toezicht op de meer-gemeentelijke politiezones |
juillet 2001 susmentionné sont entrés en vigueur le 9 octobre 2001 et | evenals voormeld besluit van 19 juli 2001 reeds in werking traden op 9 |
que les autorités de ces zones de police envoient déjà leur décisions | oktober 2001 en dat de overheden van voormelde politiezones hun |
beslissingen reeds opsturen in het kader van het hierbij geregelde | |
dans le cadre de l'application de la tutelle administrative ainsi | toezicht; dat het laten voortbestaan van de met de wet strijdige |
organisée; que le fait de laisser subsister l'article 1, 11° dans | bepaling van artikel 1, 11° verwarring doet ontstaan en bijgevolg de |
l'arrêté susmentionné alors qu'il est contraire à la loi, fait naître | efficiënte uitoefening van het administratief toezicht in het gedrang |
la confusion et compromet l'exercice efficient de la tutelle | |
administrative; | brengt; |
Sur proposition de Ministre chargé des Pouvoirs locaux, | Op voordracht van de Minister belast met de Plaatselijke Besturen, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'article 1, 11° de l'arrêté du Gouvernement de la | Enig artikel. Artikel 1, 11° van het besluit van de Regering van 19 |
Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001 relatif à la | juli 2001 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de |
transmission au Gouvernement des actes des autorités des zones | overlegging aan de Regering van de akten van de overheden van de |
pluricommunales de police en vue de l'exercice de la tutelle | meergemeentelijke politiezones met het oog op de uitoefening van het |
administrative, est rapporté. | administratief toezicht, wordt ingetrokken. |
Bruxelles, le 7 février 2002. | Brussel, 7 februari 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X de DONNEA | F.-X. de DONNEA |