Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant introduction de l'euro dans les ordonnances et les arrêtés d'exécution en matière de Finances | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot invoering van de euro in de ordonnanties en de uitvoeringsbesluiten inzake Financiën |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant introduction de l'euro dans les ordonnances et les arrêtés d'exécution en matière de Finances Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 DECEMBER 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot invoering van de euro in de ordonnanties en de uitvoeringsbesluiten inzake Financiën De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les Règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | Gelet op de Europese Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et | juni 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro |
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de | en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de |
l'euro; | euro; |
Vu l'ordonnance du 11 mars 1999 relative à l'euro, modifiée par | Gelet op de ordonnantie van 11 maart 1999 betreffende de euro, |
gewijzigd bij de ordonnantie van 19 juli 2001 tot wijziging van de | |
l'ordonnance du 19 juillet 2001 modifiant l'ordonnance du 11 mars 1999 | ordonnantie van 11 maart 1999 betreffende de euro, inzonderheid op |
relative à l'euro, notamment l'article 5; | artikel 5; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, modifiée en dernier lieu par la loi | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, laatst gewijzigd |
spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et | bij de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
extension des compétences fiscales des régions, notamment les articles | gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
3 et 4; | gewesten, inzonderheid op de artikelen 3 en 4; |
Vu le Code des droits de succession, modifié en dernier lieu par | Gelet op het Wetboek van Successierechten, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du 26 | koninklijk besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering van de wet van |
juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et | betrekking heeft op aangelegenheden zoals bedoeld in artikel 78 van de |
qui relève du Ministère des Finances, et, en ce qui concerne la Région | Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën, en, |
wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, bij de ordonnantie van | |
de Bruxelles-Capitale, par l'ordonnance du 29 octobre 1998 instaurant | 29 oktober 1998 houdende invoering van een verlaagd tarief van |
un tarif réduit pour les droits de succession en cas de transmission | successierechten in geval van overdracht van kleine en middelgrote |
de petites et moyennes entreprises, notamment les articles 48, 482, 54, 56 et 60bis; | ondernemingen, inzonderheid op de artikelen 48, 482, 54, 56 en 60bis; |
Vu les lois coordonnées concernant les débits de boissons fermentées, | Gelet op de gecoördineerde wetten inzake de slijterijen van gegiste |
modifiées en dernier lieu par la loi du 6 juillet 1978 concernant les | dranken, laatst gewijzigd bij de wet van 6 juli 1978 inzake douane en |
douanes et accises, notamment les articles 9, 14, 26 et 27; | accijnzen, inzonderheid op de artikelen 9, 14, 26 en 27; |
Vu le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, modifié en | Gelet op het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde |
dernier lieu par la loi du 19 février 2001 portant modification des | belastingen, laatst gewijzigd bij de wet van 19 februari 2001 tot |
articles 36bis, 36ter, 110 et 111 du Code des taxes assimilées aux | wijziging van de artikelen 36bis, 36ter, 110 en 111 en tot invoering |
impôts sur les revenus et introduisant un article 36quater dans le | van artikel 36quater van het Wetboek van de met de |
même code, et, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, par | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, en, wat het Brussels |
l'ordonnance du 20 juillet 2000 modifiant le Code des taxes assimilées | Hoofdstedelijk Gewest betreft, bij de ordonnantie van 20 juli 2000 tot |
wijziging van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen | |
aux impôts sur les revenus, notamment les articles 43 et 80; | gelijkgestelde belastingen, inzonderheid op de artikelen 43 en 80; |
Vu l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à | Gelet op de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de |
charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits | gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en |
houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, laatst | |
réels sur certains immeubles, modifiée en dernier lieu par | gewijzigd bij de ordonnantie van 23 mei 2001 tot wijziging van de |
l'ordonnance du 23 mai 2001 modifiant l'ordonnance du 23 juillet 1992 | ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste |
relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis | van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk |
et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, notamment les | recht op sommige onroerende goederen, inzonderheid op de artikelen 5, |
articles 5, 6, 7, 8 et 17; | 6, 7, 8 en 17; |
Vu l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la | Gelet op de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de overname |
fiscalité provinciale, modifiée en dernier lieu par l'ordonnance du 17 | van de provinciale fiscaliteit, laatst gewijzigd bij de ordonnantie |
juillet 1997 modifiant la procédure de l'enquête, du recouvrement et | van 17 juli 1997 tot wijziging van de procedure van het onderzoek, de |
des poursuites en matière de fiscalité régionale autonome, notamment | inning en de vervolgingen inzake gewestelijke autonome fiscaliteit, |
les articles 5, 9, 14, 19, 23, 36 et 38; | inzonderheid op de artikelen 5, 9, 14, 19, 23, 36 en 38; |
Vu l'ordonnance du 13 avril 1995 relative au réaménagement des sites | Gelet op de ordonnantie van 13 april 1995 betreffende de herinrichting |
d'activité économique inexploités ou abandonnés, notamment l'article | van de niet-uitgebate of verlaten bedrijfsruimten, inzonderheid op |
35; | artikel 35; |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, notamment les | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, |
articles 14, 26, 31, 32, 33 et 36; | inzonderheid op de artikelen 14, 26, 31, 32, 33 en 36; |
Vu l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement | Gelet op de ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een |
heffing op de lozing van afvalwater, gewijzigd bij de ordonnantie van | |
des eaux usées, modifiée par l'ordonnance du 17 juillet 1997 modifiant | 17 juli 1997 tot wijziging van de procedure van het onderzoek, de |
la procédure de l'enquête, du recouvrement et des poursuites en | inning en de vervolgingen inzake gewestelijke autonome fiscaliteit, |
matière de fiscalité régionale autonome, notamment les articles 8, 11, 13, et 39; | inzonderheid op de artikelen 8, 11, 13 en 39; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende algemene |
verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | |
taxes assimilées aux impôts sur les revenus, modifié en dernier lieu | belastingen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 |
par l'arrêté royal du 9 novembre 1999 modifiant l'AR/CIR 92 et | november 1999 tot wijziging van het KB/WIB 92 en het koninklijk |
l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des taxes | besluit van 8 juli 1990 houdende de algemene verordening betreffende |
assimilées aux impôts sur les revenus, en ce qui concerne le numéro de | de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, wat het |
code des comptes postaux pour le paiement des versements anticipés, du | codenummer van de postrekeningen voor de storting van |
précompte professionnel et de la taxe de circulation des véhicules | voorafbetalingen, van de bedrijfsvoorheffing en van de |
automobiles, notamment les articles 35 et 56; | verkeersbelasting op autovoertuigen betreft, inzonderheid op de artikelen 35 en 56; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
janvier 1995 déterminant les modèles de la formule de déclaration à la | januari 1995 tot vaststelling van de modellen van het |
taxe régionale à charge des titulaires de droits réels sur certains | aangifteformulier betreffende de gewestbelasting ten laste van houders |
immeubles, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | van een zakelijk op sommige onroerende goederen, gewijzigd bij het |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 2000 portant exécution de l'ordonnance | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 2000 |
du 11 mars 1999 relative à l'euro en matière d'adaptation des | tot uitvoering van de ordonnantie van 11 maart 1999 betreffende de |
formulaires fiscaux pour la période transitoire, notamment l'article | euro inzake de aanpassing van de fiscale formulieren voor de |
2; | overgangsperiode, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 |
novembre 1996 déterminant les conditions d'application de la taxe sur | november 1996 tot bepaling van de voorwaarden voor de toepassing van |
le déversement des eaux usées, modifié par l'arrêté du Gouvernement de | de heffing op de lozing van afvalwater, gewijzigd bij het besluit van |
la Région de Bruxelles-Capitale du 23 décembre 1999 modifiant l'arrêté | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 december 1999 tot |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 | van 7 november 1996 tot bepaling van de voorwaarden voor de toepassing |
déterminant les conditions d'application de la taxe sur le déversement | van de heffing op de lozing van afvalwater, inzonderheid op artikel |
des eaux usées, notamment l'article 48; | 48; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 |
février 1998 déterminant les modèles des formules de déclaration aux | februari 1998 tot vaststelling van de aangifteformulieren betreffende |
taxes régionales reprises de la fiscalité provinciale, modifié par | de gewestbelastingen overgenomen van de provinciale fiscaliteit, |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars | gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
2000 portant exécution de l'ordonnance du 11 mars 1999 relative à | van 23 maart 2000 tot uitvoering van de ordonnantie van 11 maart 1999 |
l'euro en matière d'adaptation des formulaires fiscaux pour la période | betreffende de euro inzake de aanpassing van de fiscale formulieren |
transitoire, notamment l'article 2; | voor de overgangsperiode, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
janvier 1999 relatif au taux réduit pour les droits de succession en | januari 1999 betreffende het verlaagd tarief van de successierechten |
cas de transmission de petites et moyennes entreprises, modifié par | in geval van overdracht van kleine en middelgrote ondernemingen, |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars | gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
2000 portant exécution de l'ordonnance du 11 mars 1999 relative à | van 23 maart 2000 tot uitvoering van de ordonnantie van 11 maart 1999 |
l'euro en matière d'adaptation des formulaires fiscaux pour la période | betreffende de euro inzake de aanpassing van de fiscale formulieren |
transitoire, notamment les articles 3, 4 et 5; | voor de overgangsperiode inzonderheid op de artikelen 3, 4 en 5; |
Considérant que la diversité de la réglementation à appliquer et | Overwegende dat de diversiteit van de toe te passen reglementering en |
l'organisation du Service Taxes et Recettes du Ministère de la Région | de organisatie van de Dienst Belastingen en Ontvangsten van het |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die belast is met | |
de Bruxelles-Capitale, qui est chargé de l'établissement et de la | de vestiging en de inning van de autonome gewestbelastingen, het |
perception des taxes régionales autonomes, rendent nécessaire que ces | noodzakelijk maken dat deze verrichtingen kunnen gedaan worden volgens |
opérations puissent être effectuées selon un planning qui s'étend sur | een planning die zich uitstrekt over het hele jaar dat overeenstemt |
toute l'année qui correspond à l'exercice; | met het belastingjaar; |
Considérant la nécessité d'adapter le plus tôt possible les programmes | Overwegende dat zo snel mogelijk de informaticaprogramma's aan het |
informatiques au nouveau système monétaire; | nieuwe muntstelsel moeten aangepast worden; |
Considérant que les adaptations de la législation sur lesquelles le | Overwegende dat de aanpassing van de wetgeving waarover de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale doit se prononcer ont | Hoofdstedelijke Regering zich moet uitspreken, een invloed heeft op de |
une influence sur les impôts régionaux prévus dans la loi spéciale du | gewestelijke belastingen, voorzien in de bijzondere wet van 16 januari |
16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions | 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten |
et qu'il est important pour les services de l'Administration fédérale | en het voor de diensten van de federale Administratie van Financiën |
des Finances de connaître avec certitude, avant le 1er janvier 2002, | belangrijk is om vóór 1 januari 2002 zekerheid te hebben betreffende |
les nouveaux montants, afin de leur permettre d'établir et de | de nieuwe bedragen, om hen toe te laten deze belastingen te vestigen |
percevoir ces impôts dans le délai normal". | en te innen binnen de normale termijn; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, ayant les Finances dans ses compétences; | Regering tot wiens bevoegdheden de Financiën behoren; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Adaptation des montants prévus en matière de fiscalité | HOOFDSTUK I. - Aanpassing van de bedragen die voorzien zijn inzake |
régionale autonome | gewestelijke autonome fiscaliteit |
Section 1re. - Concernant la taxe régionale instaurée par l'ordonnance | Afdeling I. - Betreffende de gewestbelasting ingevoerd bij de |
du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants | ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste |
d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains | van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk |
immeubles | recht op sommige onroerende goederen |
Article 1er.Dans les dispositions suivantes de l'ordonnance du 23 |
Artikel 1.In de volgende bepalingen van de ordonnantie van 23 juli |
juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants | 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van |
d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains | bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige |
immeubles, les montants exprimés en francs, figurant dans la deuxième | onroerende goederen, worden de in frank uitgedrukte bedragen, die in |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door |
euro dans la troisième colonne du même tableau : | de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel |
Pour la consultation du tableau, voir image | : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.§ 1er. Dans la première phrase de l'article 7 de la même |
Art. 2.§ 1. In de eerste zin van artikel 7 van dezelfde ordonnantie, |
ordonnance, le mot "francs" est remplacé par le mot "euro". | wordt het woord "franken" vervangen door het woord "euro". |
§ 2. Dans la deuxième phrase de l'article 7 de la même ordonnance, les | § 2. In de tweede zin van artikel 7 van dezelfde ordonnantie worden de |
mots "à la dizaine de francs supérieure" sont remplacés par les mots | woorden "het hogere tiental" vervangen door de woorden "het hogere |
"au multiple supérieur de 10 cents". | veelvoud van 10 cent". |
Art. 3.§ 1er. A l'alinéa 3 de l'article 17 de la même ordonnance, les |
Art. 3.§ 1. In het derde lid van artikel 17 van dezelfde ordonnantie |
mots "millier de francs inférieur" sont remplacés par les mots | wordt het woord "duizendtal" vervangen door de woorden "veelvoud van |
"multiple inférieur de 25 euro". | 25 euro". |
§ 2. A l'alinéa 4 de l'article 17 de la même ordonnance, les mots "à | § 2. In het vierde lid van artikel 17 van dezelfde ordonnantie wordt |
la centaine de francs inférieure" sont remplacés par les mots "au | het woord "honderdtal" vervangen door de woorden "veelvoud van 2,50 |
multiple inférieur de 2,50 euro". | euro". |
Art. 4.§ 1er. Le régime de choix monétaire, prévu à l'article 2 de |
Art. 4.§ 1. Het stelsel van de muntkeuze, voorzien in artikel 2 van |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart |
2000 portant exécution de l'ordonnance du 11 mars 1999 relative à | 2000 tot uitvoering van de ordonnantie van 11 maart 1999 betreffende |
l'euro en matière d'adaptation des formulaires fiscaux pour la période | de euro inzake de aanpassing van de fiscale formulieren voor de |
transitoire, est prolongé pour l'exercice 2002 en ce qui concerne la | overgangsperiode, wordt verlengd voor het belastingjaar 2002 voor wat |
formule de déclaration de la taxe régionale à charge des titulaires de | betreft het aangifteformulier betreffende de gewestbelasting ten laste |
droits réels sur certains immeubles. | van houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen. |
§ 2. Pour l'exercice 2002, les modèles de la formule de déclaration de | § 2. Voor het belastingjaar 2002 worden de modellen van het |
la taxe régionale, visée au paragraphe premier, sont déterminés aux | aangifteformulier betreffende de gewestbelasting, bedoeld in paragraaf |
annexes du présent arrêté. | 1, vastgesteld in de bijlagen van dit besluit. |
Section II. - Concernant les taxes régionales instaurées par | Afdeling II. - Betreffende de gewestelijke belastingen ingevoerd bij |
l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité | de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de overname van de |
provinciale | provinciale fiscaliteit |
Art. 5.Dans les dispositions suivantes de l'ordonnance du 22 décembre |
Art. 5.In de volgende bepalingen van de ordonnantie van 22 december |
1994 relative à la reprise de la fiscalité provinciale, les montants | 1994 betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit, worden de |
exprimés en francs, figurant dans la deuxième colonne du tableau | in frank uitgedrukte bedragen, die in de tweede kolom van de volgende |
suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la | tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen |
troisième colonne du même tableau : | van de derde kolom van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.§ 1er. Dans la première phrase de l'article 38 de la même |
Art. 6.§ 1. In de eerste zin van artikel 38 van dezelfde ordonnantie, |
ordonnance, le mot "francs" est remplacé par le mot "euro". | wordt het woord "franken" vervangen door het woord "euro". |
§ 2. Dans la deuxième phrase de l'article 38 de la même ordonnance, | § 2. In de tweede zin van artikel 38 van dezelfde ordonnantie, worden |
les mots "à la dizaine de francs supérieure" sont remplacés par les | de woorden "het hogere tiental" vervangen door de woorden "het hogere |
mots "au multiple supérieur de 10 cents". | veelvoud van 10 cent". |
Art. 7.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 7.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les modèles des | Regering van 5 februari 1998 tot vaststelling van de modellen van de |
formules de déclaration aux taxes régionales reprises de la fiscalité | aangifteformulieren betreffende de gewestbelastingen overgenomen van |
provinciale est complété par l'alinéa suivant : | de provinciale fiscaliteit wordt aangevuld met volgend lid : |
« Pour l'exercice d'imposition 2002 et pour les exercices d'imposition | « Voor het belastingjaar 2002 en voor de volgende belastingjaren |
suivants, les modifications suivantes sont apportées aux modèles de | worden aan de modellen van deze aangifteformulieren volgende |
ces formulaires de déclaration : | wijzigingen aangebracht : |
1° les montants mentionnés dans chaque formule de déclaration sont | 1° de in elk aangifteformulier vermelde bedragen worden als volgt |
modifiés comme suit : | gewijzigd : |
a) en ce qui concerne la taxe régionale sur les établissements | a) wat betreft de gewestbelasting op de bank- en |
bancaires et financiers et les distributeurs automatiques de billets : | financieringsinstellingen en de bankautomaten : |
...... EUR par établissement bancaire et financier | ....... EUR per bank- of financieringsinstelling |
...... EUR par distributeur automatique de billets | ....... EUR per bankautomaat |
b) en ce qui concerne la taxe régionale sur les agences de paris aux | b) wat betreft de gewestbelasting op de agentschappen voor |
courses de chevaux : ....... EUR | weddenschappen op paardenwedrennen : ...... EUR |
c) en ce qui concerne la taxe régionale sur les panneaux d'affichage : | c) wat betreft de gewestbelasting op de aanplakborden : |
...... EUR par dm2 pour chaque panneau pris séparément | ...... EUR per dm2 voor elk bord afzonderlijk |
...... EUR pour un panneau mobile | ...... EUR voor een mobiel paneel |
d) en ce qui concerne la taxe régionale sur les appareils | d) wat betreft de gewestbelasting op de verdeelapparaten van vloeibare |
distributeurs de carburants liquides ou gazeux : | of gasvormige motorbrandstoffen : |
...... EUR pour une pompe fixe | ...... EUR voor een vaste pomp |
...... EUR pour une pompe mobile | ...... EUR voor een mobiele pomp |
...... EUR pour une pompe entièrement automatique | ...... EUR voor een volautomatische pomp |
Le tableau est adapté comme suit : | De tabel wordt als volgt aangepast : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
e) en ce qui concerne la taxe régionale sur les installations soumises | e) wat betreft de gewestbelasting op de inrichtingen met een |
à un permis de classe 1 ou classe 2 : | vergunning van klasse 1 of klasse 2 : |
- article 23, § 1er : ........ EUR | - artikel 23, § 1 : ...... EUR |
- article 23, § 4 : | - artikel 23, § 4 : |
- 5 ares jusqu'à 10 ares : ......... EUR | - 5 are tot 10 are : ........... EUR |
- 10 ares jusqu'à 100 ares : ...... EUR | - 10 are tot 100 are : ........ EUR |
- plus de 100 ares : ................. EUR | - meer dan 100 are : ........ EUR |
f) en ce qui concerne la taxe régionale sur les dépôts de mitraille ou | f) wat betreft de gewestbelasting op de stapelplaatsen van schroot of |
de véhicules usagés : | oude voertuigen : |
- jusqu'à 5 ares : ............................ EUR | - tot 5 are : ............................... EUR |
- plus de 5 ares jusqu'à 10 ares : ...... EUR | - meer dan 5 are tot 10 are : ........ EUR |
- plus de 10 ares jusqu'à 20 ares : ..... EUR | - meer dan 10 are tot 20 are : ......EUR |
- plus de 20 ares jusqu'à 50 ares : ..... EUR | - meer dan 20 are tot 50 are : ......EUR |
- plus de 50 ares jusqu'à 100 ares : ... EUR | - meer dan 50 are tot 100 are : ..... EUR |
- plus de 100 ares : ........................ EUR | - meer dan 100 are : ................... EUR |
2° Les montants mentionnés aux articles de l'ordonnance qui sont | 2° de bedragen vermeld in de artikelen van de ordonnantie die als |
joints, à titre d'explication, à chaque formulaire de déclaration, | toelichting bij elk aangifte formulier worden gevoegd, worden |
sont complétés par un renvoi en bas de page. | aangevuld met een verwijzing naar een voetnoot. |
Dans cette note en bas de page, ils sont mentionnés à nouveau, ainsi | In deze voetnoot worden zij opnieuw vermeld, alsook de in dit besluit |
que les montants mentionnés en euro dans le présent arrêté, qui | in euro vermelde bedragen die met deze belastingbedragen |
correspondent à ces taux. | overeenstemmen. |
En dessous de ces montants, la communication suivante est ajoutée : | Onder deze bedragen wordt volgende mededeling toegevoegd : |
« Montants transposés en euro par l'arrêté du Gouvernement de la | « Bedragen omgezet in euro bij het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du .............. portant introduction de | Hoofdstedelijke Regering van ............... tot invoering van de euro |
l'euro dans les ordonnances et les arrêtés d'exécution en matière de | in de ordonnanties en de uitvoeringsbesluiten inzake Financiën. » |
Finances. »Section III. - Concernant les taxes régionales instaurées par | Afdeling III. - Betreffende de gewestelijke belastingen ingevoerd bij |
l'ordonnance du 13 avril 1995 relative au réaménagement des sites | de ordonnantie van 13 april 1995 betreffende de herinrichting van de |
d'activité économique inexploités ou abandonnés | niet-uitgebate of verlaten bedrijfsruimten |
Art. 8.A l'alinéa 1er de l'article 35 de l'ordonnance du 13 avril |
Art. 8.In het eerste lid van artikel 35 van de ordonnantie van 13 |
1995 relative au réaménagement des sites d'activité économique | april 1995 betreffende de herinrichting van de niet-uitgebate of |
inexploités ou abandonnés, les montants exprimés en francs, figurant | verlaten bedrijfsruimten, worden de in frank uitgedrukte bedragen, die |
dans la première colonne du tableau suivant sont remplacés par les | in de derde kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door |
montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du même tableau : | de in euro uitgedrukte bedragen van de tweede kolom van dezelfde tabel |
Pour la consultation du tableau, voir image | : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 9.Dans la dernière phrase de l'article 35 de la même ordonnance, |
Art. 9.In de laatste zin van artikel 35 van dezelfde ordonnantie, |
les mots "à la dizaine de francs supérieure" sont remplacés par les | worden de woorden "het volgende tiental franken" vervangen door de |
mots "au multiple supérieur de 10 cents". | woorden "het hogere veelvoud van 10 cent". |
Section IV. - Concernant les taxes régionales instaurées par | Afdeling IV. - Betreffende de gewestelijke belastingen ingevoerd bij |
l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de |
services de location de voitures avec chauffeur | diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
Art. 10.Dans les dispositions suivantes de l'ordonnance du 27 avril |
Art. 10.In de volgende bepalingen van de ordonnantie van 27 april |
1995 relative aux services de taxis et aux services de location de | 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van |
voitures avec chauffeur, les montants exprimés en francs, figurant | voertuigen met chauffeur worden de in frank uitgedrukte bedragen, die |
dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les | in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen |
montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau : | door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section V. - Concernant la taxe régionale instaurée par l'ordonnance | Afdeling V. - Betreffende de gewestelijke belasting ingevoerd bij de |
du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement des eaux usées | ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een heffing op de |
lozing van afvalwater | |
Art. 11.Dans les dispositions suivantes de l'ordonnance du 29 mars |
Art. 11.In de volgende bepalingen van de ordonnantie van 29 maart |
1996 instituant une taxe sur le déversement des eaux usées, les | 1996 tot instelling van een heffing op de lozing van afvalwater, |
montants exprimés en francs, figurant dans la deuxième colonne du | worden de in frank uitgedrukte bedragen, die in de tweede kolom van de |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans | volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte |
la troisième colonne du même tableau : | bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 12.Au paragraphe 1er, 1°, de l'article 11 de la même ordonnance, |
Art. 12.In paragraaf 1, 1°, van artikel 11 van dezelfde ordonnantie |
les mots "francs belges" sont remplacés par le mot "euro". | worden de woorden "Belgische frank" vervangen door het woord "euro". |
Art. 13.A l'alinéa 2 de l'article 48 de l'arrêté du Gouvernement de |
Art. 13.In het tweede lid van artikel 48 van het besluit van de |
la Région de Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 november 1996 tot bepaling |
conditions d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées, | van de voorwaarden voor de toepassing van de heffing op de lozing van |
les mots "80 F" sont remplacés par les mots "2,00 EUR". | afvalwater, worden de woorden "80 fr. » vervangen door de woorden "2,00 EUR". |
CHAPITRE II. - Adaptation des montants prévus en matière de fiscalité | HOOFDSTUK II. - Aanpassing van de bedragen die voorzien zijn inzake |
dérivée de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement | fiscaliteit afgeleid uit de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
des Communautés et des Régions | betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten |
Section 1re. - Concernant la taxe sur les jeux et les paris | Afdeling I. - Betreffende de belasting op de spelen en de |
Art. 14.A l'article 43, 2°, du Code des taxes assimilées aux Impôts |
weddenschappen Art. 14.In artikel 43, 2°, van het Wetboek van de met de |
sur les Revenus, les mots "250 francs" sont remplacés par les mots | Inkomstenbelastingen gelijkgestelde Belastingen, worden de woorden |
"6,20 EUR". | "250 frank" vervangen door de woorden "6,20 EUR". |
Art. 15.A l'article 35 de l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant |
Art. 15.In artikel 35 van het koninklijk besluit van 8 juli 1970 |
règlement général des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, les | houdende algemene verordening betreffende de met de |
mots "35 millions de francs" sont remplacés par les mots "865.000 EUR" | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, worden de woorden "35 |
miljoen frank" vervangen door de woorden "865.000 EUR". | |
Section II. - Concernant la taxe sur les appareils automatiques de | Afdeling II. - Betreffende de belasting op de automatische |
divertissement | ontspanningstoestellen |
Art. 16.A l'article 3 de l'ordonnance du 22 décembre 1995 modifiant |
Art. 16.In artikel 3 van de ordonnantie van 22 december 1995 tot |
certaines taxes régionales, les montants exprimés en francs, figurant | wijziging van sommige gewestelijke belastingen, worden de in frank |
dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les | uitgedrukte bedragen, die in de tweede kolom van de volgende tabel |
montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau : | worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de |
derde kolom van dezelfde tabel : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 17.A l'article 56, 1°, c) de l'arrêté royal du 8 juillet 1970 |
Art. 17.In artikel 56, 1°, c) van het koninklijk besluit van 8 juli |
1970 houdende algemene verordening betreffende de met de | |
portant règlement général des taxes assimilées aux impôts sur les | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, worden de woorden |
revenus, les mots "250 francs" sont remplacés par les mots "6,20 EUR". | "250 frank" vervangen door de woorden "6,20 EUR". |
Section III. - Concernant la taxe d'ouverture sur les débits de | Afdeling III. - Betreffende de openingsbelasting op de slijterijen van |
boissons fermentées | gegiste dranken |
Art. 18.Dans les dispositions suivantes des lois coordonnées |
Art. 18.In de volgende bepalingen van de samengeordende wetten inzake |
concernant les débits de boissons fermentées, les montants exprimés en | de slijterijen van gegiste dranken, worden de in frank uitgedrukte |
francs, figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont | bedragen, die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, |
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van |
du même tableau : | dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section IV. - Concernant les droits de succession | Afdeling IV. - Betreffende de successierechten |
Art. 19.A l'article 48 du Code des droits de succession, les montants |
Art. 19.In artikel 48 van het Wetboek van Successierechten, worden in |
exprimés en francs dans les tableaux sont remplacés par les montants | de tabellen de in frank uitgedrukte bedragen vervangen door de in euro |
exprimés en euro. | uitgedrukte bedragen. |
§ 1er. Le tableau I repris ci-dessous : | § 1. De hieronder vermelde tabel I : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 20.A l'alinéa 1er de l'article 482, du même Code : |
Art. 20.In het eerste lid van artikel 482, van hetzelfde Wetboek : |
- les mots "10 millions" sont remplacés par les mots "250.000 euros" | - worden de woorden "10 miljoen" vervangen door de woorden "250.000 euro" |
- les mots "entre 10 et 20 millions" sont remplacés par les mots | - worden de woorden "tussen 10 en 20 miljoen" vervangen door de |
"entre 250.000 et 500.000 euros" | woorden "tussen 250.000 en 500.000 euro" |
- les mots "20 millions" sont remplacés par les mots "500.000 euros". | - worden de woorden "20 miljoen" vervangen door de woorden "500.000 euro". |
Art. 21.§ 1er. A l'article 54, 1°, du même Code, les mots "500.000 |
Art. 21.§ 1. In artikel 54, 1°, van hetzelfde Wetboek, worden de |
francs" et les mots "100.000 francs" sont remplacés respectivement par | woorden "500.000 frank" en de woorden "100.000 frank" respectievelijk |
les mots "12.500 euros" et les mots "2.500 euros". | vervangen door de woorden "12.500 euro" en de woorden "2.500 euro". |
§ 2. Au 2° du même article, les mots "25.000 francs" sont remplacés | § 2. In 2° van hetzelfde artikel worden de woorden "25.000 frank" |
par les mots "620 euros". | vervangen door de woorden "620 euro". |
Art. 22.§ 1er. A l'alinéa 1er de l'article 56 du même Code, les mots |
Art. 22.§ 1. In het eerste lid van artikel 56 van hetzelfde Wetboek |
"2.500 francs" sont remplacés par les mots "62 euros". | worden de woorden "2.500 frank" vervangen door de woorden "62 euro". |
§ 2. A l'alinéa 2 du même article, les mots "5.000 francs" sont | § 2. In het tweede lid van hetzelfde artikel worden de woorden "5.000 |
remplacés par les mots "124 euros". | frank" vervangen door de woorden "124 euro". |
Art. 23.A partir du 1er janvier 2002, dans chaque formulaire de |
Art. 23.Vanaf 1 januari 2002 dienen in elk aanvraagformulier voor het |
demande d'attestation, dont le modèle figure en annexe 1 de l'arrêté | bekomen van een attest, waarvan het model is opgenomen als bijlage 1 |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
relatif au taux réduit pour les droits de succession en cas de | januari 1999 betreffende het verlaagd tarief van de successierechten |
transmission de petites et moyennes entreprises, il y a lieu de | in geval van overdracht van kleine en middelgrote ondernemingen, de |
remplacer les mots "en BEF ou en EUR" par les mots "en EUR" : | woorden "in BEF of in EUR" vervangen te worden door de woorden "in |
- après les titres de cadres II.5 et II.6 | EUR" : - na de titels van kaders II.5 en II.6 |
- en dessous du mot "montant" dans le cadre II.7. | - onder het woord "bedrag" in kader II.7. |
Art. 24.A partir du 1er janvier 2002, dans chaque attestation, dont |
Art. 24.Vanaf 1 januari 2002 dienen in elk attest, waarvan het model |
le modèle figure en annexe 2 du même arrêté, au point 4. de la | is opgenomen als bijlage 2 van hetzelfde besluit, in punt 4. van de |
"Décision de l'administration", il y a lieu de remplacer les mots | "Beslissing van de administratie", de woorden "...... BF (...... EUR)" |
"........ FB (....... EUR)" par les mots "....... EUR". | vervangen te worden door de woorden "...... EUR". |
Art. 25.A partir du 1er janvier 2002, dans chaque formulaire de |
Art. 25.Vanaf 1 januari 2002 dienen in elk formulier van jaarlijkse |
notification annuelle, dont le modèle figure en annexe 3 du même | mededeling, waarvan het model is opgenomen als bijlage 3 van hetzelfde |
arrêté, il y a lieu de remplacer les mots "en BEF ou en EUR" par les | besluit, de woorden "in BEF of in EUR" vervangen te worden door de |
mots "en EUR" : | woorden "in EUR" : |
- après le titre du cadre II.5 | - na de titel van kader II.5 |
- au cadre II.6, après les mots "valeur nette". | - in kader II.6, na het woord "Nettowaarde". |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 27.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
Art. 27.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, tot |
Bruxelles-Capitale, ayant les Finances dans ses compétences, est | wiens bevoegdheden de Financiën behoren, wordt belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 décembre 2001. | Brussel, 13 december 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F-X. de DONNEA | F-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |