Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la tarification des prestations de l'Agence régionale pour la Propreté | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de tarifering van de prestaties van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la tarification des prestations de l'Agence régionale pour la Propreté Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de tarifering van de prestaties van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le règlement européen (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | Gelet op de Europese verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro, | juni 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro, |
notamment les articles 3 à 5; | inzonderheid op de artikelen 3 tot 5; |
Vu le règlement européen (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 | Gelet op de Europese verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei |
concernant l'introduction de l'euro; | 1998 over de invoering van de euro; |
Vu l'ordonnance du 11 mars 1999 relative à l'euro, modifiée par | Gelet op de ordonnantie van 11 maart 1999 betreffende de euro, |
l'ordonnance du 19 juillet 2001; | gewijzigd door de ordonnantie van 19 juli 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
mars 2000 portant exécution de l'ordonnance relative à l'euro en | maart 2000 tot uitvoering van de ordonnantie betreffende de euro |
matière de communication au public de données administratives pour la | inzake de communicatie van administratieve gegevens aan de burger |
période transitoire; | tijdens de overgangsfase; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het |
régionale pour la Propreté, notamment les articles 4 et 10.3; | Gewestelijk Agentschap voor Netheid, inzonderheid op artikelen 4 en |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 novembre 2001; | 10.3; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 november 2001; |
Vu l'accord du Ministre des Finances et du Budget, donné le 15 novembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Financiën en Begroting, gegeven op 15 november 2001; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, zoals gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989; |
Considérant que le pouvoir réglementaire ne devra pas remplacer les | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
montants exprimés en BEF qui apparaissent dans la réglementation | Overwegende dat de regelgevende overheid de in BEF uitgedrukte |
bruxelloise par leur équivalent en euro puisqu'en vertu du principe de | bedragen die in de Brusselse regelgeving voorkomen niet zal hoeven te |
la continuité juridique contenu dans le règlement européen n° 974/98 | vervangen door hun equivalent in euro maar dat krachtens het beginsel |
van juridische continuïteit vervat in de Europese verordening nr. | |
du Conseil du 3 mai 1998, les références aux unités monétaires | 974/98 van de Raad van 3 mei 1998, de verwijzingen naar nationale |
nationales qui figurent dans des instruments juridiques existants à la | munteenheden die in de bestaande juridische instrumenten voorkomen |
fin de la période transitoire doivent être lues comme des références à | gelezen moeten worden als verwijzingen naar de euro-eenheid met |
l'unité euro en appliquant les taux de conversions spécifiques; | toepassing van de specifieke omrekeningskoersen; |
Considérant qu'il faut republier au Moniteur belge les montants | Overwegende dat bedragen die voorkomen in ordonnanties, besluiten, |
apparaissant dans les ordonnances, arrêtés, règlements et circulaires | verordeningen en omzendbrieven die in het Brussels Hoofdstedelijk |
en vigueur dans la Région de Bruxelles-Capitale, si leur conversion | Gewest van kracht zijn, opnieuw in het Belgisch Staatsblad moeten |
n'est pas conforme à la formule de conversion usuelle; | worden gepubliceerd als hun omzetting niet volgens de gebruikelijke |
omrekeningsformule gebeurt; | |
Considérant que pour des raisons de transparence, le Conseil de la | Overwegende dat om redenen van transparantie de Raad van het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale a décidé, par le biais d'une ordonnance, | Hoofdstedelijk Gewest via een ordonnantie beslist heeft om de |
d'appliquer les règles de conversion contenues dans le document « Lignes de force pour la phase définitive du passage des administrations publiques à l'euro » soumis à l'avis du Collège des Secrétaires généraux, où siègent également les représentants des Communautés et Régions; Considérant qu'il s'ensuit que la conversion du franc belge en euro doit être réglée très rapidement dans certaines réglementations bruxelloises relatives à l'Environnement et à la Propreté publique afin de maintenir cette transparence; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et de la Propreté publique, | conversieregels toe te passen die vervat zijn in het document « Krachtlijnen voor de overgang van de overheidsbesturen naar de euro » dat ter advies werd voorgelegd aan het College van Secretarissen-generaal en waarin ook vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en Gewesten zijn opgenomen; Overwegende dat hieruit volgt dat de omzetting van Belgische frank naar euro in sommige Brusselse regelgevingen met betrekking tot het Leefmilieu zeer dringend dient geregeld te worden om deze transparantie te behouden; Op voorstel van de Minister van Leefmilieu en van Openbare Netheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté fixe la tarification des prestations de |
Artikel 1.Dit besluit stelt de tarifering vast van de prestaties van |
l'Agence régionale pour la Propreté, ci-après dénommée « | het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, hierna « Net Brussel » |
Bruxelles-Propreté ». | genoemd. |
Enlèvement des immondices | Afvalophaling |
Art. 2.Les enlèvements des déchets sont soumis aux tarifs suivants : |
Art. 2.De afvalophalingen worden aan volgende tarieven onderworpen : |
§ 1er. La présente tarification ne concerne pas l'enlèvement des | § 1. Deze tarifering is niet van toepassing op de afvalophaling bij |
déchets auprès des ménages, tel que prévu à l'article 3 du Règlement | gezinnen, zoals vastgelegd in artikel 3 van de Verordening betreffende |
relatif à l'enlèvement par collecte des déchets du 15 juillet 1993, à | de verwijdering van afval door middel van ophalingen van 15 juli 1993, |
l'exception du § 2, 6e alinéa et du § 3 du présent article. | met uitzondering van § 2, zesde lid en van § 3 van dit artikel. |
§ 2. Les contrats commerciaux pour enlèvements autres que ceux prévus | § 2. De handelscontracten voor andere ophalingen dan die welke bepaald |
au § 1er sont soumis aux tarifs suivants : | in § 1 worden aan volgende tarieven onderworpen : |
1° déchets présentés en sacs ou en vrac, pour l'enlèvement lors de la | 1° afval in zakken of bulkafval, voor verwijdering tijdens de gewone |
collecte ordinaire auprès des ménages : 3,50 euro /100 litres. Les 150 | ophaling bij de gezinnen : 3,50 euro /100 liter. Voor de eerste 150 |
premiers litres collectés par semaine sont exonérés du paiement de la | liter die per week wordt opgehaald, wordt vrijstelling van betaling |
redevance, pour autant que le contractant soit domicilié sur le lieu | van de retributie gegeven, op voorwaarde dat de contractant |
de production des immondices à collecter. Les emballages en carton, | gedomicilieerd is op de plaats waar het op te halen afval is |
voortgebracht. De kartonnen verpakkingen, die worden aangeboden | |
présentés selon les instructions de « Bruxelles-Propreté » sont | volgens de instructies van « Net Brussel », worden gratis opgehaald |
enlevés gratuitement à concurrence d'un m3 maximum par semaine. Les m3 | naar rato van maximum één m3 per week. Voor de extra m3 of |
ou passages supplémentaires font l'objet d'une tarification aux | ophaalbeurten wordt de tarifering toegepast volgens de voorwaarden |
conditions décrites au 4° de ce même paragraphe. | beschreven in 4° van deze paragraaf. |
Des enlèvements supplémentaires en dehors des horaires de la collecte | Bijkomende ophalingen buiten de ophaaluren van de gewone ophaling bij |
ordinaire auprès des ménages peuvent être obtenus. Ces enlèvements ne | de gezinnen zijn mogelijk. Deze ophalingen worden door « Net Brussel » |
sont effectués par « Bruxelles-Propreté » que si les immondices sont | uitgevoerd op voorwaarde dat het afval in zakken wordt aangeboden. |
présentées en sacs. Outre la tarification au litrage, chaque | Naast de tarifering op basis van het aantal liter, wordt bij elke |
enlèvement donne lieu à la perception d'un forfait de 7,40 euro . | ophaling een forfaitair bedrag van 7,40 euro aangerekend. |
Le contractant est tenu d'utiliser les sacs frappés du logo de « | De contractant dient de zakken met het logo van « Net Brussel » te |
Bruxelles-Propreté » ; les sacs sont distribués exclusivement par | gebruiken; de zakken worden uitsluitend door Net Brussel verdeeld, in |
celle-ci, proportionnellement au litrage souscrit en supplément ; le | verhouding tot het extra aantal aangevraagde liter; de prijs van de |
coût du sac et de sa livraison est compris dans le forfait. | zak en de levering ervan zijn in het forfaitair bedrag inbegrepen. |
2° déchets présentés en conteneurs, (1 100, 770, 660 et 240 litres) : | 2° afval in containers (1 100, 770, 660 en 240 liter) : |
- En 240 litres : 6,70 euro | - 240 liter : 6,70 euro |
- En 660 litres : 11,90 euro | - 660 liter : 11,90 euro |
- En 770 litres : 13,30 euro | - 770 liter : 13,30 euro |
- En 1 100 litres : 17,40 euro | - 1 100 liter : 17,40 euro |
- Ces tarifs sont doublés en cas de vidange le dimanche et les jours | - In geval van lediging op zondag en wettelijke feestdagen worden deze |
fériés. | tarieven verdubbeld. |
Des passages supplémentaires peuvent être obtenus selon des conditions | Extra ophaalbeurten zijn mogelijk volgens bijzondere voorwaarden die |
particulières établies dans le contrat commercial. | in het handelscontract zijn opgenomen. |
3° au cas où la densité moyenne des déchets dépasse 0,2, ou si les | 3° indien de gemiddelde densiteit van het afval 0,2 overschrijdt of |
conditions d'accès à ceux-ci occasionnent à « Bruxelles-Propreté » des | indien de toegangsomstandigheden tot dit afval voor « Net Brussel » |
surcoûts de collecte, la tarification prévue sub 1° et 2° peut être | extra ophaalkosten meebrengen, kan de tarifering vastgelegd sub 1° en |
majorée en fonction du coût supplémentaire d'enlèvement, de | 2° worden verhoogd op basis van de extra kosten voor de ophaling, |
manipulation ou de traitement. | hantering of verwerking. |
4° des réductions sont accordées en cas de tri des immondices. Elles | 4° er worden kortingen toegekend indien het afval is gesorteerd. Deze |
sont établies trimestriellement sur base du cours des matières | kortingen worden driemaandelijks vastgelegd op basis van de koers van |
recyclables et sont fonction de la nature, de la quantité, de la | de recycleerbare materialen en zijn afhankelijk van de aard, |
qualité ainsi que du mode de conditionnement des immondices triées. | hoeveelheid, kwaliteit en verpakkingswijze van het gesorteerde afval. |
5° au cas où le contrat porte sur des quantités importantes, celui-ci | 5° in geval van een contract voor grote hoeveelheden, kunnen in dit |
peut prévoir des conditions financières liées directement au coût du | contract financiële voorwaarden worden voorzien die rechtstreeks |
service presté. 6° en vue de favoriser la mécanisation de la collecte, « | gekoppeld zijn aan de kosten van de gepresteerde dienst. |
Bruxelles-Propreté » peut, moyennant un prix de location, mettre à | 6° met het oog op de bevordering van de mechanisering van de ophaling |
disposition des conteneurs adaptés aux lieux d'enlèvement des | kan « Net Brussel », mits een huurprijs wordt betaald, op de plaats |
immondices. Toutefois, dans ces lieux, les conteneurs destinés aux | van ophaling aangepaste containers ter beschikking stellen. De |
collectes sélectives sont mis à disposition à titre gratuit de tout | containers die voor selectieve ophalingen zijn bestemd, worden op die |
abonné ou de tout gérant d'immeubles à appartement qui en fait la | plaatsen echter gratis ter beschikking gesteld van elke geabonneerde |
demande, « Bruxelles-Propreté » se réservant le droit de reprendre ces | of flatgebouwgerant die hierom vraagt; « Net Brussel » behoudt zich |
hierbij wel het recht voor deze containers terug te nemen indien ze te | |
conteneurs en cas de sous-utilisation ou de non-respect systématique | weinig worden gebruikt of bij systematische niet-naleving van de |
des consignes de tri. | sorteerrichtlijnen. |
7° l'enlèvement des déchets dangereux et des huiles usagées se fait | 7° de ophaling van gevaarlijk afval en afvaloliën gebeurt op grond van |
sur base d'un devis établi par « Bruxelles-Propreté », en fonction de | een bestek opgesteld door « Net Brussel » op basis van de specifieke |
la nature précise et du mode de conditionnement des déchets. | aard en verpakkingswijze van het afval. |
8° en cas de domiciliation des factures, « Bruxelles-Propreté » | 8° in geval van domiciliëring van de facturen geeft « Net Brussel » |
octroie une remise de 2 % sur les montants facturés. | een korting van 2 % op de gefactureerde bedragen. |
§ 3. Les enlèvements de déchets à la demande sont soumis à la | § 3. Afvalophalingen op aanvraag worden aan de volgende tarifering |
tarification suivante : | onderworpen : |
1° déchets encombrants dont l'enlèvement à domicile est demandé par | 1° grofvuil waarvan de ophaling aan huis wordt gevraagd door gezinnen |
les ménages : gratuit pour le premier m3 à raison d'une demande tous | : gratis voor de eerste m3, op basis van één aanvraag om de zes |
les 6 mois, 16 euro /m3 pour tout m3 supplémentaire ; déchets | maanden, 16 euro /m3 voor elke extra m3; grofvuil waarvan de ophaling |
encombrants dont l'enlèvement est demandé par les établissements | wordt gevraagd door instellingen die zijn vrijgesteld overeenkomstig |
exonérés tels que décrits sus art. 5. § 1er : 16 euro /m3; | art. 5, § 1 : 16 euro /m3; |
2° enlèvements groupés de déchets encombrants : 160 euro par camion | 2° gegroepeerde ophalingen van grofvuil : 160 euro /volgeladen |
complet, pour 5 ménages; | vrachtwagen, voor 5 gezinnen; |
3° déchets encombrants, dont l'enlèvement est demandé par une | 3° grofvuil waarvan de ophaling wordt gevraagd door een bedrijf, |
entreprise, un commerce, une profession libérale ou une A.S.B.L. non exonérée : 37 euro /m3; | handelszaak, een vrij beroep of een niet-vrijgestelde VZW : 37 euro /m3; |
4° enlèvement de déchets de construction, uniquement auprès des | 4° ophaling van bouwafval, uitsluitend bij huishoudens, in zakken van |
ménages, en sac de 20 kg maximum : 3 euro /sac à concurrence de 15 | maximum 20 kg : 3 euro /zak ten belope van maximum 15 zakken per |
sacs maximum par enlèvement. Au-delà de 15 sacs, « Bruxelles-Propreté | ophaling. Indien er meer dan 15 zakken zijn, haalt « Net Brussel » dit |
» effectue les enlèvements au moyen d'un big-bag d'une capacité d'un m3. | bouwafval op in een big-bag met een capaciteit van één m3. Voor de |
Pour la mise à disposition d'un big-bag et son enlèvement : 75 euro . | terbeschikkingstelling en de verwijdering van een big-bag wordt 75 |
euro aangerekend; | |
5° au cas où la durée du travail excède la demi-heure, le montant de | 5° in geval het werk langer dan een halfuur duurt, wordt het bedrag |
la redevance fixée pour l'enlèvement est majoré du tarif horaire | van de retributie voor de ophaling vermeerderd met volgend uurtarief, |
suivant, du lundi au samedi : 80 euro /heure par camion (plat, grappin | van maandag tot zaterdag : 80 euro /uur per vrachtwagen (vlakke |
ou benne), personnel compris. | vrachtwagen, met grijper of laadbak), personeel inbegrepen. |
Pour l'application du tarif horaire, toutes les tranches horaires sont | Voor de toepassing van het uurtarief worden alle uurschijven per |
facturées par demi-heure entamée. | aangevat halfuur aangerekend. |
En cas d'enlèvement demandé en urgence, à effectuer dans un délai | Ingeval een dringende ophaling wordt aangevraagd, dit wil zeggen |
inférieur à 24 heures, la tarification reprise sous 1° à 4° du présent | ophaling binnen 24 uur, wordt de in deze paragraaf van 1° tot 4° |
paragraphe, est soumise à une augmentation de 50 % du prix de base. | vastgelegde tarifering verhoogd met 50 %. |
§ 4. Des grands conteneurs peuvent être mis à disposition, à | § 4. Er kunnen grote containers ter beschikking worden gesteld, |
l'exception des chantiers de construction et de démolition, au tarif | behalve op bouw- en sloopwerven, tegen volgend tarief : |
suivant : a) conteneur non-compacteur comportant des déchets non triés : 120 | a) container, geen perscontainer, met niet-gesorteerd afval : 120 euro |
euro /tonne, 100 euro /transport, 5 euro /jour de mise à disposition; | /ton, 100 euro /vervoer, 5 euro /dag terbeschikkingstelling; |
b) conteneur non-compacteur ne comportant que des déchets encombrants | b) container, geen perscontainer, met uitsluitend grofvuil : 115 euro |
: 115 euro /tonne, 100 euro /transport, 5 euro /jour de mise à disposition; | /ton, 100 euro /vervoer, 5 euro /dag terbeschikkingstelling; |
c) conteneur non-compacteur ne comportant que des déchets de | c) container, geen perscontainer, met uitsluitend volgens de |
construction triés suivant les instruction de « Bruxelles-Propreté » : | instructies van « Net Brussel » gesorteerd bouwafval : 37 euro /ton, |
37 euro /tonne, 100 euro /transport, 5 euro /jour de mise à | 100 euro /vervoer, 5 euro /dag terbeschikkingstelling; |
disposition; d) conteneur compacteur ne comportant que des déchets incinérables : | d) perscontainer met uitsluitend brandbaar afval : prijs per ton zoals |
prix à la tonne tel que prévu à l'article 4, § 3 du présent arrêté. En | bepaald in artikel 4, § 3 van dit besluit. In geval van twijfel over |
cas de doute sur le PCI (pouvoir calorifique inférieur) des déchets, | de lagere stookwaarde van het afval, zal de tarifering worden |
la détermination de la tarification se fera sur base d'un essai | vastgelegd op basis van een proef die wordt uitgevoerd door de |
réalisé par l'usine d'incinération. | verbrandingsinstallatie. |
Des conditions particulières prévoyant des réductions en fonction du | Bijzondere voorwaarden met kortingen op basis van de kosten van de |
coût du service rendu peuvent être obtenues dans le cas de déchets | verstrekte dienst zijn mogelijk indien het afval is gesorteerd volgens |
triés suivant les instructions de « Bruxelles-Propreté » ou dans le | de instructies van « Net Brussel » of indien de verhuur van grote |
cas où la location de grands conteneurs s'inscrit dans un contrat | containers deel uitmaakt van een handelscontract. |
commercial. Apport en déchetterie | Aanvoer naar de afvalverwerkingsinrichting |
Art. 3.les apports à la déchetterie de « Bruxelles-Propreté » sont |
Art. 3.De aanvoer naar het containerpark van « Net Brussel » wordt |
strictement limités aux déchets produits en Région de | strikt beperkt tot het afval dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Bruxelles-Capitale et apportés par des véhicules de charge utile | wordt voortgebracht en dat door voertuigen met een nuttig laadvermogen |
inférieure à 3,5 tonnes. Ils sont soumis à la tarification suivante : | van minder dan 3,5 ton wordt aangevoerd. De volgende tarifering is van toepassing : |
1) apports par des particuliers habitant la Région de | 1) aanvoer door particulieren woonachtig in het Brussels |
Bruxelles-Capitale de leurs propres déchets produits en Région de | Hoofdstedelijk Gewest van hun eigen afval dat in het Brussels |
Bruxelles-Capitale : gratuit pour tout type de déchets correspondant | Hoofdstedelijk Gewest is voortgebracht : gratis voor alle afval dat |
aux activités normales d'un ménage. Toutefois, les déchets de | voortvloeit uit de normale activiteiten van een huishouden. Bouw-, |
construction, rénovation et démolition doivent être présentés en sacs | renovatie- en sloopafval daarentegen moet worden aangevoerd in zakken |
de 60 litres maximum et le tarif est fixé à 1,20 euro /sac ; les | van maximum 60 liter waarvoor het tarief wordt vastgesteld op 1,20 |
euro /zak; raamlijsten, sanitaire installaties en gootstenen hoeven | |
châssis, sanitaires, éviers sont acceptés hors sac à raison de 2,50 | niet in een zak te worden aangevoerd en worden aanvaard tegen 2,50 |
euro /pièce; | euro /stuk; |
2) autres apports : | 2) overige aanvoer : |
Déchets triés suivants : papier, carton, verre creux alimentaire, | Volgende gesorteerde afvalstoffen : papier, karton, glazen |
métaux ferreux et non-ferreux, emballages plastiques, tétrabriques : | voedingsbokalen, ferro en non-ferrometalen, plastic verpakkingen, |
gratuit. | tetrabriks : gratis; |
Les déchets verts triés sont acceptés uniquement sur base d'un devis | Gesorteerd groenafval wordt enkel aanvaard op basis van een |
défini préalablement par « Bruxelles-Propreté ». | voorafgaandelijk door « Net Brussel » vastgesteld bestek; |
Déchets de construction, rénovation et démolition, exclusivement | |
présentés en sacs de 60 litres maximum : 3,70 euro /sac. Les déchets | Bouw-, renovatie- en sloopafval, uitsluitend in zakken van maximum 60 |
liter : 3,70 euro /zak. Bulkafval wordt niet aanvaard. Enkel | |
en vrac ne sont pas acceptés. Toutefois, les châssis, sanitaires, | raamlijsten, sanitaire installaties en gootstenen hoeven niet in een |
éviers sont acceptés hors sac à raison de 2,50 euro /pièce; | zak te worden aangevoerd en worden aanvaard tegen 2,50 euro /stuk; |
Déchets dangereux et huiles usagées : ces déchets ne sont pas acceptés. | Gevaarlijk afval en afvaloliën : dit afval wordt niet aanvaard. |
Encombrants triés : 100 euro /déchargement. | Gesorteerd grofvuil : 100 euro /lossing; |
Pneus déjantés : 2,50 euro /pièce. | Banden zonder velgen : 2,50 euro /stuk |
Les déchets de construction en amiante, les bonbonnes de gaz et les | Asbestafval, gasflessen, LPG-tanks, boomstronken en -stammen worden |
réservoirs LPG de même que les souches et troncs d'arbre ne sont pas | |
acceptés. | niet aanvaard. |
En cas de doute sur l'origine des déchets, le personnel de « | In geval van twijfel over de herkomst van het afval is het personeel |
Bruxelles-Propreté » est habilité à s'assurer de celle-ci suivant une | van « Net Brussel » ertoe gemachtigd om deze na te gaan volgens een |
procédure administrative décidée par « Bruxelles-Propreté » et à | administratieve procedure die door « Net Brussel » is vastgesteld en |
appliquer le tarif prévu s'il échet. Toute gratuité accordée qui | om, indien nodig, het overeenkomstig tarief toe te passen. Elke gratis |
serait contredite par une enquête ultérieure menée par « | aanvaarding die door een later onderzoek van « Net Brussel » wordt |
Bruxelles-Propreté » sera remplacée par une facturation dûment | tegengesproken, zal worden vervangen door een naar behoren |
justifiée, adressée à l'apporteur de déchets. | gemotiveerde facturatie ten laste van de aanvoerder van het afval. |
En cas d'apports réguliers, une réduction peut être accordée sous | In geval van regelmatige aanvoer kan er een korting worden toegekend |
couvert d'un contrat spécifiant le type, la fréquence et les quantités | mits ondertekening van een contract waarin de aard, de frequentie en |
de déchets déversés. | de hoeveelheid aangevoerd afval wordt vermeld. |
Incinération | Verbranding |
Art. 4.L'incinération des déchets apportés directement à l'usine |
Art. 4.De verbranding van het afval dat rechtstreeks naar de |
d'incinération située quai L. Monnoyer, est facturée sur base d'une | verbrandingsinstallatie gelegen aan de L. Monnoyerkaai wordt gebracht, |
quantité minimale d'une tonne, au tarif suivant : | wordt gefactureerd op basis van een minimumhoeveelheid van één ton, tegen volgend tarief : |
1° déchets devant être directement déversés dans la trémie du four | 1° afval dat rechtstreeks in de vultrechter van de |
d'incinération, avec délivrance d'un certificat de destruction : 270 euro /tonne; | verbrandingsinstallatie moet worden gestort, met afgifte van een vernietigingsbewijs : 270 euro /ton; |
2° déchets déversés en fosse par l'apporteur, avec surveillance | 2° afval dat door de aanvoerder in de stortbunker wordt gestort, met |
particulière de l'enfournement et délivrance d'un certificat de | bijzonder toezicht op de oveninvoer en de afgifte van een |
destruction : 170 euro /tonne; | vernietigingsbewijs : 170 euro /ton; |
3° déchargement en fosse des déchets en vrac, suivant les catégories | 3° afval in bulk dat in de stortbunker wordt gestort, volgens volgende |
suivantes : | categorieën : |
a) Déchets présentant un PCI maximum de 2.500 kcal/kg tels que déchets | a) Afval met een lagere stookwaarde van maximum 2 500 kcal/kg, zoals |
ménagers et assimilés, organiques compris, ainsi que les déchets | huishoudelijk en gelijkgesteld afval, organisch afval inbegrepen, |
industriels banals et déchets assimilés, sans organiques : 97 euro | alsmede gewoon industrieel afval en gelijkgesteld afval : 97 euro |
/tonne; | /ton; |
b) Déchets présentant un PCI compris entre 2.500 et 3.000 tels que | b) Afval met een lagere stookwaarde tussen 2 500 en 3 000, zoals |
déchets industriels et déchets hospitaliers décontaminés, non | gewoon industrieel en gedesinfecteerd en niet-pathologisch |
pathologiques : 107 euro /tonne. | ziekenhuisafval : 107 euro /ton; |
c) Déchets particuliers à haut PCI (supérieur à 3 000) : 112 euro | c) Bijzonder afval met een hoog lagere stookwaarde (meer dan 3 000) : |
/tonne. | 112 euro /ton. |
En cas de doute sur le PCI des déchets, la détermination de la | In geval van twijfel over de lagere stookwaarde van het afval, zal de |
tarification se fera sur base d'un essai réalisé par l'usine | tarifering worden vastgelegd op basis van een proef uitgevoerd door de |
d'incinération. Une tarification particulière sera prévue pour des | verbrandingsinstallatie. Voor het afval waarvoor specifieke |
déchets demandant des conditions spécifiques de pré-traitement avant | voorbehandelingen nodig zijn alvorens het in de oven kan worden |
enfournement. | gebracht, zal een bijzondere tarifering worden toegepast. |
4° le tarif visé sub 3° a) est fixé à 62 euro /tonne pour les communes | 4° het onder 3° a) bedoelde tarief wordt vastgelegd op 62 euro /ton |
et C.P.A.S. et établissements exonérés aux conditions prévues à | voor de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelegen gemeenten, |
l'article 5 du présent arrêté, situés en région de Bruxelles-Capitale. | O.C.M.W's en instellingen die zijn vrijgesteld volgens de voorwaarden voorzien in artikel 5 van dit besluit. |
Ce tarif n'est applicable que dans la mesure où ces déchets ont fait | Dit tarief is van toepassing op voorwaarde dat dit afval |
l'objet d'un tri préalable suivant les instructions de « | voorafgaandelijk is gesorteerd volgens de instructies van « Net |
Bruxelles-Propreté ». | Brussel ». |
Exonérations | Vrijstellingen |
Art. 5.§ 1er. Peuvent être exonérés du paiement de la redevance pour |
Art. 5.§ 1. Kunnen worden vrijgesteld van betaling van de retributie |
l'enlèvement et le traitement de leurs déchets ménagers et assimilés, | voor de verwijdering en verwerking van hun huisvuil en gelijkgesteld |
organiques compris : | afval, organisch afval inbegrepen : |
a) les établissements d'enseignement officiel ou d'enseignement libre | a) de door de overheid gesubsidieerde officiële of vrije |
subventionnés par les pouvoirs publics; | onderwijsinstellingen; |
b) les établissements agréés par les institutions communautaires dont | b) de door de gemeenschapsinstellingen erkende instellingen die als |
la mission consiste en l'hébergement social collectif, sans but de | opdracht hebben sociaal collectief onderdak, zonder winstoogmerk, te |
lucre, d'orphelins, de jeunes, de handicapés et/ou de personnes âgées; | verschaffen aan wezen, jongeren, gehandicapten en/of bejaarden; |
c) les établissements agréés par les institutions communautaires | c) de door de gemeenschapsinstellingen erkende instellingen die belast |
chargées du reclassement social des handicapés; | zijn met sociale inschakeling van gehandicapten; |
d) les associations caritatives visées à l'article 104, 3°, e, du Code | d) de liefdadigheidsinstellingen bedoeld in artikel 104, 3°, e, van |
des impôts sur les revenus et qui remplissent les conditions et les | het Wetboek van de inkomstenbelastingen en die voldoen aan de |
modalités d'agrément définies à l'article 110 du Code des impôts sur | erkenningsvoorwaarden en -modaliteiten vastgelegd in artikel 110 van |
les revenus. | het Wetboek van de inkomstenbelastingen. |
Cette exonération est limitée à une quantité hebdomadaire équivalente | Deze vrijstelling is beperkt tot een wekelijkse hoeveelheid die |
à 8 conteneurs de 1 100 litres ou pour les immondices présentées en | overeenstemt met 8 containers van 1 100 liter of, voor afval in |
sacs, à 4 000 litres et ce, à raison de deux enlèvements par semaine | zakken, tot 4 000 liter en dit, ten belope van maximum twee ophalingen |
maximum. Au-delà de ces quantités et des deux enlèvements | per week. Bij overschrijding van deze hoeveelheden en van de twee |
hebdomadaires, la tarification se fait telle que prévue à l'article 2, | ophalingen per week, wordt de tarifering toegepast die vastgelegd is |
§ 2 du présent arrêté. | in artikel 2, § 2 van dit besluit. |
Cette exonération n'est toutefois applicable que dans la mesure où les | Deze vrijstelling is evenwel enkel van toepassing indien er zich |
déchets collectés ne contiennent plus de déchets destinés aux | tussen het opgehaalde afval geen afval meer bevindt dat bestemd is |
collectes sélectives de « Bruxelles-Propreté » et qu'à cet effet, les | voor de selectieve ophalingen van « Net Brussel » en indien de |
établissements susvisés ont installé des conteneurs destinés aux | bovengenoemde instellingen containers hebben geplaatst die bestemd |
collectes sélectives conformément aux instructions de « | zijn voor de selectieve ophalingen overeenkomstig de instructies van « |
Bruxelles-Propreté ». En cas de non-respect du tri et après une mise | Net Brussel ». In geval van niet-naleving van de sorteerrichtlijnen en |
en demeure par « Bruxelles-Propreté » octroyant un délai de 15 jours | na een ingebrekestelling door « Net Brussel », waarna de instelling 15 |
pour que l'établissement se mette en règle, « Bruxelles-Propreté » | dagen heeft om zich te richten naar de instructies, past « Net Brussel |
applique la tarification telle que prévue à l'article 2, § 2 du présent arrêté. | » het tarief toe dat is vastgelegd in artikel 2, § 2 van dit besluit. |
§ 2. La demande d'exonération, munie des pièces justifiant celle-ci | § 2. De aanvraag tot vrijstelling en de bewijsstukken hiervoor moeten |
devra être introduite auprès de « Bruxelles-Propreté ». | bij « Net Brussel » worden ingediend. |
Art. 6.En cas de non-paiement à l'échéance fixée par le contrat ou de |
Art. 6.In geval van niet-betaling op de in de contract of factuur |
la date indiquée sur la facture, et après un premier rappel sans | vastgelegde vervaldag en, na een eerste rappel zonder kosten, zal |
frais, il sera porté en compte une somme égale à 10 % des montants dus | zonder enige ingebrekestelling een intrest van 10 % worden aangerekend |
à la date d'échéance et ce à titre de participation forfaitaire dans | vanaf de vervaldag van de facturen en dit als forfaitaire deelname in |
les frais administratifs. Le montant minimum de cette participation | de administratieve kosten. Het minimumbedrag van deze deelname is in |
sera en tout état de cause de 10 euro . En outre, en cas de procédure | ieder geval 10 euro . Bovendien, indien gerechtelijke stappen worden |
de recouvrement par voie judiciaire il sera porté en compte un intérêt | ondernomen voor de inning zal een interest, berekend volgens het |
calculé au taux légal, à partir de la date d'échéance des factures. | wettelijk tarief, in rekening worden gebracht, vanaf de vervaldatum |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
van de facturen. Art. 7.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
14 décembre 2000 fixant la tarification des prestations de l'Agence | december 2000 tot vaststelling van de tarifering van de prestaties van |
régionale pour la Propreté, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, gewijzigd bij het besluit van |
Région de Bruxelles-Capitale du 10 mai 2001, est abrogé. | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 mei 2001, wordt |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
opgeheven. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
F.-X. de DONNEA, | F.-X. de DONNEA, |
Ministre-Président | Minister-Voorzitter |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Ministre de l'Environnement | Minister van Leefmilieu |