Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 16 juillet 1998 déterminant les initiatives d'intérêt régional susceptibles d'émarger à la dotation triennale de développement et les projets d'investissements susceptibles d'être subsidiés à taux majorés, en application des articles 14 et 28 de l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public | Besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende wijziging van het besluit van 16 juli 1998 dat de gewestelijke initiatieven bepaalt die mogelijk opgenomen worden in de driejaarlijkse ontwikkelingsdotatie evenals de investeringsprojecten welke in aanmerking kunnen komen voor subsidiëring tegen verhoogde percentages in toepassing van artikelen 14 en 28 van de ordonnantie van 16 juli 1998 inzake de subsidiëring ter bevordering van investeringen van openbaar nut |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
30 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 30 NOVEMBER 2000. - Besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 16 juillet 1998 déterminant | houdende wijziging van het besluit van 16 juli 1998 dat de |
les initiatives d'intérêt régional susceptibles d'émarger à la | gewestelijke initiatieven bepaalt die mogelijk opgenomen worden in de |
dotation triennale de développement et les projets d'investissements | driejaarlijkse ontwikkelingsdotatie evenals de investeringsprojecten |
susceptibles d'être subsidiés à taux majorés, en application des | welke in aanmerking kunnen komen voor subsidiëring tegen verhoogde |
articles 14 et 28 de l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à | percentages in toepassing van artikelen 14 en 28 van de ordonnantie |
l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation | van 16 juli 1998 inzake de subsidiëring ter bevordering van |
d'investissements d'intérêt public | investeringen van openbaar nut |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides | Gelet op de ordonnantie van 16 juli 1998 inzake de subsidiëring ter |
destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt | bevordering van investeringen van openbaar nut, voornamelijk artikelen |
public, notamment les articles 14, 28 et 29; | 14, 28 en 29; |
Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des | Gelet op de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van de |
quartiers; | herwaardering van de wijken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
juillet 1998 déterminant les initiatives d'intérêt régional | juli 1998 dat de gewestelijke initiatieven bepaalt die mogelijk |
susceptibles d'émarger à la dotation triennale de développement et les | opgenomen worden in de driejaarlijkse ontwikkelingsdotatie evenals de |
projets d'investissements susceptibles d'être subsidiés à taux | investeringsprojecten welke in aanmerking kunnen komen voor |
majorés, en application des articles 14 et 28 de l'ordonnance du 16 | subsidiëring tegen verhoogde percentages in toepassing van artikelen |
juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la | 14 en 28 van de ordonnantie van 16 juli 1998 inzake de subsidiëring |
réalisation d'investissements d'intérêt public; | ter bevordering van investeringen van openbaar nut; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 29 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 29 november 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op de goedkeuring van de Minister voor Begroting; |
Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering beoogt de |
entend favoriser les initiatives d'intérêt régional susceptibles | gewestelijke initiatieven die mogelijk opgenomen worden in de |
d'émarger à la dotation triennale de développement ainsi que les | driejaarlijkse ontwikkelingsdotatie te stimuleren evenals de |
projets d'investissements susceptibles d'être subsidiés à taux | investeringsprojecten welke in aanmerking komen voor subsidiëring |
majorés, lorsqu'ils contribuent à l'atteinte des objectifs | tegen verhoogde percentages wanneer zij bijdragen tot de |
prioritaires fixés dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de | verwezenlijking van de prioritaire doelstellingen vastgelegd in het |
Bruxelles-Capitale du 3 mars 1995 arrêtant le Plan régional de | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 1995 tot |
développement et dans les documents y annexés à valeur indicative et | vastlegging van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan en in de hierbij |
intitulés « Lignes forces » et « Mise en oeuvre »; | gevoegde documenten met indicatieve waarde en getiteld « Krachtlijnen » en « Uitvoering »; |
Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ernaar streeft |
entend renforcer le caractère global et intégré des politiques de | het algemeen en geïntegreerd karakter van het herwaarderingsbeleid van |
revitalisation des quartiers fragilisés; | de kwetsbare wijken te versterken; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, de l'Economie, de | Op het voorstel van de Minister voor Werkgelegenheid, Economie, |
l'Energie et de la Revitalisation des quartiers, | Energie en Herwaardering van de Wijken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van het Brussels |
de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 déterminant les initiatives | Hoofdstedelijk Gewest van 16 juli 1998 dat de gewestelijke |
initiatieven bepaalt die mogelijk opgenomen worden in de | |
d'intérêt régional susceptibles d'émarger à la dotation triennale de | driejaarlijkse ontwikkelingsdotatie evenals de investeringsprojecten |
développement et les projets d'investissements susceptibles d'être | welke in aanmerking kunnen komen voor subsidiëring tegen verhoogde |
subsidiés à taux majorés, en application des articles 14 et 28 de | percentages in toepassing van artikelen 14 en 28 van de ordonnantie |
l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides | van 16 juli 1998 inzake de subsidiëring ter bevordering van |
destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt | investeringen van openbaar nut worden de woorden "in toepassing van |
public, les mots "en application des articles 14 et 28 de | artikelen 14 en 28 van de ordonnantie" vervangen door de woorden "in |
l'ordonnance" sont remplacés par les mots "en application des articles 14, 28 et 29 de l'ordonnance" | toepassing van artikelen 14, 28 en 29 van de ordonnantie". |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 déterminant les initiatives | Regering van 16 juli 1998 dat de gewestelijke initiatieven bepaalt die |
d'intérêt régional susceptibles d'émarger à la dotation triennale de | mogelijk opgenomen worden in de driejaarlijkse ontwikkelingsdotatie |
développement et les projets d'investissements susceptibles d'être | evenals de investeringsprojecten welke in aanmerking kunnen komen voor |
subsidiés à taux majorés, en application des articles 14 et 28 de | subsidiëring tegen verhoogde percentages in toepassing van artikelen |
l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides | 14 en 28 van de ordonnantie van 16 juli 1998 inzake de subsidiëring |
destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt | ter bevordering van investeringen van openbaar nut, wordt als volgt |
public est complété comme suit : | aangevuld : |
« 6° les investissements visés aux articles 16, 17 et 18 de | « 6° de investeringen bedoeld in de artikelen 16, 17 en 18 van de |
l'ordonnance réalisés dans le cadre d'un périmètre de revitalisation | ordonnantie verwezenlijkt in het kader van een herwaarderingsperimeter |
établi en application de l'ordonnance du 7 octobre 1994 organique de | bepaald in toepassing van de ordonnantie van 7 oktober 1994 houdende |
la revitalisation des quartiers; | organisatie van de herwaardering van de wijken; |
7° les investissements visés à l'article 16, 1°, a et b, de | 7° de investeringen bedoeld in artikel 16, 1°, a en b van de |
l'ordonnance, lorsqu'ils ont pour objet d'améliorer la fluidité et le | ordonnantie wanneer zij tot doel hebben de doorstroming en het comfort |
confort des transports en commun sur les voiries qui font l'objet d'un | van het openbaar vervoer te bevorderen op wegen die het onderwerp |
« contrat d'axe » entre la Région, les communes concernées et les | uitmaken van een « ascontract » tussen het Gewest, de betrokken |
sociétés de transports publics. | gemeenten en de openbare vervoersmaatschappijen; |
8° les investissement visés à l'article 16, 1°, c, de l'ordonnance | 8° De investeringen bedoeld in artikel 16, 1°, c van de ordonnantie |
lorsqu'ils ont pour objet de favoriser les déplacements à vélo. » | wanneer zij tot doel hebben de verplaatsingen per fiets te bevorderen. » |
Art. 3.L'alinéa 2 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 3.Artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet déterminant les initiatives | Regering van 16 juli dat de gewestelijke initiatieven bepaalt die |
d'intérêt régional susceptibles d'émarger à la dotation triennale de | mogelijk opgenomen worden in de driejaarlijkse ontwikkelingsdotatie |
développement et les projets d'investissements susceptibles d'être | evenals de investeringsprojecten welke in aanmerking kunnen komen voor |
subsidiés à taux majorés, en application des articles 14 et 28 de | subsidiëring tegen verhoogde percentages in toepassing van de |
l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides | artikelen 14 en 28 van de ordonnantie van 16 juli 1998 inzake de |
destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt | subsidiëring ter bevordering van investeringen van openbaar nut, wordt |
public est remplacé par l'alinéa dont la teneur suit : | als volgt aangevuld : |
« 1° les investissements visés à l'article 16 de l'ordonnance, | « 1° de investeringen bedoeld in artikel 16 van de ordonnantie wanneer |
lorsqu'ils contribuent à la mise en oeuvre du projet « Les chemins de | zij bijdragen tot de uitvoering van het project « De stadswandelingen |
la ville » et d'extensions à réaliser à ce projet; | » en van uitbreidingen van dat project; |
2° les investissements visés à l'article 16, 2°, a et à l'article 17, | 2° de investeringen bedoeld in artikel 16, 2°, a en in artikel 17, 1° |
1°, de l'ordonnance, lorsqu'ils ont pour objet de contribuer à | van de ordonnantie wanneer zij bedoeld zijn om bij te dragen tot de |
l'amélioration de la sécurité urbaine dans le cadre des contrats de | verbetering van de stedelijke veiligheid in het kader van de |
sécurité et de société conclu avec l'Etat fédéral et les communes; | veiligheids- en samenlevingscontracten die met de Federale Staat en de |
3° les investissements visés aux articles 16, 17 et 18 de l'ordonnance | gemeenten gesloten werden; 3° de investeringen bedoeld in de artikelen 16, 17 en 18 van de |
réalisés dans le cadre d'un périmètre de revitalisation établi en | ordonnantie verwezenlijkt in het kader van een herwaarderingsperimeter |
application de l'ordonnance du 7 octobre 1994 organique de la | bepaald in toepassing van de ordonnantie van 7 oktober 1994 houdende |
revitalisation des quartiers. | organisatie van de herwaardering van de wijken. |
Les taux de subsidiation des investissements visés aux 1° et 2° sont | De subsidiëringspercentages van de investeringen bedoeld in 1° en 2° |
fixés à 100 %. | worden vastgelegd op 100 %. |
Le taux de subsidiation des investissements visés au 3°, est fixé à 70 %. » | Het subsidiëringspercentage van de investeringen bedoeld in 3°, wordt vastgelegd op 70 %. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 4.Dit besluit wordt van kracht op 1 januari 2001. |
Art. 5.Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et de la |
Art. 5.De Minister voor Werkgelegenheid, Economie, Energie en |
Revitalisation des quartiers est chargé de l'exécution du présent | Herwaardering van de Wijken wordt belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 30 novembre 2000. | Brussel, 30 november 2000. |
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en |
Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du | De Minister belast met Werkgelegenheid, Economie, Energie en |
Logement, | Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |