Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les services compétents dans la Région de Bruxelles-Capitale en vue de l'exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegde diensten met het oog op de tenuitvoerlegging van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
25 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 25 OKTOBER 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale désignant les services compétents dans la Région de | tot aanwijzing van de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegde |
Bruxelles-Capitale en vue de l'exécution de l'accord de coopération du | diensten met het oog op de tenuitvoerlegging van het |
21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région | samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale Staat, het |
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des | Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk |
dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances | Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen |
dangereuses | waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 20 juillet 2000 portant assentiment à l'accord de | Gelet op de ordonnantie van 20 juli 2000 houdende instemming met het |
coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, | samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale Staat, het |
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la | Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk |
maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des | Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen |
substances dangereuses; | waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « accord de coopération » : l'accord de coopération du 21 juin 1999 | 1° « samenwerkingsakkoord » : het samenwerkingsakkoord van 21 juni |
entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la | 1999 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest |
Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés | en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses; | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken; |
2° « l'Institut » : l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement. | 2° « het Instituut » : het Brussels Instituut voor Milieubeheer. |
Art. 2.La division Autorisation de l'Institut est désignée comme |
Art. 2.De afdeling Vergunningen van het Instituut wordt aangewezen |
service de coordination tel que visé à l'article 5, § 1er, 1°, de | als coördinatiedienst als bedoeld in artikel 5, § 1, 1° van het |
l'accord de coopération. | samenwerkingsakkoord. |
Sont désignés comme agents chargés des tâches du service de | Worden als ambtenaren aangewezen die belast zijn met de taken van de |
coordination tel que visé à l'article 5, § 1er, 1°, de l'accord de | coördinatiedienst als bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, van het |
coopération : | samenwerkingsakkoord : |
1. Jean DELFOSSE | 1. Jean DELFOSSE |
2. Jean-Pierre JANSSENS | 2. Jean-Pierre JANSSENS |
3. Arnaud CHARLIER | 3. Arnaud CHARLIER |
Art. 3.La division Autorisation de l'Institut est désignée comme |
Art. 3.De afdeling Vergunningen van het Instituut wordt aangewezen |
service d'évaluation tel que visé à l'article 5, § 2, 1°, de l'accord | als beoordelingsdienst als bedoeld in artikel 5, § 2, 1° van het samenwerkingsakkoord. |
de coopération. | Worden als ambtenaren aangewezen die belast zijn met de taken van de |
Sont désignés comme agents chargés des tâches du service d'évaluation | beoordelingsdienst als bedoeld in artikel 5, § 2, 1° van het |
tel que visé à l'article 5, § 2, 1°, de l'accord de coopération : | samenwerkingsakkoord : |
1. Jean DELFOSSE | 1. Jean DELFOSSE |
2. Arnaud CHARLIER | 2. Arnaud CHARLIER |
Art. 4.La division Inspectorat est désignée comme service |
Art. 4.De afdeling Inspectoraat wordt aangewezen als inspectiedienst |
d'inspection tel que visé à visé à l'article 5, § 3, 1°, de l'accord | als bedoeld in artikel 5, § 3, 1° van het samenwerkingsakkoord. |
de coopération. | Worden als ambtenaren aangewezen die belast zijn met de taken van de |
Sont désignés comme agents chargés des tâches du service d'inspection | inspectiedienst als bedoeld in artikel 5, § 3, 1°, van het |
tel que visé à l'article 5, § 3, 1°, de l'accord de coopération : | samenwerkingsakkoord : |
1. Jean-Pierre JANSSENS | 1. Jean-Pierre JANSSENS |
2. Patrick NELIS | 2. Patrick NELIS |
3. Marc TILMANT | 3. Marc TILMANT |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van inwerkingtreding |
vigueur de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat | van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses. | zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken. |
Bruxelles, le 25 octobre 2001. | Brussel, 25 oktober 2001. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Ministre-Président, | Minister-Voorzitter, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre de l'Environnement, | Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |