Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 25/10/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les services compétents dans la Région de Bruxelles-Capitale en vue de l'exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les services compétents dans la Région de Bruxelles-Capitale en vue de l'exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegde diensten met het oog op de tenuitvoerlegging van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
25 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 25 OKTOBER 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale désignant les services compétents dans la Région de tot aanwijzing van de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegde
Bruxelles-Capitale en vue de l'exécution de l'accord de coopération du diensten met het oog op de tenuitvoerlegging van het
21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale Staat, het
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk
dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen
dangereuses waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 20 juillet 2000 portant assentiment à l'accord de Gelet op de ordonnantie van 20 juli 2000 houdende instemming met het
coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale Staat, het
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk
maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen
substances dangereuses; waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; Op voorstel van de Minister van Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° « accord de coopération » : l'accord de coopération du 21 juin 1999 1° « samenwerkingsakkoord » : het samenwerkingsakkoord van 21 juni
entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la 1999 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest
Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de
aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses; gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken;
2° « l'Institut » : l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement. 2° « het Instituut » : het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Art. 2.La division Autorisation de l'Institut est désignée comme

Art. 2.De afdeling Vergunningen van het Instituut wordt aangewezen

service de coordination tel que visé à l'article 5, § 1er, 1°, de als coördinatiedienst als bedoeld in artikel 5, § 1, 1° van het
l'accord de coopération. samenwerkingsakkoord.
Sont désignés comme agents chargés des tâches du service de Worden als ambtenaren aangewezen die belast zijn met de taken van de
coordination tel que visé à l'article 5, § 1er, 1°, de l'accord de coördinatiedienst als bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, van het
coopération : samenwerkingsakkoord :
1. Jean DELFOSSE 1. Jean DELFOSSE
2. Jean-Pierre JANSSENS 2. Jean-Pierre JANSSENS
3. Arnaud CHARLIER 3. Arnaud CHARLIER

Art. 3.La division Autorisation de l'Institut est désignée comme

Art. 3.De afdeling Vergunningen van het Instituut wordt aangewezen

service d'évaluation tel que visé à l'article 5, § 2, 1°, de l'accord als beoordelingsdienst als bedoeld in artikel 5, § 2, 1° van het samenwerkingsakkoord.
de coopération. Worden als ambtenaren aangewezen die belast zijn met de taken van de
Sont désignés comme agents chargés des tâches du service d'évaluation beoordelingsdienst als bedoeld in artikel 5, § 2, 1° van het
tel que visé à l'article 5, § 2, 1°, de l'accord de coopération : samenwerkingsakkoord :
1. Jean DELFOSSE 1. Jean DELFOSSE
2. Arnaud CHARLIER 2. Arnaud CHARLIER

Art. 4.La division Inspectorat est désignée comme service

Art. 4.De afdeling Inspectoraat wordt aangewezen als inspectiedienst

d'inspection tel que visé à visé à l'article 5, § 3, 1°, de l'accord als bedoeld in artikel 5, § 3, 1° van het samenwerkingsakkoord.
de coopération. Worden als ambtenaren aangewezen die belast zijn met de taken van de
Sont désignés comme agents chargés des tâches du service d'inspection inspectiedienst als bedoeld in artikel 5, § 3, 1°, van het
tel que visé à l'article 5, § 3, 1°, de l'accord de coopération : samenwerkingsakkoord :
1. Jean-Pierre JANSSENS 1. Jean-Pierre JANSSENS
2. Patrick NELIS 2. Patrick NELIS
3. Marc TILMANT 3. Marc TILMANT

Art. 5.Le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions est

Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van inwerkingtreding

vigueur de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses. zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken.
Bruxelles, le 25 octobre 2001. Brussel, 25 oktober 2001.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Le Ministre-Président, Minister-Voorzitter,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre de l'Environnement, Minister van Leefmilieu,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^