Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subventions aux communes pour l'élaboration d'un plan-directeur couvrant la mise en oeuvre de zones 30, zones résidentielles et piétonnes dans le réseau de quartier | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van toelagen aan gemeenten voor het opmaken van een structuurplan dat de inrichting van de zone 30, woonerven en voetgangerszones in het wijknet omvat |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
10 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 10 OKTOBER 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subventions aux communes pour | betreffende de toekenning van toelagen aan gemeenten voor het opmaken |
l'élaboration d'un plan-directeur couvrant la mise en oeuvre de zones | van een structuurplan dat de inrichting van de zone 30, woonerven en |
30, zones résidentielles et piétonnes dans le réseau de quartier | voetgangerszones in het wijknet omvat |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 39 de la Constitution; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions de la | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
Région de Bruxelles-Capitale, modifiée par la loi spéciale du 16 | Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
juillet 1993; | 1993; |
Vu l'article 12 de l'ordonnance du 22 décembre 2000 contenant le | Gelet op het artikel 12 van de ordonnantie van 22 december 2000 |
budget administratif de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année | houdende de administratieve begroting van het Brussels Hoofdstedelijk |
budgétaire 2001 modifié par l'ordonnance du 19 juillet 2001; | Gewest voor het begrotingsjaar 2001 gewijzigd bij de ordonnantie van 19 juli 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 13 juillet 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van financiën gegeven op 13 juli |
Vu l'urgence motivée par le fait que les communes doivent rentrer leur | 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit |
projet avant le 30 novembre 2001; | dat de gemeenten hun project in moeten dienen voor 30 november 2001; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, 32.220/2/V, donné le 20 septembre 2001, | Gelet op het advies van de Raad van State, 32.220/2/V, gegeven op 20 |
en application de l'art 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | september 2001, met toepassing van artikel 84, 1e lid, 2°; van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State |
Considérant la hiérarchisation du réseau de voirie organisé par la | Overwegende de hiërarchische opbouw van het wegennet, waarvan kaart |
carte n° 6 du Plan régional de Développement, laquelle prévoit un | nr. 6 van het Gewestelijke Ontwikkelingsplan de organisatie aangeeft, |
réseau de quartier constitué de rues locales et de collecteurs de | en die in elke gemeente een wijknet bestaande uit plaatselijke straten |
quartier dans chaque commune; | en verzamelwegen inhoudt; |
Considérant que ces aires de trafic local sont destinées à devenir des | Overwegende dat de aard van deze zones voor plaatselijk verkeer met |
zich meebrengt dat de snelheid van het verkeer er beperkt zal worden | |
zones de circulation à 30 km/h ou 20 km/h (PRD mise en oeuvre pg 46 § | tot 30 km per uur of 20 km per uur (GewOP, bewerkstelliging pag. 46 § |
2.5.1.1.); | 2.5.1.1.); |
Considérant que le plan de déplacement IRIS de la Région approuvé par | |
le Gouvernement le 16 octobre 1998 prévoit également la même mesure | Overwegende dat het door de Regering op 16 oktober 1998 goedgekeurd |
gewestelijk IRIS-vervoerplan tevens in dezelfde maatregel voorziet | |
(pg 69 Plan IRIS actions sur la circulation automobile); | (pag. 69 IRIS-plan, maatregelen op het vlak van het autoverkeer); |
Considérant la priorité accordée par le Gouvernement à l'amélioration | Overwegende dat de Regering de prioriteit geeft aan de verbetering van |
de la sécurité des usagers doux (piétons, cyclistes) et des usagers de | de veiligheid van de zwakke weggebruikers (voetgangers, fietsers) en |
l'espace public en général; | van de gebruikers van de openbare ruimte in het algemeen; |
Considérant l'effet de ces mesures pour assurer le développement de | Overwegende het effect van deze maatregelen ter ontwikkeling van |
mode de déplacements alternatifs à la voiture particulière de manière | andere vervoermiddelen dan de particuliere wagen, opdat de |
à atteindre en 2005 les objectifs du Plan IRIS; | doelstellingen van het IRIS-plan bereikt zouden worden tegen 2005; |
Considérant l'impact de ces mesures pour restaurer la qualité de vie | Overwegende de impact van deze maatregelen die de kwaliteit van het |
résidentielle et favoriser le repeuplement de la Région, | leven en wonen ten goede moeten komen en die de herbevolking van het |
Gewest in de hand moeten werken, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement |
Artikel 1.De Regering kan, binnen de perken van de |
peut accorder à chaque commune une subvention pour l'élaboration de | begrotingskredieten, een toelage toekennen aan elke gemeente voor het |
son plan-directeur de zones 30, zones résidentielles et piétonnes dans | opmaken van haar structuurplan betreffende de zone 30, woonerven en |
son réseau de quartier. | voetgangerszones in haar wijknet. |
CHAPITRE 2. - Objet de la subvention | HOOFDSTUK 2. - Voorwerp van de toelage |
Art. 2.La subvention a pour objet l'établissement par la commune d'un |
Art. 2.De toelage heeft als voorwerp het opmaken door de gemeente van |
plan-directeur couvrant l'installation de zones 30 dans son réseau de | een structuurplan dat de invoering van zone 30 in haar netwerk van |
voiries locales, y compris les zones résidentielles et piétonnes. | plaatselijke wegen, met inbegrip van de woonerven en voetgangerszones, behelst. |
Le plan comprendra notamment : | Het plan zal o.m. het volgende omvatten : |
1. un état des lieux du statut actuel de chaque rue du réseau local et | 1. een weergave van het huidige statuut van elke straat van het |
de ses caractéristiques du point de vue des fonctions de circulation | plaatselijk netwerk en de vermelding van de eigenschappen ervan, |
et de séjour; | bekeken vanuit de verkeers- en verblijfsfunctie; |
2. la définition d'une typologie pour classer ces voiries en fonction | 2. de bepaling van een typologische rangschikking van deze wegen op |
de leurs caractéristiques géométriques et des objectifs particuliers | grond van hun geometrische eigenschappen en van bijzondere |
en matière de réduction des vitesses et du partage de l'espace public, | doelstellingen op het vlak van de snelheidsvermindering en de |
avec, pour chacune de ces catégories, une proposition | verdeling van de openbare ruimte, samen met een voorstel van |
d'aménagement-type, à une échelle 1/200; | type-inrichting voor elke categorie op een schaal 1/200; |
3. l'établissement du métré et de l'estimation budgétaire, le relevé | 3. de opmetingsstaat en de budgettaire raming, de lijst van de |
des contraintes, le planning, la mise en évidence des priorités et le | verplichtingen, de planning, de aanduiding van de prioriteiten en het |
cadrage dans les plans d'investissement communaux; | in overeenstemming brengen met de gemeentelijke investeringsplannen; |
4. l'établissement d'un dossier d'exécution ou d'une demande de permis | 4. het opstellen van een dossier van uitvoering of een dossier van |
d'urbanisme, s'il échet, pour les trois tronçons au minimum de voirie | stedenbouwkundige aanvraag als het noodzakelijk is voor minstens de |
drie wegvakken waarvan geacht wordt dat ze de hoogste prioriteit | |
jugés les plus prioritaires. | moeten genieten |
CHAPITRE 3. - Calcul de la subvention | HOOFDSTUK 3. - Berekening van de toelage |
Art. 3.Le montant maximal de la subvention à charge de l'article |
Art. 3.Het maximumbedrag van de toelage ten laste van artikel |
12.13.24.12.30 a) se compose d'une somme forfaitaire de 250 000 BEF | 12.13.24.12.30 a) bestaat uit een forfaitair bedrag van 250 000 BEF, |
augmentée d'un complément variable au prorata de la longueur du réseau | vermeerderd met een naar rato van de lengte van het wijknet en de |
bevolkingsdichtheid veranderlijke, aanvullende som. | |
de quartier et de la densité de population. | Het veranderlijke gedeelte van de toelage wordt vastgesteld volgens de |
La part variable de la subvention s'établit selon la formule suivante : | hierna volgende formule : |
Pv = C x L x DC/DR | Pv = C x L x DC/DR |
où : | waarbij : |
C : est un coefficient | C : coëfficiënt |
L : la longueur du réseau de quartier dans la commune considérée | L : de lengte van het wijknet in de betrokken gemeente |
DC : la densité moyenne d'habitants de la commune | DC : de gemiddelde bevolkingsdichtheid in de gemeente |
DR : la densité moyenne d'habitants de la Région | DR : de gemiddelde bevolkingsdichtheid in het Gewest |
Le calcul établissant le montant de subvention maximal par commune est | De berekening voor de maximale betoelating per gemeente is hier |
joint en annexe. | bijgevoegd. |
Le montant de la subvention ne pourra dépasser 60 % du coût total | Het bedrag van de toelage mag 60 % van de geraamde, totale kostprijs |
niet overschrijden ingeval een externe ontwerper wordt aangesteld en | |
estimé en cas d'auteur de projet externe et 80 % du coût total estimé | 80 % van de geraamde, totale kostprijs ingeval een intern team aan het |
en cas d'équipe interne. Le cas échéant, la demande pourra être | werk is. In voorkomend geval mag de aanvraag gesplitst worden teneinde |
fractionnée pour ne couvrir qu'une partie du territoire communal, les | slechts een gedeelte van het grondgebied van de gemeente te omvatten, |
plafonds de subvention étant réduits à due concurrence. | waarbij het toelageplafond evenredig verminderd wordt. |
CHAPITRE 4. - Procédure de subvention | HOOFDSTUK 4. - Procedure van betoelaging |
Art. 4.Toute demande de subvention est accompagnée des documents |
Art. 4.Elke aanvraag tot een toelage wordt vergezeld van de hierna |
suivants en trois exemplaires adressés à l'Administration de | volgende bescheiden, in drievoud opgesteld en gericht aan het Bestuur |
l'Equipement et des Déplacements - Direction de la Politique des | Uitrusting en Vervoer - Directie Vervoerbeleid - CCN - |
Déplacements - CCN - rue du Progrès 80, bte 1 - 1030 Bruxelles. Pour | Vooruitgangstraat 80, bus 1 - 1030 Brussel. Om over een budgettaire |
pouvoir bénéficier d'une réservation budgétaire en 2001, les demandes | reservatie op de kredieten van 2001 te beschikken, moeten de aanvragen |
doivent être introduites avant le 30 novembre 2001. | vóór 30 november 2001 ingediend zijn. |
1. la décision motivée du Conseil communal d'élaborer un plan | 1. de gemotiveerde beslissing van de gemeenteraad om een structuurplan |
directeur de mise en zones 30, zones résidentielles et piétonnes du | op te maken voor het omschakelen van het wijknet naar zone 30, woonerven en voetgangerszones. |
réseau de quartier; | 2. het aanstellen door de gemeenteraad hetzij van een externe |
2. la désignation par le Conseil communal soit d'un auteur de projet | ontwerper, gekozen in de lijst van voor het opmaken van de GOP's |
externe pris dans la liste des auteurs de projet agréés pour | erkende ontwerpers, hetzij van een intern team van het |
l'élaboration des PCD, soit d'une équipe interne de son administration | gemeentebestuur, met een uitvoerige beschrijving van de vakbekwaamheid |
en détaillant les compétences des membres de l'équipe et l'estimation | van de leden van het team en een raming van de tijd die nodig is om de |
du temps nécessaire pour mener à bien la mission; | opdracht tot een goed einde te brengen; |
3. le cahier des charges et/ou l'offre remise par l'auteur de projet | 3. het bestek en/of de door de externe ontwerper ingediende offerte of |
externe, ou la définition du mandat confié à l'équipe interne; | de omschrijving van het aan het interne team toevertrouwde mandaat; |
4. le coût de l'étude à mener soit par l'auteur de projet soit par | 4. de kostprijs van het hetzij door de ontwerper, hetzij door het |
l'équipe interne. Le coût de l'étude établi par une équipe interne | interne team te voeren studie. De kostprijs van de studie dat door een |
comprend les salaires bruts couvrant les périodes consacrées à l'étude | intern team wordt opgemaakt, omvat de brutosalarissen die de periodes |
et une enveloppe de 20 % du coût salarial ainsi défini couvrant les | bestrijken waar aan de studie gewerkt wordt alsmede een envelop van 20 |
% van de aldus bepaalde salariskosten, ter dekking van de algemene | |
frais généraux. | kosten. |
Le Gouvernement décide, dans les 2 mois de la réception de la demande, | Binnen de twee maanden na de ontvangst van de aanvraag beslist de |
d'accorder ou de refuser la subvention. | Regering over het al dan niet toekennen van de toelage |
Onmiddellijk na de ontvangst van de kennisgeving van de toekenning van | |
Dès réception de l'accord de subvention, la commune dispose de 12 mois | de toelage, beschikt de gemeente over maximum 12 maanden, |
maximum, répartis comme suit : | onderverdeeld als volgt : |
- 4 mois pour les étapes 1 et 2 de l'art 2; | - 4 maanden voor de stappen 1 en 2 van art. 2; |
- 4 mois pour les étapes 3 et 4. | - 4 maanden voor de stappen 3 en 4. |
Le Comité d'Accompagnement se réserve un mois pour donner un avis sur | |
les phases 1 et 2 et un mois sur les phases 3 et 4 dans le délai total de 12 mois. | Het Begeleidingscomité behoudt zich in de totale termijn van 12 |
maanden, een maand om over de fases 1 en 2 en een maand om over de | |
fases 3 en 4 een advies te geven. | |
Art. 5.Un comité d'accompagnement est établi au niveau régional pour |
Art. 5.Op het gewestelijk niveau wordt een begeleidingscomité |
proposer une méthodologie de travail et suivre les différentes étapes | opgericht, om een werkmethodologie voor te stellen en de verschillende |
de la mission telle que définie à l'article 2. | stappen van de opdracht, zoals bepaald in artikel 2, te volgen. |
Le comité d'accompagnement remet un avis sur le plan-directeur | De begeleidingscomité bezorgt aan de Staatssecretaris van het Brussels |
couvrant la mise en oeuvre de zone 30, zones résidentielles et | Hoofdstedelijk Gewest belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, |
piétonnes dans le réseau de quartier au Secrétaire d'Etat à la Région | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp die belast is met de |
de Bruxelles-Capitale chargé de la Mobilité, la Fonction publique, la | uitvoering een advies over het structuurplan dat de inrichting van de |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente responsable pour | zone 30, woonerven en voetgangerszones in het wijknet omvat. Dit |
l'excécution. Cet avis porte uniquement sur le respect des conditions | advies handelt enkel over de vraag of de voorwaarden tot toekenning |
de l'octroi de la subvention, c'est-à-dire, sur la conformité du | van de toelage vervuld zijn en dus over de vraag of het structuurplan |
plan-directeur avec les dispositions de l'article 2 du projet. | overeenstemt met de bepalingen uit artikel 2 van het ontwerp. |
Chacune des phases du plan doit obtenir l'avis de ce comité : les | Elke fase van het plan dient het advies van dit comité te krijgen : de |
rapports correspondants sont transmis au fur et à mesure à ce comité. | overeenstemmende verslagen worden één voor één aan dit comité bezorgd. |
Ce comité se compose de : | Dit comité wordt samengesteld als volgt : |
- un représentant du Cabinet du Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Mobilité, la Fonction publique, la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente - un représentant du Cabinet du Ministre chargé des Travaux publics et du Transport - deux représentants de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements - un représentant de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement - un représentant de l'Administration des Pouvoirs locaux | - een vertegenwoordiger van het Kabinet van de Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp - een vertegenwoordiger van het Kabinet van de Minister belast met Openbare werken en Vervoer - twee vertegenwoordigers van het Bestuur Uitrusting en Vervoer - een vertegenwoordiger van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting - een vertegenwoordiger van het Administratie van Plaatselijke Besturen |
- un représentant de la STIB | - een vertegenwoordiger van de MIVB |
- un représentant du service Prévention Incendie | - een vertegenwoordiger van de Preventiedienst van de Brandweer |
- un représentant du Ministère fédéral des Communications et de | - een vertegenwoordiger van het federale Ministerie van Verkeer en |
l'Infrastructure - Direction de la Réglementation de la Circulation ne | Infrastructuur -Directie Verkeersreglementering die alleen een |
disposant que d'une voix consultative | raadgevende stem heeft |
- deux représentants de l'Institut Belge de la Sécurité routière ne | - twee vertegenwoordigers van het Belgisch Instituut voor de |
disposant que d'une voix consultative | Verkeersveiligheid, die alleen een raadgevende stem hebben. |
- un représentant de l'Institut bruxellois de la Gestion de | - een vertegenwoordiger van het Brussels Instituut voor het |
l'Environnement | Milieubeheer |
- un représentant de l'Association de la Ville et des communes de la | - een vertegenwoordiger van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten |
Région de Bruxelles-Capitale - deux représentants de la commune dont le plan est examiné. La non-représentation ou la non-participation du Ministère fédéral des Communications et de l'Infrastructure ou de l'Institut belge de la Sécurité routière aux réunions du comité d'accompagnement ne peuvent avoir de répercussion ni sur le fonctionnement du comité, ni sur la validité des actes qu'il pose. Le secrétariat est assuré par la Direction de la Politique des Déplacements de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements. Art. 6.Les versements de la subvention se font selon l'échelonnement |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - twee vertegenwoordigers van de gemeente waarvan het plan wordt onderzocht. De niet-vertegenwoordiging op of de niet-deelname van het federale Ministerie van Verkeer en Infrastructuur of van het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid aan de vergaderingen van het begeleidingscomité mag geen weerslag hebben op de werking van het comité of op de geldigheid van de door het comité gestelde handelingen. Het secretariaat wordt verzorgd door de Directie Vervoerbeleid van het Bestuur Uitrusting en Vervoer. Art. 6.De uitbetalingen van de toelage gebeuren volgens de volgende |
suivant : | fasering : |
1. quarante pour cent après la notification de la décision de | 1. veertig percent na de kennisgeving van de beslissing van toekenning |
subvention; | van de toelage; |
2. quinze pour cent après avis du comité d'accompagnement de chacune | 2. vijftien percent na het advies van het begeleidingscomité, van elke |
des quatre étapes prévues à l'article 2. | van de vier fases bedoeld in artikel 2. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Eindbepalingen |
Art. 7.Le plan-directeur finalisé couvrant la mise en oeuvre de zones |
Art. 7.Het afgewerkt structuurplan dat de inrichting van de zone 30, |
30, zones résidentielles et piétonnes dans le réseau de quartier | woonerven en voetgangerszones in het wijknet omvat, met de vier |
comprenant les quatre étapes prévues à l'article 2 doit être soumis au | stappen bedoeld in artikel 2, dient aan de Staatssecretaris van het |
Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la | Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, |
Mobilité, la Fonction Publique, la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp overgemaakt te worden |
médicale urgente dans un délai de 1 an après notification de l'accord | binnen een termijn van een jaar na de kennisgeving van de goedkeuring |
du Gouvernement. Si la commune ne respecte pas ce délais, elles est | van de Regering. Indien de gemeente deze termijn niet respecteert, is |
tenue de restituer, dans les deux mois de la notification du constat | ze ertoe gehouden de helft van de reeds gestorte toelagen terug te |
opéré par le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale | storten binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving hiervan |
chargé de la Mobilité, la Fonction publique, la Lutte contre | door de Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast |
l'Incendie et l'Aide médicale urgente, la moitié des subventions déjà | met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende |
versées. | Medische Hulp. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Art. 9.De Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
de la Mobilité, la Fonction publique, la Lutte contre l'Incendie et | belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende |
l'Aide médicale urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Medische Hulp wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 octobre 2001. | Brussel, 10 oktober 2001. |
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, | Landschappen, Stedelijke Vernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringend Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | Minister van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast |
des Finances, du Budget et des Relations extérieures, | met Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la | De Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met |
Mobilité, la Fonction publique, la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
R. DELATHOUWER | R. DELATHOUWER |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |