← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance relative à certains organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance relative à certains organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de ordonnantie betreffende sommige instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance relative à certains organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de ordonnantie betreffende sommige instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 29 mars 2001 relative à certains organismes | Gelet op de ordonnantie van 29 maart 2001 betreffende sommige |
d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment | instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
l'article 7; | inzonderheid op artikel 7; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, met name artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 |
modifié par la loi du 4 août 1996; | en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op het dringend karakter; |
Overwegende dat de Regering een op 16 maart 2001 door de Brusselse | |
Hoofdstedelijke Raad aangenomen ontwerp van ordonnantie betreffende | |
sommige instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Considérant que le Gouvernement a sanctionné le 29 mars 2001 un projet | Gewest op 29 maart 2001 heeft goedgekeurd; dat dit ontwerp van |
d'ordonnance relative à certains organismes d'intérêt public de la | ordonnantie tot doel heeft de aanwijzing bij mandaat van leidende |
Région de Bruxelles-Capitale, projet d'ordonnance qui a été adopté par | |
le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale le 16 mars 2001; que ce | |
projet d'ordonnance a pour objet de permettre la désignation par | ambtenaren van de genoemde instellingen alsook van sommige hoge |
mandats des fonctionnaires dirigeants ainsi que de certains hauts | ambtenaren mogelijk te maken door de regelgevende basisteksten van |
fonctionnaires desdits organismes en adaptant les textes législatifs | |
de base de certains de ces organismes; | sommige van deze instellingen aan te passen; |
Considérant que cette ordonnance dispose en son article 7 que le | Overwegende dat artikel 7 van die ordonnantie bepaalt dat de Regering |
Gouvernement fixe la date de mise en vigueur de ladite ordonnance; | de datum van inwerkingtreding van genoemde ordonnantie vaststelt; dat, |
qu'il convient, ainsi que le prévoit l'exposé des motifs, que cette | zoals bepaald in de memorie van toelichting, deze datum dient samen te |
date soit concomitante avec celle de l'entrée en vigueur de l'arrêté | vallen met de datum van inwerkingtreding van het besluit van de |
du Gouvernement portant le statut administratif et pécuniaire des | Regering houdende het administratief statuut en de |
agents des organismes d'intérêt public de la Région de | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001 qui produit ses effets le 1er | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 juli 2001 |
mars 2001; | dat uitwerking heeft vanaf 1 maart 2001; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'ordonnance du 29 mars 2001 relative à certains |
Artikel 1.De ordonnantie van 29 maart 2001 betreffende sommige |
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale produit | instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
ses effets le 1er mars 2001. | heeft uitwerking vanaf 1 maart 2001. |
Art. 2.Le Ministre et le Secrétaire d'Etat qui ont la Fonction |
Art. 2.De Minister en de Staatssecretaris van Ambtenarenzaken zijn |
publique dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du | belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 19 juillet 2001. | Brussel, 19 juli 2001. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, F.-X. de DONNEA La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, G. VANHENGEL Le Secrétaire d'Etat chargé de la Mobilité, de la Fonction publique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, F.-X. de DONNEA De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, G. VANHENGEL De Staatssecretaris belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
R. DELATHOUWER | R. DELATHOUWER |