Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 22/03/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la Ville de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la Ville de Bruxelles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de Stad Brussel
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la Ville de Bruxelles Le Gouvernement da la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 MAART 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de Stad Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifié par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet instellingen, gewijszigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, notamment les articles 6, § 1er, X, 1°, et 79; en 16 juli 1993, inzonderheid de artikelen 6, § 1, X, 1°, en 79;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 38; Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 38;
Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990 Gelet op de ordonnate van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies fébruari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut
ou autorisées par l'exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale; doorgevoerd of toegastaan door de Brusselse Hoofdstedelijk Executieve;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1952 bettefende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique et en hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut en in
particulier l'article 5; het bijzonder het artikel 5;
Considérantque le Règlement Régional d'Urbanisme prévoit, en son titre Overwegende dat de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordering, meer
IV, l'application de diverses normes relatives aux accès et bepaald in titel IV, verschillende normen inhoudt die van toepassing
équipements des bâtiments concernant l'accessibilité par les personnes zijn op de toegankelijkheid van de ingangen en de uitrustingen van
à mobilité réduite; gebouwen voor mindervaliden;
Que les gares et stations métro font partie des bâtiments publics Dat de trein- en de metrostrations deel uitmaken van de openbare
visés par ledit règlement, tel que spécifié à l'article 1er, § 3, 15°, gebouwen bedoeld in voormoemde verordening, zoals bepaald in artikel
du titre IV; 1, § 3, 15°, van titel IV;
Considérant qu'il y a lieu, dès lors, de prévoir des ascenceurs Overwegende dat er bijgevolg liften geplaatst moeten worden om de
permettant aux personnes à mobilité réduite d'accéder depuis la mindervaliden vanaf de bovengrond toegang te verlenen tot de perrons
surface aux quais et à la mezzanine de la station métro « DEBROUCKERE en de mezzanine van het metrostation « DEBROUCKERE »;
»; Que, comme débouché direct dans l'espace public de la voirie se ferait Dat gelet op het feit dat een directe toegang in de openbare ruimtevan
au détriment de la bonne circulation des transports en commun de de wegenis ten koste zou gaan van het vlotte verkeer ven het
surface en correspondance avec le métro, il est, dès lors, nécessaire bovengronds openbaar vervoer en aansluiting met de metro, is het
de prévoir ce débouché au niveau du rez-de-chaussée des batîments sis bijgevolg noodzakelijk deze toegang aan te leggen ter hoogte van het
à front de la rue de l'Evêque; gelijkvloers van de gebouwen gelegen frontaal op de Bisschopsstraat;
Considérant que, de plus, les volumes au niveau mezzanine doivent Overwegende dat, daarenboven, de ruimten ter hoogte van de mezzanine
également être réorganisés pour permettre la réalisation de deux eveneens gereorganiseerd dienen te worden met het oog de aanleg van
sorties de secours; twee nooduitgangen;
Sur proposition du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé Op voordracht van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
des Travaux publics et du Transport, belast met Openbare Werken en Vervoer,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39

Artikel 1.Dit besluit regelt een aagelegenheid bedoeld bij artikel 39

de la Constitution. van de Grondwet.

Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de

Art. 2.Het is onontbeerlijk, ten algemenen nutte, onmidelijk bezit te

prendre immédiatement possesion des emprises dans des immeubles situés
sur le territoire de la commune de Bruxelles, nécessaires à la nemen van de grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op de
réalisation de deux sorties de secours et d'accès pour personnes à grondgedied van de gemeete Brussel vereist voor de aanleg van twee
mobilité réduite à la station métro « DEBROUCKERE », et figurés au nooduitgangen en toegangen voor mindervaliden in het metrostation «
plan n° 4006/122B ci-annexé. DEBROUCKERE » en aangeduid op het plan nr. 4006/122B in bijlage.

Art. 3.Le Ministre du Gouvernement de la Région de

Art. 3.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast

Bruxelles-Capitale, chargé des Travaux publics et du Transport est chargé de l'exécution du présent arrêté. met Openbare Werken en Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 mars 2001. Brussel, 22 maart 2001.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-Voorzitter,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre chargé des Finances et du Budget, De Minister belast met Financiën en Begroting,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre chargé des Travaux publics et du Transport, De Minister belast met Openbare Werken en Vervoer,
J. CHABERT J. CHABERT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^