← Retour vers "Protection du patrimoine Ouverture de la procédure de classement comme monument Par
arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 octobre 2000, est entamée la pro(...)"
Protection du patrimoine Ouverture de la procédure de classement comme monument Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 octobre 2000, est entamée la pro(...) | Bescherming van het erfgoed Instelling van de procedure tot bescherming als monument Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 oktober 2000, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, vanwege zijn historische Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bij besluit van de Brussel(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Protection du patrimoine | Bescherming van het erfgoed |
Ouverture de la procédure de classement comme monument | Instelling van de procedure tot bescherming als monument |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 oktober |
octobre 2000, est entamée la procédure de classement comme monument, | 2000, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, |
en raison de son intérêt historique, de la façade avant, de la toiture | vanwege zijn historische en artistieke waarde, van de voorgevel, |
et de l'ensemble des vitraux de l'immeuble sis avenue Broustin 110, à | bedaking en van alle glasramen van het gebouw gelegen Broustinlaan |
Ganshoren, connu au cadastre de Ganshoren, 2e division, section B, 1re | 110, te Ganshoren, bekend ten kadaster te Ganshoren, 2e afdeling, |
feuille, parcelle n° 29W5. | sectie B, 1e blad, perceelnr. 29w5. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 oktober |
octobre 2000, est entamée la procédure de classement comme monument, | 2000, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, |
en raison de leur intérêt historique et artistique, de la totalité des | wegens hun historische en artistieke waarde, van de totaliteit van de |
deux ailes de l'ancien couvent des Pauvres-Claires, en ce compris la | twee vleugels van het voormalig klooster van de Arme Klaren, hierbij |
portion de toiture formant la liaison avec le n° 10, rue Vander Elst | inbegrepen het dakgedeelte dat de verbinding vormt met Vander |
et la cour intérieure délimitée par les deux ailes du bâtiment sis rue | Elststraat 10 en de binnenplaats, afgebakend door de twee vleugels van |
aux Fleurs 3, angle rue Vander Elst à Bruxelles, connues au cadastre | het gebouw gelegen Bloemenstraat 3, hoek Vander Elststraat te Brussel, |
de Bruxelles, 12e division, section N, parcelles n° 804 y et 804 h (pour partie). | bekend ten kadaster te Brussel, 12de afdeling, sectie N, percelen nrs. 804 y en 804 h (deel). |
Délimitation de la zone de protection | Afbakening van de vrijwaringszone |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 oktober |
octobre 2000, est entamée la procédure de classement comme monument, | 2000 wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, wegens |
en raison de son intérêt historique et artistique, du jardin, des | hun historische en artistieke waarde, van de tuin, de gevels en |
façades et toitures, et à l'intérieur au rez-de-chaussée, du hall | bedaking en, op de begane grond aan de binnenkant, van de inkom, de |
d'entrée, du vestibule et de la cage d'escalier, des deux salons en | vestibule, de trappenhal, de twee opeenvolgende salons en alle |
enfilade et de l'ensemble des vitraux et panneaux de céramiques de la | glasramen en ceramieken panelen van de villa gelegen Hogenbosstraat |
38, te Sint-Agatha-Berchem, bekend ten kadaster te | |
villa sise rue Hogenbos 38, à Berchem-Sainte-Agathe, 2e division, | Sint-Agatha-Berchem, 2e afdeling, sectie B, 1e blad, percelen nrs. |
section B, 1re feuille, parcelles nos 38/02D et 38/02G. | 38/02D en 38/02G. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |