← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 15 janvier 1993 de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale portant adoption des statuts du Port de Bruxelles, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 23 juin 1994, 5 octobre 1995 et 10 juillet 1997 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 15 janvier 1993 de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale portant adoption des statuts du Port de Bruxelles, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 23 juin 1994, 5 octobre 1995 et 10 juillet 1997 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 15 januari 1993 van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve tot het aannemen van de statuten van de Haven van Brussel, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 1994, 5 oktober 1995 en 10 juli 1997 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 7 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 15 janvier 1993 de l'Exécutif | tot wijziging van het besluit van 15 januari 1993 van de Brusselse |
de la Région de Bruxelles-Capitale portant adoption des statuts du | Hoofdstedelijke Executieve tot het aannemen van de statuten van de |
Port de Bruxelles, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | Haven van Brussel, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale des 23 juin 1994, 5 octobre 1995 et 10 | Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 1994, 5 oktober 1995 en 10 juli |
juillet 1997 | 1997 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au | Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie |
développement du Canal, du Port, de l'Avant-Port et de leurs | en de ontwikkeling van het Kanaal, de Haven en de Voorhaven en de |
dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, modifié par les | aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gewijzigd |
arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin | met het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
1994 (publié au Moniteur belge du 26 novembre 1997) notamment son | van 23 juni 1994 (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 25 juli |
article 2, alinéa 7; | 1995) inzonderheid op artikel 2, alinea 7; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
janvier 1993 portant adoption des statuts du Port de Bruxelles, | 15 januari 1993 tot het aannemen van de statuten van de Haven van |
modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de | Brussel, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994, du 5 octobre 1995 et du 10 juillet 1997; | Regering van 23 juni 1994, 5 oktober 1995 en van 10 juli 1997; |
Vu la décision de l'assemblée générale des actionnaires prise en sa | Gelet op de beslissing van de algemene vergadering van de |
séance du 26 mai 2000; | aandeelhouders, genomen tijdens haar zitting van 26 mei 2000; |
Sur la proposition du Ministre chargé des Travaux publics et du | Op de voordracht van de Minister belast met Openbare Werken en |
Transport, | Vervoer, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
de la Constitution. | Grondwet. |
Art. 2.La décision du 26 mai 2000 de l'assemblée générale des |
Art. 2.De beslissing van 26 mei 2000 van de buitengewone algemene |
actionnaires de la société régionale du Port de Bruxelles portant | vergadering van de aandeelhouders van de gewestelijke vennootschap van |
modification des statuts est approuvée. | de Haven van Brussel tot wijziging van de statuten van de vennootschap |
Art. 3.L'article 38 des statuts du Port de Bruxelles est remplacé par |
wordt goedgekeurd. Art. 3.Artikel 38 van de statuten van de Haven van Brussel wordt |
la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Article 38 | « Artikel 38 |
Les bénéfices nets de l'exploitation, à savoir les surplus des | De netto-exploitatiewinsten, te weten het overschot van de inkomsten |
recettes après déduction des frais généraux et d'exploitation, des | na aftrek van de algemene en exploitatiekosten, van de sociale lasten |
charges sociales et des amortissements sont utilisés comme suit : | en afschrijvingen, worden als volgt aangewend : |
- ils sont affectés à la constitution d'une réserve spéciale destinée | |
aux travaux d'amélioration, d'extension et de renouvellement. Chaque | - ze worden besteed tot de aanleg van een bijzondere reserve voor |
année, 5 % des bénéfices nets sera affecté à cette réserve spéciale; | verbeterings-, uitbreidings- en vernieuwingswerken. Elk jaar wordt 5 % |
- le solde est affecté à un fonds de réserve ou est reporté sauf autre | van de nettowinst voor deze bijzondere reserve aangewend; |
proposition soit du conseil d'administration adoptée par l'assemblée | - het saldo wordt bestemd voor een reservefonds of wordt overgedragen, |
générale, soit du Gouvernement. Le montant total de cette réserve ne | behoudens andere voorstellen van de raad van bestuur goedgekeurd door |
de algemene vergadering, of van de Regering. Het totaal bedrag van | |
pourra excéder 5 % du capital social. » | deze reserve mag niet meer bedragen dan 5 % van het maatschappelijk |
Art. 4.Le Ministre des Travaux publics et du Transport est chargé de |
kapitaal. » Art. 4.De Minister van Openbare Werken en Vervoer is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 septembre 2000. | Brussel, 7 september 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, de Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre chargé des Travaux publics et du Transport, | De Minister belast met Openbare Werken en Vervoer, |
J. CHABERT | J. CHABERT |