← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à engager 4 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à engager 4 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij het Brussels Instituut voor Milieubeheer gemachtigd wordt om 4 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 25 NOVEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 25 NOVEMBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale autorisant l'Institut Bruxellois pour la Gestion de | |
| l'Environnement à engager 4 membres du personnel contractuel en vue de | waarbij het Brussels Instituut voor Milieubeheer gemachtigd wordt om 4 |
| contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te voldoen aan | |
| répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| bruxelloises, notamment l'article 40; | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40; |
| Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut Bruxellois pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van |
| Gestion de l'Environnement tel que modifié par l'ordonnance du 27 avril 1995; | het Brussels Instituut voor Milieubeheer zoals gewijzigd bij de ordonnantie van 27 april 1995; |
| Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
| du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
| de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
| au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région | diensten van de Gemeenschaps-en Gewestregeringen en van de Colleges |
| et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
| Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
| droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale du 9 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 |
| mai 1995 réglant la situation administrative et pécuniaire des | mei 1995 tot regeling van de administratieve en geldelijke situatie |
| contractuels des organismes d'intérêt public de la Région de | van de contractuelen van de instellingen van openbaar nut van het |
| Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
| Considérant que l'Institut Bruxellois pour la Gestion de | Overwegende dat het Brussels Instituut voor Milieubeheer belast is met |
| l'Environnement est en charge de l'inspection et de la surveillance en | milieu-inspectie en milieutoezicht; |
| matière d'environnement; | |
| Considérant qu'il est nécessaire de sensibiliser les exploitants et | Overwegende dat de exploitanten en ophalers van gevaarlijke |
| collecteurs de déchets dangereux à la problématique de l'élimination; | afvalstoffen moeten worden bewust gemaakt van de verwijderingsproblematiek; |
| Considérant qu'il s'impose d'appliquer la directive IPPC ainsi que | Overgewende dat de richtlijn IPPC alsook het samenwerkingsakkord |
| l'accord de coopération SEVESO II; | SEVESO II moeten worden toegepast; |
| Considérant que pour ces raisons il est nécessaire d'engager 4 | Overwegende dat het om die redenen noodzakelijk is 4 extra personen |
| personnes supplémentaires; | aan te werven; |
| Considérant que ces engagements ne doivent pas être comptabilisés dans | Overwegende dat die aanwervingen niet in rekening moeten worden |
| le nombre maximum de membres du personnel contractuel que l'Institut | gebracht in het maximum aantal contractuele personeelsleden dat het |
| Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement est autorisé à engager | Brussels Instituut voor Milieubeheer mag aanwerven of in dienst |
| ou à maintenir en service; | houden; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
| Vu l'accord du Ministre des Finances en date du 22 novembre 1999; | Gelet op de instemming van de Minister van Financiën van 22 november |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique en date du 25 novembre | 1999; Gelet op de instemming van de Minister van Openbaar Ambt van 25 |
| 1999; | november 1999; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement |
|
| est autorisé à engager contractuellement 4 personnes pour assurer des | Artikel 1.Het Brussels Instituut voor Milieubeheer wordt gemachtigd 4 |
| tâches exceptionnelles et temporaires. | contractuele personen te werven om uitzonderlijke en tijdelijke taken te verrichten. |
Art. 2.Ces 4 personnes sont réparties comme suit : |
Art. 2.Deze 4 personen worden verdeeld als volgt : |
| dans le niveau 1 (10/3) : 2 | in het niveau 1 (10/3) : 2 |
| dans le niveau 1 (10/1) : 1 | in het niveau 2 (10/1) : 1 |
| dans le niveau 2 (20/1) : 1 | in het niveau 2 (20/1) : 1 |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 novembre 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 25 november 1999. |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau est |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu en Waterbeleid is belast met de |
| chargé de l'execution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 25 novembre 1999. | Brussel, 25 november 1999. |
| Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
| J. SIMONET | J. SIMONET |
| Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, | De Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |