← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation de terrains sur le territoire des communes d'Anderlecht et Molenbeek-Saint-Jean "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation de terrains sur le territoire des communes d'Anderlecht et Molenbeek-Saint-Jean | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van terreinen op het grondgebied van de gemeenten Anderlecht en Sint-Jans-Molenbeek |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation de terrains sur le territoire des communes d'Anderlecht et Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 6 MEI 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van terreinen op het grondgebied van de gemeenten Anderlecht en Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 |
| 1993, notamment les articles 6 § 1°, X, 1 ° et 79; | en 16 juli 1993, inzonderheid de artikelen 6 § 1, X, 1° en 79; |
| Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| bruxelloises, notamment l'article 38; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 38; |
| Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990 | Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 |
| relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies | februari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut |
| ou autorisées par l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale; | doorgevoerd of toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Executieve; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
| en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique et en | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut en in |
| particulier l'article 5; | het bijzonder het artikel 5; |
| Sur proposition du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | Op voordracht van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
| de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et des Communications, | belast met Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Verkeer, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Attendu que le Plan Régional d'Affectation du Sol de la Région |
Art. 2.Overwegende dat het Gewestelijk Bestemmingsplan van het |
| de Bruxelles-Capitale, approuvé en date du 16 juillet 1998 par le | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dat op 16 juli 1998 door de Brusselse |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale, prévoit la | Hoofdstedelijke Regering werd goedgekeurd, de uitvoering voorziet van |
| réalisation de l'extension de la ligne n° 2 du métro entre les | de uitbreiding van de lijn nr. 2 van de metro tussen de stations « |
| stations « CLEMENCEAU » et « BEEKKANT »; | CLEMENCEAU » en « BEEKKANT »; |
| Attendu que cette extension, outre la desserte locale des quartier | Overwegende dat deze uitbreiding, naast de plaatselijke bediening van |
| traversés, assurera une liaison rapide et performante entre la gare du | de doorkruisde wijken, ook een snelle en efficiënte verbinding zal |
| Midi et le plateau du Heysel; | verzekeren tussen het Zuidstation en het Heizelplateau; |
| Attendu que les problèmes croissants de mobilité en région de | Overwegende dat de groeiende mobiliteitsproblemen in het Brussels |
| Bruxelles-Capitale nécessitent la réalisation desdits ouvrages dans | Hoofdstedelijk Gewest de uitvoering vereisen van deze werken, en dit |
| les plus brefs délais; | zonder verwijl; |
| Attendu que l'accord de coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat | Overwegende dat het samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen |
| Fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale prévoit la programmation | de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de budgettaire |
| budgétaire de cet investissement pour les années 1999-2000; Il est | programmatie van deze investering voor de jaren 1999-2000 voorziet; is |
| indispensable, pour cause d'utilité publique, de prendre immédiatement | het onontbeerlijk, ten algemenen nutte, onmiddellijk bezit te nemen |
| possession des terrains situés sur le territoire des communes | van de gronden gelegen op het grondgebied van de gemeenten Anderlecht |
| d'Anderlecht et de Molenbeek-Saint-Jean, nécessaires à la réalisation | en Sint-Jans-Molenbeek vereist voor de uitvoering van de uitbreiding |
| de l'extension de la ligne n°2 du métro entre les stations « | van de lijn nr. 2 van de metro tussen de stations « CLEMENCEAU » en « |
| CLEMENCEAU » et « BEEKKANT » et figurés au plan n° 5006/43B ci-annexé. | BEEKKANT » en aangeduid op het plan nr. 5006/43B in bijlage. |
Art. 3.Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Art. 3.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
| l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et des Communications est | met Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Verkeer, is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 6 mai 1999. | Brussel, 6 mei 1999. |
| Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Le Ministre chargé de l'Economie, des Finances et des Relations | De Minister bevoegd voor Economie, Financiën, Begroting en Externe |
| extérieures, | Betrekkingen, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Le Ministre chargé de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics | De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Vervoer, |
| et du Transport, | |
| H. HASQUIN | H. HASQUIN |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |