| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination des commissaires du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale auprès du Comité de la Société de Transports intercommunaux de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot benoeming van de Regeringscommissarissen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij het Beheerscomité van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 30 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination des commissaires du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale auprès du Comité de la Société de Transports intercommunaux de Bruxelles | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 30 MAART 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot benoeming van de Regeringscommissarissen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij het Beheerscomité van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des | Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de |
| transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment | organisatie van het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk |
| l'article 12; | Gewest, inzonderheid op artikel 12; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 |
| décembre 1990 portant l'approbation des statuts de la Société des | december 1990 tot goedkeuring van de statuten van de Maatschappij voor |
| Transports intercommunaux de Bruxelles, notamment l'article 38; | het Intercommunaal Vervoer te Brussel, inzonderheid op artikel 38; |
| Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Gelet op de beraadslaging van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| du 30 mars 2000; | van 30 maart 2000; |
| Sur proposition du Ministre des Travaux publics et du Transport, | Op voordracht van de Minister van Openbare Werken en Vervoer, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. J.M. Mary, du rôle linquistique français, est nommé |
Artikel 1.De heer J.M. Mary van de Franse taalrol, wordt benoemd tot |
| commissaire du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale au sein | regeringscommissaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bij de |
| de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles. | Maatschappij van het Intercommunaal Vervoer te Brussel. |
Art. 2.M. S. Ector, du rôle linquistique néerlandais, est nommé |
Art. 2.De heer S. Ector van de Nederlandse taalrol, wordt benoemd tot |
| commissaire du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale au sein | regeringscommissaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bij de |
| de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles. | Maatschappij van het Intercommunaal Vervoer te Brussel. |
Art. 3.La rémunération des commissaires du Gouvernement est fixée à |
Art. 3.De bezoldiging van de Regeringscommissarissen wordt |
| 5.000 BEF par réunion du conseil d'administration à laquelle ils ont | vastgesteld op 5.000 BEF per vergadering van de raad van bestuur |
| participé et à 5.000 BEF par réunion du Comité de gestion à laquelle | waaraan zij hebben deelgenomen en op 5.000 BEF per vergadering van het |
| Bestuurscomité waaraan zij hebben deelgenomen. Er wordt hen bovendien | |
| ils ont participé. Il leur est alloué en outre une indemnité annuelle | een jaarlijkse vergoeding van 72.000 BEF uitgekeerd. Deze bedragen |
| de 72 000 BEF. Ces montants sont liés à l'index-pivot 135/30. | zijn gekoppeld aan de spilindex 135/30. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 4.Het besluit van de Brusselse Hoofd-stedelijke Regering van 26 |
| des 26 octobre 1995 et 6 décembre 1990 est abrogé par le présent | oktober 1995 en 6 december 1990 wordt door dit besluit opgeheven en |
| arrêté et démission honorable de leur fonctions de commissaire du | aan de heren Jacques Warnimont en Eric Schamp wordt eervol ontslag |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale auprès du Comité de | verleend uit hun ambt van Regeringscommissaris van de Brusselse |
| gestion de la Société de Transports intercommunaux de Bruxelles est | Hoofdstedelijke Regering bij het Bestuurscomité van de Maatschappij |
| accordée à MM. Jacques Warnimont et Eric Schamp. | voor Inter-communaal Vervoer te Brussel. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2000. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2000. |
| Bruxelles, le 30 mars 2000. | Brussel, 30 maart 2000. |
| Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, | De Minister-Voorzitter, belast met Plaatselijke Besturen, |
| de l'Aménagement du Territoire, | Ruimtelijke Ordening, |
| des Monuments et Sites et de la Recherche scientifique, | Monumenten en Landschappen en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| J. SIMONET | J. SIMONET |
| Le Ministre des Travaux Publics et des Transports, | De Minister van Openbare Werken en Vervoer, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |