Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 02/03/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'un administrateur-directeur général pour la Société des transports intercommunaux de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'un administrateur-directeur général pour la Société des transports intercommunaux de Bruxelles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanstelling van een bestuurder-directeur-generaal voor de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 2 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'un administrateur-directeur général pour la Société des transports intercommunaux de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 2 MAART 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanstelling van een bestuurder-directeur-generaal voor de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de
transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, et organisatie van het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk
notamment l'article 9; Gewest, inzonderheid op artikel 9;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6
décembre 1990 portant approbation des statuts de la Société des december 1990 houdende goedkeuring van de statuten van de Maatschappij
transports intercommunaux de Bruxelles, et notamment l'article 14 des voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel, inzonderheid op artikel 14
statuts; van de statuten;
Vu le profil de la fonction arrêté le 4 mars 1999 par le Gouvernement Gelet op het functieprofiel bepaald op 4 maart 1999 door de Brusselse
de la Région de Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijke Regering;
Vu la procédure générale de recrutement qui a été organisée; Vu l'avis du bureau de sélection désigné à cet effet; Considérant que le bureau de sélection a réalisé, après une analyse circonstanciée des candidatures et sur base d'entretiens et des résultats d'analyses de la personnalité, une sélection préliminaire de cinq candidats, dont un s'est ensuite retiré; Considérant que les candidats qui ont été présélectionnés remplissent les conditions du profil retenu pour la fonction; Considérant que les candidats qui ont été présélectionnés ont une large expérience comme cadres d'entreprise; Considérant que le Gouvernement a souhaité entendre les candidats, Gelet op de algemene aanwervingprocedure die is georganiseerd; Gelet op het advies van het selectiebureau dat hiertoe werd aangesteld; Overwegende dat het selectiebureau na een grondige analyse van de kandidaturen en op basis van gesprekken en de resultaten van de persoonlijkheidsanalyses is overgegaan tot een voorafgaande selectie van vijf kandidaten waarvan zich vervolgens een heeft teruggetrokken; Overwegende dat de vooraf geselecteerde kandidaten een grote ervaring bezitten als kaderleden in ondernemingen; Overwegende dat de Regering de kandidaten gehoord heeft, hoorgesprekken die hebben plaatsgevonden tijdens haar bijeenkomst van
audition qui a eu lieu au cours de sa réunion du 24 février 2000; 24 februari 2000;
Considérant qu'un des candidats possède, en tant que membre de la Overwegende dat één van de kandidaten als directielid van de MIVB
direction de la STIB, de larges connaissances quant aux compétences et beschikt over een aanzienlijke kennis van de bevoegdheden en werking
au fonctionnement de cette institution; que les autres candidats van deze instelling; dat de andere vooraf geselecteerde kandidaten
présélectionnés ne possèdent pas ces connaissances; niet over deze kennis beschikken;
Considérant que M. Alain Flausch est un candidat venant de Overwegende dat de heer Alain Flausch een externe kandidaat is; dat
l'extérieur; qu'il ne peut donc être autant familiarisé avec les hij bijgevolg niet in dezelfde mate vertrouwd kan zijn met de
aspects techniques de l'activité de la STIB et les rouages de technische aspecten van de activiteiten van de MIVB en het raderwerk
celle-ci; van de Maatschappij;
Considérant que M. Alain Flausch dispose toutefois d'une expérience de Overwegende dat de heer Flausch evenwel over een ervaring beschikt als
direction générale à haut niveau, dans de grosses structures, ayant algemeen bestuurder op hoog niveau, in omvangrijke structuren, vermits
été de 1996 à 1999 administrateur délégué de la société IP BELGIUM, hij van 1996 tot 1999 afgevaardigd bestuurder geweest is van het
après avoir exercé dans cette société des fonctions de directeur bedrijf IP Belgium, na in deze onderneming de functies van
directeur-generaal en adjunct-directeur-generaal te hebben
général et de directeur général adjoint; qu'il a exercé de 1987 à 1990 uitgeoefend; dat hij van 1987 tot 1990 de functie van
la fonction de directeur général adjoint du groupe PRAYON RUPEL, après adjunct-directeur-generaal van de groep PRAYON RUPEL heeft vervuld na
avoir, entre 1982 et 1987 exercé successivement, au sein du même tussen 1982 en 1987 opeenvolgend in dezelfde groep de functie van
groupe, la fonction de directeur des affaires générales, de directeur algemeen directeur, juridisch directeur en General Counsel te hebben
juridique et de General Counsel; waargenomen;
Considérant qu'il y a lieu de constater que les fonctions précitées Overwegende dat dient te worden vastgesteld dat voornoemde functies
ont été assumées tant dans l'industrie que dans le secteur des zowel in de industriële als in de dienstensector werden uitgeoefend,
services, en l'occurrence pour ce dernier, le secteur du marketing, de en in het geval van deze laatste in de marketing-, reclame- en
la publicité et des médias; mediasector;
Considérant que le dossier de candidature de M. Alain Flausch révèle Overwegende dat het dossier van de kandidatuur van de heer Alain
une longue expérience de négociation avec les pouvoirs politiques et Flausch wijst op een grote ervaring wat betreft onderhandelingen met
une expérience de négociation syndicale, ainsi que d'excellentes de politieke overheid en op ervaring op het vlak van onderhandelingen
compétences commerciales et de négociation, et, d'après l'analyse de personnalité faite par le bureau de sélection, une grande capacité d'écoute, une forte personnalité, du sens critique et un esprit de décision; Considérant que le profil et les qualités de M. Alain Flausch en font un excellent candidat à la fonction d'administrateur-directeur général de la STIB; Considérant que le Gouvernement est d'avis que la STIB doit évoluer; qu'il y a lieu de passer d'une culture technicienne à une société commerciale plus tournée vers le client; Considérant qu'il est incontestable que le choix de M. Alain Flausch met de vakbonden, evenals op uitstekende commerciële en onderhandelingsbekwaamheden, en, na de persoonlijkheidsanalyse door het selectiebureau op een grote luisterbekwaamheid, een sterke persoonlijkheid, een kritische geest en een beslissingsbekwaamheid; Overwegende dat het profiel en de bekwaamheden van de heer Alain Flausch hem tot een uitstekend kandidaat maken voor de functie van bestuurder-directeur-generaal van de MIVB; Overwegende dat de Regering van oordeel is dat de MIVB zich moet voorbereiden op de toekomst; dat moet worden overgegaan van een technische bedrijfscultuur naar een commerciële bedrijfsgeest die meer is afgestemd op de klant; Overwegende dat het onbetwistbaar is dat de keuze van de heer Alain
créera plus facilement les conditions d'un changement de culture et Flausch gemakkelijker de voorwaarden zal scheppen voor een wijziging
d'image de la société dans le sens souhaité; que l'apport d'une in de gewenste zin van de cultuur en het imago van het bedrijf; dat de
expérience de gestion et d'une compétence dirigeante, permettra, en aanbreng van beheerservaring en leidinggevende bekwaamheden zal
collaboration étroite avec les ressources internes, d'enrichir au sein toelaten om in nauwe samenwerking met de interne krachten, de
de la société à la fois la perception des enjeux auxquels elle est Maatschappij te verrijken, zowel wat betreft de waarneming van de
uitdagingen, waarmee zij in een nabije toekomst zal worden
confrontée dans un avenir proche et les méthodes pour provoquer et geconfronteerd, als op het vlak van de methodes om de noodzakelijke
accompagner les changements nécessaires; wijzigingen teweeg te brengen en te begeleiden;
Considérant qu'en choisissant M. Alain Flausch, le Gouvernement entend Overwegende dat de Regering door haar keuze voor de heer Alain Flausch
ainsi privilégier la rencontre des compétences internes et des eveneens een aanzet wenst te geven tot een samengaan van interne
compétences acquises à l'extérieur; bekwaamheden en bekwaamheden die extern zijn verworven;
Considérant qu'il y a lieu de signaler en outre que M. Alain Flausch Overwegende dat er bovendien dient op gewezen dat de heer Alain
maîtrise excellemment trois langues; Flausch uitstekend drie talen beheerst;
Considérant l'examen du dossier de chaque candidat effectué par le Overwegende het onderzoek van het dossier van elke kandidaat door de
Gouvernement; Regering;
Considérant au vu de l'ensemble de ces éléments et après délibération Overwegende dat gelet op het geheel van deze elementen, en van
que le Gouvernement estime que M. Alain Flausch correspond le mieux à beraadslaging door de Regering, dat de heer Alain Flausch het best
l'emploi à pourvoir et est jugé le plus apte à exercer l'emploi overeenstemt met de te begeven betrekking en het best bekwaam wordt
considéré, geacht om de beschouwde functie uit te oefenen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Alain Flausch est désigné comme

Artikel 1.De heer Alain Flausch, wordt aangesteld tot

administrateur-directeur général de la STIB. bestuurder-directeur-generaal van de MIVB.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2000.

Art. 2.Onderhavig besluit treedt in werking op 1 april 2000.

Bruxelles, le 2 mars 2000. Brussel, 2 maart 2000.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche scientifique,
J. SIMONET J. SIMONET
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
^