Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 13/01/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 15 janvier 1993 de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale portant adoption des statuts du Port de Bruxelles, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 23 juin 1994, 5 octobre 1995 et 10 juillet 1997 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 15 janvier 1993 de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale portant adoption des statuts du Port de Bruxelles, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 23 juin 1994, 5 octobre 1995 et 10 juillet 1997 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 15 januari 1993 van de Brusselse Hoofdstedelijke Executive tot het aannemen van de statuten van de Haven van Brussel, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 1994, 5 oktober 1995 en 10 juli 1997
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
13 JANVIER 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 13 JANUARI 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 15 janvier 1993 de l'Exécutif tot wijziging van het besluit van 15 januari 1993 van de Brusselse
de la Région de Bruxelles-Capitale portant adoption des statuts du Hoofdstedelijke Executive tot het aannemen van de statuten van de
Port de Bruxelles, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Haven van Brussel, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale des 23 juin 1994, 5 octobre 1995 et 10 Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 1994, 5 oktober 1995 en 10 juli
juillet 1997 1997
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie
développement du Canal, du Port, de l'Avant-Port et de leurs en de ontwikkeling van het Kanaal, de Haven, de Voorhaven en de
dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, modifié par les aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gewijzigd
arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin met het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
1994 (publié au Moniteur belge du 15 juillet 1994), du 5 octobre 1995 van 23 juni 1994 (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 25 juli
(publié au Moniteur belge du 22 décembre 1995) et du 10 juillet 1997
(publié au Moniteur belge du 26 novembre 1997) notamment son article 2, alinéa 7; 1995) inzonderheid op artikel 2, alinea 7;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van
janvier 1993 portant adoption des statuts du Port de Bruxelles, 15 januari 1993 tot het aannemen van de statuten van de Haven van
modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de Brussel, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994, du 5 octobre 1995 et du 10 juillet 1997. Regering van 23 juni 1994, 5 oktober 1995 en van 10 juli 1997.
Vu la décision de l'assemblée générale des actionnaires prise en sa Gelet op de beslissing van de algemene vergadering van de
séance extraordinaire du 17 décembre 1999. aandeelhouders, genomen tijdens haar buitengewone zitting van 17
Sur la proposition du Ministre chargé des Travaux publics et du december 1999. Op de voordracht van de Minister belast met Openbare Werken en
Transport, Vervoer.
Besluit : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39

Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de

de la constitution. Grondwet.

Art. 2.La décision du 17 décembre 1999 de l'assemblée générale

Art. 2.De beslissing van 17 december 1999 van de buitengewone

extraordinaire des actionnaires de la Société régionale du Port de algemene vergadering van de aandeelhouders van de gewestelijke
Bruxelles portant modification des statuts est approuvée. vennootschap van de Haven van Brussel tot wijziging van de statuten
van de vennootschap wordt goedgekeurd.

Art. 3.L'article 38 des statuts du Port de Bruxelles est remplacé par

Art. 3.Artikel 38 van de statuten van de Haven van Brussel wordt

la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 38.Les bénéfices nets de l'exploitation, à savoir le

«

Artikel 38.De netto-exploitatiewinsten, te weten het overschot van

surplus des recettes après déduction de frais généraux et de inkomsten na aftrek van de algemene en exploitatiekosten, van de
d'exploitation, des charges sociales et des amortissements, sont utilisés comme suit : sociale lasten en afschrijvingen, worden als volgt aangewend :
- ils sont affectés à la constitution d'une réserve spéciale destinée
aux travaux d'amélioration, d'extension et de renouvellement. Chaque - ze worden besteed tot de aanleg van een bijzondere reserve voor
année, 5 % des bénéfices nets seront affectés à cette réserve verbeterings-, uitbreidings- en vernieuwingswerken. Elk jaar wordt 5 %
van de nettowinst besteed aan deze bijzondere reserve en het totaal
spéciale, le montant total de cette réserve ne peut excéder 5 % du bedrag van deze reserve mag geen 5 % van het maatschappelijk kapitaal
capital social; overschrijden;
- le solde est affecté à un fonds de réserve ou est reporté sauf autre - het saldo wordt bestemd voor een reservefonds of wordt overgedragen,
proposition soit du conseil d'administration adoptée par l'assemblée behoudens andere voorstellen van de raad van bestuur goedgekeurd door
générale, soit du Gouvernement. » de algemene vergadering, of van de Regering. »

Art. 4.Le Ministre des Travaux publics et du Transport est chargé de

Art. 4.De Minister van Openbare Werken en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 janvier 2000. Brussel, 13 januari 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Landschappen, de Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche scientifique,
J. SIMONET J. SIMONET
Le Ministre chargé des Travaux publics et du Transport, De Minister belast met Openbare Werken en Vervoer,
J. CHABERT J. CHABERT
^