Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 09/09/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant des conditions d'exploitation relatives aux batteries stationnaires d'accumulateurs ou accumulateurs stationnaires et aux installations fixes pour le rechargement d'accumulateurs "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant des conditions d'exploitation relatives aux batteries stationnaires d'accumulateurs ou accumulateurs stationnaires et aux installations fixes pour le rechargement d'accumulateurs Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de uitbatingsvoorwaarden voor stationaire batterij accumulatoren of stationaire accumulatoren en vaste inrichtingen voor de heroplading van accumulatoren
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant des conditions d'exploitation relatives aux batteries stationnaires d'accumulateurs ou accumulateurs stationnaires et aux installations fixes pour le rechargement d'accumulateurs Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 SEPTEMBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de uitbatingsvoorwaarden voor stationaire batterij accumulatoren of stationaire accumulatoren en vaste inrichtingen voor de heroplading van accumulatoren De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
notamment l'article 6; milieuvergunningen, inzonderheid op artikel 6;
Vu l'avis du Conseil de l'environnement du 4 mars 1998; Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 4
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 1999 et transmis le 19 maart 1998; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 juli 1999 en
août 1999; toegestuurd op 19 augustus 1999;
Sur la proposition du ministre de l'Environnement; Op voorstel van de Minister van Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

batterie stationnaire d'accumulateurs ou accumulateur stationnaire : stationaire batterij accumulator of stationaire accumulator : batterij
batterie d'accumulateurs ou accumulateur installé à demeure dans un accumulator of accumulator die vast op een bepaalde plaats wordt
lieu et normalement relié au chargement de l'installation électrique. opgesteld en die normaal verbonden is met de oplading van de elektrische inrichting.

Art. 2.Les conditions du présent arrêté s'appliquent :

Art. 2.De voorwaarden van dit besluit zijn van toepassing op :

1° aux batteries stationnaires d'accumulateurs ou accumulateurs 1° de stationaire batterij accumulatoren of stationaire accumulatoren
stationnaires dont le produit de la capacité, exprimé en ampères/heure waarvan de uitkomst van de vermenigvuldiging van het vermogen,
(Ah) et de la tension aux bornes, exprimé en volts (V), dépasse 10 000; uitgedrukt in Ampère-uur (Ah), met de spanning, uitgedrukt in volt (V), hoger ligt dan 10 000;
2° aux installations fixes pour le rechargement d'accumulateurs au 2° de vaste inrichtingen voor de heroplading van accumulatoren met
moyen d'appareils d'une puissance connectée de plus de 5 kilowatts behulp van toestellen met een aangesloten vermogen van meer dan 5
(kW). kilowatt (kW).

Art. 3.Lorsqu'un local contenant des batteries stationnaires

Art. 3.Als een lokaal met stationaire batterij accumulatoren of

d'accumulateurs est situé dans un bâtiment, les normes suivantes sont stationaire accumulatoren zich in een gebouw bevindt, gelden de
applicables en matière de résistance au feu des parois et des portes, volgende normen inzake brandweerstand van wanden en deuren,
sans préjudice de l'application des prescriptions plus strictes onverminderd de toepassing van strengere normen die in bepaalde
imposées dans certains cas par ou en vertu d'une ordonnance et sans gevallen door of krachtens een ordonnantie worden opgelegd, en
préjudice des prescriptions plus strictes fixées par le Service onverminderd de strengere voorschriften die door de Brusselse
d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp
Bruxelles-Capitale : worden opgelegd :
1° les portes séparant le local du reste des bâtiments ont une 1° de scheidingsdeuren tussen het lokaal en de rest van het gebouw
résistance au feu d'au moins une demi-heure suivant la norme NBN bezitten een brandweerstand van minstens een half uur volgens de norm
713020. Elles s'ouvrent dans le sens de l'évacuation et sont pourvues NBN 713020. Ze openen in de vluchtzin en zijn voorzien van een
d'une fermeture automatique; automatisch sluitsysteem;
2° les parois, sol et plafond sont constitués en maçonnerie ou en 2° de wanden, de vloer en het plafond in metselwerk of beton bezitten
béton présentant une résistance au feu d'une heure suivant la norme een brandweerstand van één uur volgens de norm NBN 713.020;
NBN 713020; 3° des extincteurs à charge de 6 kg de poudre ABC, portant le label 3° brandblusapparaten van 6 kg ABC-poeder met het BENOR-label of een
BENOR ou un label équivalent reconnu par un Etat membre de l'Union gelijkwaardig, door een lidstaat van de Europese Unie of door de
européenne ou par la Communauté européenne, doivent être placés à Europese Gemeenschap erkend label, moeten worden aangebracht nabij de
proximité de la porte d'accès à l'extérieur des locaux contenant les toegangsdeuren aan de buitenkant van de lokalen met stationaire
batteries stationnaires d'accumulateurs et à proximité des postes de batterij accumulatoren of stationaire accumulatoren en nabij de
travail; ces extincteurs doivent être maintenus en bon état de fonctionnement par un contrôle et un entretien annuels. Il est interdit de fumer dans les locaux. Cette interdiction sera affichée en lettres lisibles ainsi qu'à l'aide de pictogrammes sur la face extérieure des portes et à l'intérieur des locaux. Pour le chauffage des locaux où sont entreposées les batteries stationnaires d'accumulateurs, seuls des appareils dont l'installation et l'utilisation offrent des garanties suffisantes permettant d'éviter tout danger d'incendie ou d'explosion sont autorisés. En particulier, aucun appareil de chauffage par combustion ne peut être installé dans ces locaux. L'éclairage des locaux se fait uniquement à l'aide de l'électricité. Des instructions sur l'attitude à adopter en cas de sinistre (tel un incendie, une explosion ou une électrocution...) doivent être affichées à différents endroits visibles.

Art. 4.Les batteries stationnaires d'accumulateurs doivent être installées dans des locaux où seule la présence des installations nécessaires au bon fonctionnement des batteries d'accumulateurs ainsi que celles qui dépendent directement de l'utilisation de ces batteries sont autorisées. Les batteries stationnaires d'accumulateurs doivent être facilement accessibles. L'accès de ces locaux est interdit au public. Cette interdiction sera affichée clairement sur les portes d'entrée. Les sorties sont exemptes de tout obstacle et sont signalées par des pictogrammes adéquats, conformément aux articles 1er à 11 de l'arrêté royal du 17 juin 1997 concernant la signalisation de sécurité et de santé au travail.

Art. 5.Le revêtement du sol dans le local se compose de matériaux

werkposten; die brandblussers dienen dankzij een jaarlijkse controle en jaarlijks onderhoud in goede staat van werking gehouden te worden. Het is verboden in de lokalen te roken. Dat verbod dient duidelijk leesbaar alsook met behulp van pictogrammen te worden aangebracht op de buitenkant van de deuren en binnen in de lokalen. Voor de verwarming van de lokalen waar de stationaire batterij accumulatoren of stationaire accumulatoren zijn geïnstalleerd, zijn enkel toestellen toegestaan waarvan de installatie en het gebruik de nodige waarborgen bieden om elk brand- of ontploffingsgevaar te vermijden. In dit lokaal mag in geen geval een verwarmingstoestel met verbranding worden opgesteld. De verlichting van de lokalen gebeurt uitsluitend elektrisch. Op verscheidene zichtbare plaatsen dienen instructies te worden aangebracht over wat men in geval van een ongeval (brand, ontploffing of elektrocutie,...) moet doen.

Art. 4.De stationaire batterij accumulatoren of stationaire accumulatoren dienen te worden geïnstalleerd in lokalen waar alleen inrichtingen zijn toegestaan die voor de goede werking van de stationaire batterij accumulatoren of stationaire accumulatoren noodzakelijk zijn of rechtstreeks van het gebruik ervan afhangen. De stationaire batterij accumulatoren of stationaire accumulatoren dienen vlot toegankelijk te zijn. De toegang tot de lokalen is verboden voor het publiek. Dat verbod wordt duidelijk op de toegangsdeuren aangebracht. De uitgangen zijn vrij van obstakels en worden, overeenkomstig de artikelen 1 tot 11 van het koninklijk besluit van 17 juni 1997 betreffende de veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk, met de passende pictogrammen aangeduid.

Art. 5.De vloerbedekking in het lokaal bestaat uit ondoorlatende en

imperméables et inertes aux électrolytes. voor elektrolyten inerte materialen.
Le Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de De Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende
Bruxelles-Capitale peut, pour des raisons de sécurité, interdire la Medische hulp kan om veiligheidsredenen de aanwezigheid van
présence de sterfput dans les locaux contenant les batteries sterfputten in lokalen met stationaire batterij accumulatoren of
stationnaires d'accumulateurs. Un encuvement étanche permettant de recueillir la totalité de l'électrolyte doit se trouver sous la batterie stationnaire d'accumulateurs. L'encuvement étanche doit être réalisé en matériaux non combustibles, c'est-à-dire qui ne présentent aucun phénomène de développement de chaleur perceptible pendant l'épreuve normalisée par laquelle il est soumis à un échauffement prescrit conformément à la norme NBN S21-201. En cas de fuite, les boues d'électrolyte doivent être reprises par un collecteur de déchets dangereux agréé en Région de Bruxelles-Capitale. Les batteries stationnaires d'accumulateurs usagées doivent également être reprises par un collecteur de déchets dangereux agréé en Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 6.Les locaux contenant les batteries stationnaires d'accumulateurs doivent être aérés constamment et de manière efficace par un système de ventilation comprenant une entrée d'air basse et une extraction d'air haute. La ventilation peut être naturelle si elle donne directement sur l'extérieur. Si la ventilation ne donne pas directement sur l'extérieur, il faut veiller à ce qu'elle soit adaptée.

Art. 7.L'attestation de conformité des installations électriques et toute autre preuve de respect du Titre III, chapitre 1er, Section 1e du Règlement général pour la protection du travail et du Règlement général des installations électriques doivent être conservées durant

stationaire accumulatoren verbieden. Onder de stationaire batterij accumulator of stationaire accumulator moet zich een ondoordringbare kuip voor de opvang van alle elektrolyten bevinden. De ondoordringbare kuip bestaat uit onbrandbaar materiaal, d.w.z. materiaal dat geen enkel waarneembaar warmteverschijnsel vertoont tijdens de genormaliseerde proef, waarbij het aan een conform de norm NBN S21-201 voorgeschreven verwarming wordt onderworpen. Bij lekken moet het elektrolytisch slib verwijderd worden door een in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest erkende ophaler van gevaarlijk afval. De gebruikte stationaire batterij accumulatoren of stationaire accumulatoren dienen eveneens door een in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest erkende ophaler van gevaarlijk afval verwijderd te worden.

Art. 6.De lokalen met stationaire batterij accumulatoren of stationaire accumulatoren moeten voortdurend en efficiënt verlucht worden door een verluchtingssysteem met lage luchttoevoer en hoge luchtafvoer. De verluchting mag op natuurlijke wijze gebeuren indien er een rechtstreekse verbinding met de buitenlucht is. Indien er geen rechtstreekse verbinding met de buitenlucht is, moet voor een aangepaste verluchting gezorgd worden.

Art. 7.Het gelijkvormigheidsattest voor elektrische inrichtingen en elk ander bewijs van naleving van Titel III, hoofdstuk 1, Afdeling 1 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en het Algemeen Reglement voor Elektrische Installaties dient, gedurende de gehele

toute la durée de l'exploitation, à la disposition de l'agent chargé uitbatingstermijn, ter beschikking gehouden te worden van de ambtenaar
du contrôle des établissements classés. die met de controle van de ingedeelde inrichtingen belast is.

Art. 8.Les articles 4 et 6 s'appliquent aux batteries stationnaires

Art. 8.Voor de stationaire batterij accumulatoren, stationaire

d'accumulateurs, accumulateurs stationnaires et installations fixes
pour le rechargement d'accumulateurs pour lesquels une autorisation accumulatoren en vaste inrichtingen voor de heroplading van
individuelle d'exploitation a été accordée avant l'entrée en vigueur accumulatoren waarvoor vóór de inwerkingtreding van dit besluit een
du présent arrêté, dans un délai de deux ans à partir de la date individuele uitbatingsvergunning verleend werd, gelden de artikelen 4
d'entrée en vigueur du présent arrêté. en 6 na een termijn van twee jaar vanaf de inwerkingtreding van dit

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur trois mois après sa

besluit.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking drie maanden na de bekendmaking

publication au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 10.Le ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 10.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 9 septembre 1999. Brussel, 9 september 1999.
Au nom du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-Voorzitter,
J. SIMONET J. SIMONET
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^