← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 26 septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public et fixant un nouveau taux de dérogations aux règles d'attribution dans le logement social "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 26 septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public et fixant un nouveau taux de dérogations aux règles d'attribution dans le logement social | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen en tot vaststelling van een nieuw afwijkingspercentage van de toekenningsregels in de huisvesting |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
9 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 9 DECEMBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 26 septembre 1996 organisant | tot wijziging van het besluit van 26 september 1996 houdende de |
la location des habitations gérées par la Société du Logement de la | regeling van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse |
Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public | Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare |
vastgoedmaatschappijen en tot vaststelling van een nieuw | |
et fixant un nouveau taux de dérogations aux règles d'attribution dans | afwijkingspercentage van de toekenningsregels in de huisvesting |
le logement social | |
Rapport au Gouvernement | Verslag aan de Regering |
Le régime instauré par l'arrêté du Gouvernement de la Région | Het stelsel bepaald door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
bruxelloise du 26 septembre 1996 organisant la location des | Regering van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van |
habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise | de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke |
ou par les sociétés immobilières de service public et nouveau taux de | Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen |
dérogations aux règles d'attribution dans le logement social met en | voorziet in een toewijzingssysteem voor woningen in functie van het |
place un système d'attributions des logements en fonction du nombre de | aantal punten van voorrang van de kandidaat-huurder op het ogenblik |
points de priorité détenus par le candidat-locataire au moment où un | waarop een woning vrijkomt die beantwoordt aan de samenstelling van |
logement adapté à la composition du ménage est vacant. | het gezin. |
L'arrêté organise cependant un système d'attribution dérogatoire qui | Het besluit organiseert evenwel een afwijkend toewijzingsstelsel, dat |
est notamment prévu pour pouvoir tenir compte dans les plus brefs | erin werd opgenomen om op zeer korte termijn rekening te kunnen houden |
délais de situations d'urgence sociale. | met sociaal hoogdringende toestanden. |
Les dérogations accordées sur la base de l'article 11 peuvent l'être | Afwijkingen kunnen op grond van artikel 11 worden toegestaan met het |
pour répondre à des cas individuels et dans des circonstances | oog op individuele gevallen en in uitzonderlijke en dringende |
omstandigheden. Deze zijn onderworpen aan het advies van de | |
exceptionnelles et urgentes. Elles sont soumises à l'avis du délégué | maatschappelijk afgevaardigde en mogen geenszins betrekking hebben op |
social et ne peuvent en aucun cas, dépasser 50 % du total des | meer dan 50 % van het totaal aantal woningen dat door de OVM tijdens |
attributions effectuées par la SISP au cours de l'année précédente. | het voorafgaande jaar werd toegewezen. |
En cas d'augmentation du patrimoine d'une SISP et si la population de | Indien het patrimonium van een OVM vergroot en haar populatie |
celle-ci s'écarte de manière significative de la population | significatief afwijkt van de globale Brusselse populatie van huurders |
bruxelloise des locataires de logement sociaux (revenu, composition | van sociale woningen (inkomen, gezinssamenstelling), dan mag deze OVM |
familiale), la SISP peut attribuer au maximum 50 % des nouveaux | een maximum van 50 % van de nieuwe woningen toewijzen op grond van een |
logements selon un programme négocié avec la SLRB (art. 12). | programma waarover met de BGHM onderhandeld wordt (art. 12). |
L'article 13 organise quant à lui la mise à disposition prioritaire | Artikel 13 organiseert de prioritaire terbeschikkingstelling van ten |
d'un CPAS de maximum 10 % des logements disponibles. | hoogste 10 % van de beschikbare woningen aan een OCMW. |
Enfin, l'article 14 prévoit que la SISP dont le coefficient de revenu | Artikel 14 ten slotte bepaalt dat een OVM met een |
est inférieur à 1, c'est-à-dire où le revenu moyen des locataires est | inkomenscoëfficiëntvan minder dan 1, dwz. waar het gemiddeld inkomen |
inférieur au revenu de référence, peut attribuer, au maximum à hauteur | van de huurders kleiner is dan het vooropgestelde referentiecijfer, |
de 50 % des attributions de l'année précédente, les logements selon | tot ten hoogste 50 % van het aantal toewijzingen van het voorafgaande |
une convention avec la SLRB, qui peut déroger au système des points de | jaar woningen mag toewijzen op grond van een overeenkomst met de BGHM. |
Hierin kan worden afgeweken van het voorrangpuntenstelsel bepaald in | |
priorité régis par l'article 9 et qui peut prévoir l'admission de | artikel 9 en mogen kandidaten worden toegelaten met een inkomen dat |
candidats dont les revenus ne dépassent pas de plus de 100 000 F les | het toegangsinkomen met ten hoogste 100 000 BEF overschrijdt. |
revenus d'admission. | |
On peut donc résumer la procédure d'attribution des logements prévue | De toewijzingsprocedure van woningen in het huurbesluit kan dus als |
par l'arrêté locatif comme suit : | volgt worden samengevat : |
- règle générale en fonction des points de priorité; | - algemene regel in functie van de voorrangpunten; |
- dérogations individuelles pour les circonstances urgentes et | - individuele afwijkingen voor dringende en uitzonderlijke |
exceptionnelles; | omstandigheden; |
- procédures dérogatoires et dans le cadre de conventions négociées | - procedures die afwijken en in het raam van overeenkomsten die met de |
avec la SLRB. | BGHM tot stand worden gebracht. |
En 1998, sur 4 077 attributions, 909 dérogations ont été accordées, | In 1998 gebeurden 747 van de in totaal 4 077 toewijzingen op grond van |
dont 747 sur base de l'article 11. Par rapport aux attributions de | artikel 11. In vergelijking met het aantal toewijzingen van het jaar |
l'année précédente, les attributions dérogatoires représentaient 23,36 | daarvoor week 23,36 % van het totaal aantal toewijzingen af (19,2 % |
%, (19,2 % pour circonstances urgentes et exceptionnelles et 4,16 % | voor dringende en uitzonderlijke omstandigheden en 4,16 % voor |
pour les contractualisations), soit largement en dessous du maximum | contractualisatie), wat dus ver onder het in het besluit vastgestelde |
prévu par l'arrêté, à savoir 50 %. | maximum van 50 % blijft. |
Le présent projet d'arrêté ramène le taux maximal d'attributions | Het ontwerpbesluit brengt het maximaal aantal toegewezen afwijkingen |
dérogatoires accordées sur la base des articles 11, 12, 13 et 14 de 50 | steunend op de artikelen 11, 12, 13 en 14 terug van 50 tot 40 %. |
Deze wijziging komt tegemoet aan het regeerakkoord, waarin gesteld | |
wordt dat « de afwijkingen in geval van dringende en uitzonderlijke | |
à 40 %. Cette modification est conforme à l'accord de majorité, qui stipule que « les dérogations pour circonstances urgentes et exceptionnelles aux priorités en matière d'attribution seront limitées à 40 % ». Dans un souci de cohérence et afin de permettre un bon contrôle du volume total des dérogations, quel que soit le mécanisme sur lequel elles sont accordées. Cette diminution est proposée pour l'ensemble des attributions dérogatoires. La diminution ne pourra toutefois concerner que marginalement les attributions dérogatoires hors celles basées sur l'article 11, qui en 1998, ne représentaient que 4,16 %. Compte tenu du fait que le nombre maximal d'attributions dérogatoires est calculé sur la base des attributions effectuées l'année précédente, il est nécessaire que la modification du taux puisse être appliqué le 1er janvier. A moyen terme, il sera proposé au Gouvernement, après une large | omstandigheden, van de toewijzingsprioriteiten van sociale woningen tot 40 % zullen beperkt worden ». Met het oog op de samenhang en om het totaal volume aan afwijkingen in de hand te houden, wordt deze vermindering voorgesteld voor alle afwijkende toewijzingen, ongeacht het daarbij toegepaste mechanisme. De vermindering kan evenwel slechts in kleine mate doorwegen op de afwijkende toewijzingen, behoudens deze op grond van artikel 11, die in 1998 slechts een aandeel hadden van 4,16 %. Aangezien het maximaal aantal afwijkende toewijzingen berekend wordt op basis van de toewijzingen van het voorgaande jaar is het noodzakelijk dat de aanpassing van het percentage kan worden toegepast op 1 januari. Op middellange termijn zal na breed overleg aan de Regering |
concertation, de revoir fondamentalement le régime d'attribution des | voorgesteld worden het toewijzingsstelsel van sociale woningen in zijn |
logements sociaux dans son ensemble (points de priorité, dérogations | geheel fundamenteel te herzien (voorrangpunten, afwijkingen en |
et contractualisations). Un système d'attribution plus efficace et | contractualisatie). Aan de hand van een efficiënter toewijzingsstelsel |
prenant mieux en compte la situation des candidats-locataires et celle | dat beter rekening houdt met de toestand van de kandidaat-huurders en |
des SISP devrait permettre de réduire le volume total des dérogations | van de OVM zou het totale volume aan afwijkingen veel sterker kunnen |
dans des proportions plus importantes que ce qui est proposé dans la | afnemen dan door middel van de aanpak die in deze nota wordt |
présente note et, de manières générales, de favoriser la transparence | voorgesteld. Globaal genomen zou de toewijzing van woningen hierdoor |
dans l'attribution de logement. | aanzienlijk transparanter worden. |
9 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 9 DECEMBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 26 septembre 1996 organisant | tot wijziging van het besluit van 26 september 1996 houdende regeling |
la location des habitations gérées par la Société du Logement de la | van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke |
Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public | Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen en |
et fixant un nouveau taux de dérogations aux règles d'attribution dans | tot vaststelling van een nieuw afwijkingspercentage van de |
le logement social | toekenningsregels in de huisvesting |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 9 septembre 1993 portant modification du Code du | Gelet op de ordonnantie van 9 september 1993 houdende de wijziging van |
Logement pour la Région de Bruxelles-Capitale et relative au secteur | de Huisvestingscode voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en |
du logement social et notamment l'article 5; | betreffende de sector van de sociale huisvesting, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la | september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen die |
Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés | beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij |
immobilières de service public, modifié par l'arrêté du Gouvernement | of door de openbare vastgoedmaatschappijen, gewijzigd bij het besluit |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mars 1997; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 maart 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres | juli 1999 tot vaststelling van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | |
Vu l'arrêté ministériel du 30 août 1999 fixant les compétences du | Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 1999 tot |
Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre du Gouvernement de la Région de | vaststelling van de bevoegdheden van de Gewestelijke Staatssecretaris |
Bruxelles-Capitale; Vu l'avis de la Société du Logement de la Région bruxelloise; | toegevoegd aan de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; Gelet op het advies van de Brusselse Gewestelijke |
Huisvestingsmaatschappij; | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le volume annuel des dérogations | Gelet op de dringende noodzakelijkheid als gevolg van het feit dat het |
accordées par les sociétés immobilières de service public doit être | jaarlijks volume van door de openbare vastgoedmaatschappijen |
calculé sur la base des attributions effectuées au cours de l'année | toegestane afwijkingen berekend moet worden op grond van de |
précédente et que toute modification du système doit pouvoir être mise | toekenningen van het voorgaande jaar en dat elke wijziging aan het |
en oeuvre au 1er janvier 2000; | systeem in werking moet kunnen treden op 1 januari 2000; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 19 novembre 1999, en application | Gelet op het advies van de Raad van State van 19 november 1999, in |
de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat, | wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les articles 11, alinéa 5, 12, alinéa 2, et 14, § 2, |
Artikel 1.In de artikelen 11, lid 5, 12, lid 2, en 14, § 2, lid 2, |
alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des | september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen |
habitations gérées par la Société du Logement bruxelloise ou par les | beheerd door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of |
sociétés immobilières de service public, la mention « 50 % » est | door de openbare vastgoedmaatschappijen, de woorden « 50 % » worden |
remplacée chaque fois par la mention « 40 % ». | vervangen door de woorden « 40 % ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 3.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions et le |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Huisvesting en de Staatssecretaris |
Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint sont chargés de l'exécution du | die aan hem werd toegevoegd, worden belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Fait à Bruxelles, le 9 décembre 1999. | Gedaan te Brussel, 9 december 1999. |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Ministre Président du Gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale, | Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
en charge des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique. | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement. | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting. |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
Logement. | voor Huisvesting. |