Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 27/05/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 mai 1994 portant désignation des agents habilités à constater les infractions à la réglementation relative à l'occupation de travailleurs de nationalité étrangère "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 mai 1994 portant désignation des agents habilités à constater les infractions à la réglementation relative à l'occupation de travailleurs de nationalité étrangère Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 mei 1994 houdende aanduiding van de ambtenaren die gemachtigd worden tot vaststelling van inbreuken op de reglementering betreffende de tewerkstelling van werknemers van vreemde nationaliteit
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
27 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 27 MEI 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 19 mai 1994 portant désignation des agents van 19 mei 1994 houdende aanduiding van de ambtenaren die gemachtigd
habilités à constater les infractions à la réglementation relative à worden tot vaststelling van inbreuken op de reglementering betreffende
l'occupation de travailleurs de nationalité étrangère de tewerkstelling van werknemers van vreemde nationaliteit
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, IX, 3°, modifié par la loi spéciale du instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, 3°, gewijzigd door
16 juillet 1993; de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 4; Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté royal n° 34 du 20 juillet 1967 relatif à l'occupation de Gelet op het koninklijk besluit nr 34 van 20 juli 1967 betreffende de
travailleurs de nationalité étrangère, notamment l'article 23, tewerkstelling van werknemers van vreemde nationaliteit, inzonderheid
remplacé par la loi programme du 22 décembre 1989; op artikel 23, vervangen door de programma-wet van 22 december 1989;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 19 mai Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
1994 portant désignation des agents habilités à constater les mei 1994 houdende aanduiding van de ambtenaren die gemachtigd worden
infractions à la réglementation relative à l'occupation de tot vaststelling van inbreuken op de reglementering betreffende de
travailleurs de nationalité étrangère; tewerkstelling van werknemers van vreemde nationaliteit;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que l'efficacité de la lutte contre l'occupation illicite Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
de travailleurs de nationalité étrangère dans la Région de Overwegende dat de efficiëntie van de strijd tegen ongeoorloofde
tewerkstelling van werknemers van vreemde nationaliteit in het
Bruxelles-Capitale requiert que les agents nouvellement affectés aux Brussels Hoofdstedelijk Gewest vereist dat de ambtenaren die nieuw
services en charge de cette lutte et non porteurs des grades aangesteld zijn in de diensten belast met deze strijd en die niet
mentionnés dans l'arrêté du 19 mai 1994 précité soient habilités sans bekleed zijn met een van de graden vermeld in voornoemd besluit van 19
délai à constater les infractions à la réglementation relative à mei 1994, onverwijld gemachtigd worden tot vaststelling van inbreuken
l'occupation de travailleurs de nationalité étrangère; op de reglementering betreffende de tewerkstelling van werknemers van
vreemde nationaliteit;
Sur la proposition du Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, Op de voordracht van de Minister-Voorzitter, belast met Plaatselijke
de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39

de la Constitution. van de Grondwet.

Art. 2.L'article 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région

Art. 2.Artikel 2, 1°, van het besluit van de Brusselse

Bruxelles-Capitale du 19 mai 1994 portant désignation des agents Hoofdstedelijke Regering van 19 mei 1994 houdende aanduiding van de
habilités à constater les infractions à la réglementation relative à ambtenaren die gemachtigd worden tot vaststelling van inbreuken op de
l'occupation de travailleurs de nationalité étrangère est remplacé par reglementering betreffende de tewerkstelling van werknemers van
le texte suivant : vreemde nationaliteit wordt vervangen als volgt :
« 1° le coordonnateur, le coordonnateur adjoint, les inspecteurs et « 1° de coördinator, de adjunct-coördinator, de inspecteurs en de
les inspecteurs adjoints de l'inspection sociale de l'administration adjunct-inspecteurs van de sociale inspectie van het bestuur economie
de l'économie et de l'emploi du Ministère de la Région de en werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale, ainsi que les autres membres du personnel de ce Gewest, alsmede de andere personeelleden van deze dienst die door de
service nommément affectés par le Secrétaire général de ce ministère à Secretaris Generaal van dit ministerie met name aangesteld worden voor
l'exercice de fonctions d'inspection et assermentés à cette fin. » de uitvoering van inspectieopdrachten en te dien einde beëdigd zijn. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1999.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1999.

Art. 4.Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de

Art. 4.De Minister-Voorzitter, belast met Plaatselijke Besturen,

l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites est chargé de Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen is belast
l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 mai 1999. Brussel, 27 mei 1999.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du De Minister-Voorzitter belast met Plaatselijke Besturen,
Logement et des Monuments et Sites, Werkgelegenheid, Huisvesting, Monumenten en Landschappen,
Ch PICQUE Ch. PICQUE
^