Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale organisant un échange de voiries entre la Région de Bruxelles-Capitale et la commune de Molenbeek-Saint-Jean | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende organisatie van een uitwisseling van wegen tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de gemeente Sint-Jans-Molenbeek |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale organisant un échange de voiries entre la Région de Bruxelles-Capitale et la commune de Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 6 MEI 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende organisatie van een uitwisseling van wegen tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de gemeente Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, notamment l'article 4; | Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 4; |
Vu l'article 274 de la Nouvelle Loi communale; | Gelet op artikel 274 van de Nieuwe Gemeentewet; |
Vu l'avis du Conseil communal du 22 avril 1999 en ce qui concerne les | Gelet op het advies van de gemeenteraad van 22 april 1999 betreffende |
transferts de voiries visés à l'article 1er du présent arrêté et | de in artikel 1 van dit besluit bedoelde overdrachten en op het |
l'accord du Conseil communal du 22 avril 1999 en ce qui concerne les | akkoord van de gemeenteraad van 22 april 1999 betreffende de in |
transferts de voiries visés à l'article 2 du présent arrêté; | artikel 2 van dit besluit bedoelde overdrachten; |
Considérant que les voiries incorporées dans la voirie régionale | Overwegende dat de bij het gewestelijk wegennet ingedeelde wegen een |
revêtent un caractère d'intérêt général et que celles incorporées dans | algemeen belang hebben en dat die welke bij de gemeentewegen ingedeeld |
la voirie communale relèvent d'une gestion locale; | zijn onder plaatselijk beheer vallen; |
Considérant qu'il existe aujourd'hui un manque de cohérence et de | Overwegende dat thans een flagrant gebrek aan coherentie en logica |
logique flagrant dans la composition du maillage actuel des voiries | bestaat wat betreft de samenstelling van de huidige netstructuur van |
régionales sur le territoire de la commune; | de gewestwegen op het grondgebied van de gemeente; |
Considérant dès lors qu'il est indispensable de rationaliser ce | Overwegende dat het noodzakelijk is die structuur te rationaliseren om |
dernier afin d'être en mesure de mener une politique cohérente tant en | in staat te zijn een coherent beleid te voeren zowel inzake mobiliteit |
matière de mobilité que d'aménagement de l'espace public; | als wat betreft de inrichting van de openbare ruimte; |
Considérant par ailleurs que les arrêtés royaux du 6 décembre 1991 | Overwegende bovendien dat de koninklijke besluiten van 6 december 1991 |
dressant la liste des routes et de leurs dépendances transférées à la | waarbij de lijst wordt opgemaakt van de wegen en hun aanhorigheden die |
aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn overgedragen, alsmede van | |
Région de Bruxelles-Capitale, et des 12 mai 1992 et 10 juin 1993 | 12 mei 1992 en 10 juni 1993 tot wijziging van het besluit van 6 |
modifiant cet arrêté du 6 décembre 1991 contiennent certaines erreurs | december 1991 bepaalde fouten en nalatigheden inhouden welke moeten |
et oublis qu'il y a lieu de corriger; | worden verbeterd; |
Sur la proposition de notre Secrétaire d'Etat à la Région de | Op de voordracht van de Staatssecretaris bij het Brussels |
Bruxelles-Capitale, chargé des Travaux Publics, de la Politique | Hoofdstedelijk Gewest, belast met Openbare Werken, Grondbeleid, |
Foncière, de la Gestion du Patrimoine et de la Rénovation des Sites | Patrimoniumbeheer en Vernieuwing van Verlaten Bedrijfsruimten, |
Economiques Désaffectés, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont incorporés dans la grande voirie de la Région de |
Artikel 1.Worden ingedeeld bij het wegennet van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, tels que figurés aux annexes 2 et 3 du présent | Hoofdstedelijk Gewest, zoals afgebeeld in de bijlagen 2 en 3 bij dit |
arrêté : | besluit : |
Charbonnages (quai des); | Havenlaan; |
Hainaut (quai du); | Henegouwenkaai; |
Industrie (quai de l'); | Koolmijnenkaai; |
Mariemont (quai de); | Mariemontkaai; |
Port (avenue du). | Nijverheidskaai. |
Art. 2.Sont transférées à la commune, telles que figurées à l'annexe |
Art. 2.Worden overgedragen aan de gemeente, zoals afgebeeld in de |
1 du présent arrêté : | bijlage 1 bij dit besluit : |
Baeck (avenue Joseph); | Baecklaan (Joseph); |
Mennekens (place Jef); | Mennekensplaats (Jef); |
Piron (avenue Brigade); | Pironlaan (Brigade); |
Vandenpeereboom (rue Alphonse); | Vandenpeereboomstraat (Alphonse); |
Vanderstichelen (rue), sauf le tronçon entre le boulevard du Jubilé et | Vanderstichelenstraat, behalve het vak tussen de Jubelfeestlaan en de |
la rue Picard. | Picardstraat. |
Art. 3.Sont par conséquent classées voiries régionales sur la commune |
Art. 3.Worden bijgevolg ingedeeld bij de gewestwegen in de gemeente |
de Molenbeek-Saint-Jean, et forment à ce titre le maillage des voiries | Sint-Jans-Molenbeek, en vormen aldus de netstructuur van de |
régionales sur cette commune, conformément à l'annexe 1 du présent arrêté : Belgica (boulevard); Birmingham (rue de); Charbonnages (quai des); Decroly (square Docteur); Duchesse de Brabant (place de la), tracé de la chaussée de Ninove; Etangs Noirs (place des); Flandre (porte de); Gand (chaussée de); Hainaut (quai du); Industrie (quai de l'); Karreveld (avenue du); Léopold II (boulevard); Leroy (place Edmond); Mariemont (quai de); Mettewie (boulevard Louis); Ninove (chaussée de); Picard (rue); Port (avenue du); Sainctelette (place); Smets (square Auguste); Triangle (place du); Tunnel Léopold II; Vanderstichelen (rue), entre le boulevard du Jubilé et la rue Picard. Art. 4.La reprise des voiries prévues à l'article 1er du présent arrêté opère transfert, à titre gratuit, de la propriété de l'assiette |
gewestwegen in die gemeente, overeenkomstig bijlage 1 bij dit besluit : Belgicalaan; Birminghamstraat; Decrolysquare (Docteur); Driehoekplaats; Gentsesteenweg; Havenlaan; Henegouwenkaai; Hertogin van Brabantplein, tracé Ninoofsesteenweg; Karreveldlaan; Koolmijnenkaai; Leopold II-laan; Leopold II-tunnel; Leroyplein (Edmond); Mariemontkaai; Mettewielaan (Louis); Nijverheidskaai; Ninoofsesteenweg; Picardstraat; Saincteletteplein; Smetssquare (Auguste); Vanderstichelenstraat, tussen de Jubelfeestlaan en de Picardstraat; Vlaamsepoort; Zwarte Vijversplein. Art. 4.De in artikel 1 van dit besluit bedoelde overname van wegen is de uitvoering van de kosteloze overdracht van de eigendom van het |
des voiries concernées, de leur dessus, ainsi que de leur dessous mais | weggebied van de betrokken wegen, van hun bovenkant, alsmede van hun |
à l'exception du réseau d'égouttage ainsi que des câbles et | onderkant, maar met uitzondering van het rioolnet en van de kabels en |
canalisations de toute sorte qui y sont ou qui y seront hébergés et | leidingen van alle aard die er liggen of zullen gelegd worden en die |
qui restent la propriété des personnes morales de droit public ou | eigendom blijven van de publiek- of privaatrechtelijke rechtspersonen |
privé qui les y ont installés et qui en assurent la gestion dans le | die ze daar gelegd hebben en die ze beheren met inachtneming van de |
respect des dispositions légales et réglementaires existantes. | bestaande reglementaire en wetsbepalingen. |
Art. 5.Notre Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, |
Art. 5.Onze Staatssecretaris bij het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
chargé des Travaux publics, de la Politique foncière, de la Gestion du | belast met Openbare Werken, Grondbeleid, Patrimoniumbeheer en |
Patrimoine et de la Rénovation des Sites économiques désaffectés est | Vernieuwing van Verlaten Bedrijfsruimten wordt belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mai 1999. | Brussel, 6 mei 1999. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et des | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Verkeer, |
Communications, | |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des | De Staatssecretaris bij het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Travaux publics, de la Politique foncière, de la Gestion du Patrimoine | met Openbare Werken, Grondbeleid, Patrimoniumbeheer en Vernieuwing van |
et de la Rénovation des Sites économiques désaffectés, | Verlaten Bedrijfsruimten, |
E. ANDRE | E. ANDRE |