Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 fixant le règlement du personnel de l'Agence régionale pour la Propreté et modifiant l'arrêté du 23 mars 1995 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Agence régionale pour la Propreté | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 1995 houdende vaststelling van het reglement voor het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid en tot wijziging van het besluit van 23 maart 1995 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 JUNI 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 fixant le règlement du personnel de | van 23 maart 1995 houdende vaststelling van het reglement voor het |
l'Agence régionale pour la Propreté et modifiant l'arrêté du 23 mars | personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid en tot wijziging |
1995 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | van het besluit van 23 maart 1995 tot vaststelling van het |
administratief en geldelijk statuut van het personeel van het | |
l'Agence régionale pour la Propreté | Gewestelijk Agentschap voor Netheid |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet1990 portant création de l'Agence | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het |
régionale pour la Propreté, notamment l'article 8; | Gewestelijk Agentschap voor Netheid, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté royal n° 46 du 10 juin 1982 relatif au cumul d'activités | Gelet op het koninklijk besluit nr. 46 van 10 juni 1982 betreffende |
professionnelles dans certains services publics; | cumulaties van beroepsactiviteiten in sommige openbare diensten; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public; | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | openbaar nut; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
au personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de | de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | |
Région, et des Collèges de la Commission communautaire commune et de | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
la Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
die ervan afhangen; | |
de droit public qui en dépendent; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique en date du 3 juin 1999; | 3 juni 1999; |
Vu le protocole n° 99/5 du comité de négociation de secteur XV; | Gelet op protocol nr. 99/5 van het sectorcomité XV; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il convient sans retard d'adapter le règlement du | Overwegende dat het passend is zonder verwijl het personeelsreglement |
personnel de l'Agence régionale pour la Propreté et de mettre en | van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid aan te passen en de |
oeuvre les dispositions de l'arrêté royal du 26 septembre 1994 - | bepalingen van het koninklijk besluit van 26 september 1994 - Algemene |
Principes généraux - afin de permettre au personnel de l'Agence | principes - uit te voeren teneinde het personeel van het Gewestelijk |
régionale pour la Propreté de bénéficier d'un statut administratif et | |
pécuniaire en rapport avec la spécificité des tâches et fonctions au | Agentschap voor Netheid toe te laten een administratief en geldelijk |
sein de l'Agence régionale pour la Propreté et de permettre le | statuut te genieten dat overeenstemt met de specificiteit van de taken |
recrutement statutaire de nouveaux membres du personnel ensuite de | en functies in het Gewestelijk Agentschap voor Netheid en de |
récentes épreuves de recrutement; | statutaire aanwerving van nieuwe personeelsleden ingevolge de recente |
Sur proposition du Ministre chargé de l'Environnement et de la | vergelijkende wervingsexamens mogelijk te maken; |
Politique de l'Eau, de la Rénovation, de la Conservation de la Nature | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, |
et de la Propreté publique, | Natuurbehoud en Openbare Netheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le cadre « B. Personnel de maîtrise et ouvrier », rang |
Artikel 1.Kader « B. Meesters- en werkliedenpersoneel », rang 30, |
30, grade de brigadier, colonne 3, figurant à l'annexe de l'arrêté du | graad van ploegbaas, kolom 3, van de bijlage bij het besluit van 23 |
23 mars 1995 fixant le règlement du personnel de l'Agence régionale | maart 1995 houdende vaststelling van het reglement voor het personeel |
pour la Propreté est modifié comme il suit : | van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wordt gewijzigd als volgt |
« Ouvrier spécialisé de propreté publique ou ouvrier qualifié (épreuve | : « Vakman van openbare reiniging of geschoold werkman (onderzoek van |
d'aptitude professionnelle) ». | beroepsgeschiktheid) ». |
Art. 2.Le cadre « B. Personnel de maîtrise et ouvrier », rang 30, |
Art. 2.Kader « B. Meesters- en werkliedenpersoneel », rang 30, graad |
grade d'ouvrier spécialisé de propreté publique, colonne 3, figurant à | van vakman van openbare reiniging, kolom 3, van de bijlage bij het |
l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 fixant le règlement du personnel de | besluit van 23 maart 1995 houdende vaststelling van het reglement voor |
l'Agence régionale pour la Propreté est modifié comme il suit : | het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wordt gewijzigd als volgt : |
« Ouvier qualifié, épreuve d'aptitudes professionnelles ». | « Geschoold werkman (onderzoek van beroepsgeschiktheid) ». |
Art. 3.Le cadre « B. Personnel de maîtrise et ouvrier », rang 42, |
Art. 3.Kader « B. Meesters- en werkliedenpersoneel », rang 42, graad |
ouvrier de propreté publique, colonne 7, figurant à l'annexe de | van werkman van openbare reiniging, kolom 7, van de bijlage bij het |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars | besluit van 23 maart 1995 houdende vaststelling van het reglement voor |
1995 fixant le règlement du personnel de l'Agence régionale pour la | het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wordt |
Propreté, est complété comme il suit : | aangevuld als volgt : « De kandidaten mogen op het ogenblik van de aanwerving de |
« Les candidats doivent avoir atteint l'âge de 35 ans maximum au | maximumleeftijd van 35 jaar niet hebben bereikt. |
moment du recrutement. | Zijn evenwel van die voorwaarde betreffende de leeftijdsgrens |
Toutefois, dispense de la condition relative à la limite d'âge est | vrijgesteld de personeelsleden, met inbegrip van de stagiairs, die bij |
accordée au personnel entré en service à l'Agence régionale pour la | het Gewestelijk Agentschap voor Netheid in dienst zijn getreden vóór |
Propreté avant l'âge de 35 ans, au moment de l'entrée en vigueur de | de leeftijd van 35 jaar op het ogenblik van de inwerkingtreding van |
cette condition d'âge, même en qualité de stagiaire. » | die leeftijdsvoorwaarde. » |
Art. 4.Il est inséré dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 4.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 fixant le statut administratif et | 23 maart 1995 tot vaststelling van het administratief en geldelijk |
pécuniaire du personnel de l'Agence régionale pour la Propreté, un | statuut van het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid |
article 3bis rédigé comme il suit : | wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Les membres du personnel de l'Agence peuvent cumuler des activités | « De personeelsleden van het Agentschap mogen beroepsactiviteiten |
professionnelles pour autant que celles-ci soient compatibles avec la | cumuleren voor zover ze verenigbaar zijn met de hoedanigheid van |
qualité de membre du personnel et puissent être exercées sans | personeelslid en voor zover ze zonder nadeel voor de dienst of voor |
inconvénient pour le service ou pour le public. | het publiek kunnen worden uitgeoefend. |
Par activité professionnelle, il faut entendre au sens du présent | Onder beroepsactiviteit in de zin van dit artikel dient te worden |
article, toute occupation dont le produit est un revenu professionnel | verstaan elke bezigheid waarvan de opbrengst een bedrijfsinkomen is |
visé aux articles 23 à 34 du Code des impôts sur les revenus. | als bedoeld in artikelen 23 tot 34 van het Wetboek van de |
inkomstenbelasting. | |
Par dérogation à l'alinéa 2, un mandat public de nature politique | In afwijking van het tweede lid wordt een openbaar mandaat van |
n'est pas considéré comme une activité professionnelle ». | politieke aard niet als een beroepsactiviteit beschouwd. » |
Art. 5.Il est inséré dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 5.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 fixant le statut administratif et | 23 maart 1995 tot vaststelling van het administratief en geldelijk |
pécuniaire du personnel de l'Agence régionale pour la Propreté, un | statuut van het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid |
article 3ter rédigé comme il suit : | wordt een artikel 3ter ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 3ter.§ 1er. Il est instauré une commission de stage à l'Agence |
« Art. 3ter § 1. Binnen het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wordt |
régionale pour la Propreté, subdivisée en deux sections, en fonction | een proeftijdcommissie opgericht die bestaat uit twee afdelingen |
des rôles linguistiques auxquels appartiennent les agents. | naargelang van de taalrollen waartoe de personeelsleden behoren. |
§ 2. Chaque section se compose respectivement : | § 2. Elke afdeling is respectievelijk samengesteld uit : |
- d'un agent titulaire d'un grade de rang 13 ou plus, désigné par le | - een personeelslid dat titularis is van een graad van rang 13 of |
fonctionnaire dirigeant de l'Agence régionale pour la Propreté; - de deux membres choisis parmi le personnel de l'Agence régionale pour la Propreté titulaires d'un grade au moins immédiatement supérieur à celui de l'agent en stage et désignés par le fonctionnaire dirigeant de l'Agence régionale pour la Propreté; - de trois représentants désignés par les délégations syndicales représentatives à raison d'un par organisation parmi les membres du personnel de l'Agence régionale pour la Propreté. En cas d'empêchement des membres effectifs visés à l'alinéa 1er, ils sont remplacés par des membres suppléants désignés suivant les mêmes modalités. Le fonctionnaire dirigeant de l'Agence régionale pour la Propreté | hoger en dat aangewezen wordt door de leidend ambtenaar van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid; - twee leden gekozen onder het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid die titularis zijn van een graad die minstens één graad hoger is dan die van het personeelslid in proeftijd en die aangewezen worden door de leidend ambtenaar van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid; - drie vertegenwoordigers aangewezen door de representatieve vakbondsafvaardigingen naar rato van één vertegenwoordiger per organisatie onder het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid. Ingeval de in het eerste lid bedoelde gewone leden verhinderd zijn, worden ze vervangen door plaatsvervangende leden die volgens dezelfde procedure worden aangewezen. De leidend ambtenaar van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wijst |
désigne parmi les agent de niveau 1 de l'Agence, un secrétaire | onder zijn personeelsleden van niveau 1 een gewone en een |
effectif et un secrétaire suppléant pour chaque section. | plaatsvervangende secretaris aan voor elke afdeling. |
Les secrétaires n'ont pas voix délibérative. | De secretarissen zijn niet stemgerechtigd. |
§ 3. Chaque section délibère valablement si quatre membres au moins | § 3. Elke afdeling beraadslaagt geldig wanneer ten minste vier leden |
sont présents, dont deux membres désignés par les délégations | aanwezig zijn, onder wie ten minste twee leden aangewezen door de |
syndicales représentatives. | representatieve vakorganisaties. |
En outre, lors du vote, les membres qui représentent l'autorité et les | Bovendien moeten bij de stemming de leden die de overheid |
membres qui représentent les organisations syndicales doivent être en | vertegenwoordigen en de leden die de vakorganisaties vertegenwoordigen |
nombre égal. Le cas échéant, la parité est établie par l'élimination | even talrijk zijn. Eventueel wordt de pariteit hersteld door het |
d'un membre après tirage au sort. | uitschakelen van een lid na loting. |
Lorsque après une première convocation des membres, la section n'est | Wanneer de commissie na een eerste oproeping van de leden in |
pas en nombre utile, elle siège et vote valablement au sujet du même | onvoldoende aantal is, beraadslaagt en stemt zij geldig over dezelfde |
stagiaire, lors de la réunion suivante, quel que soit le nombre de | stagiair bij de volgende vergadering, ongeacht het aantal aanwezige |
membres présents. | leden. |
Le vote a lieu au scrutin secret. En cas de partage des voix, la voix | De stemming is geheim. Bij staking van stemmen is de stem van de |
du président est prépondérante. | voorzitter doorslaggevend. |
§ 4. Le membre du personnel qui a le stagiaire sous ses ordres est | § 4. Het personeelslid dat de stagiair onder zijn gezag heeft, wordt |
entendu d'office par la section. | ambtshalve gehoord. |
La section entend également le stagiaire à la demande de celui-ci, | De afdeling hoort eveneens de stagiair op diens verzoek alvorens een |
avant de décider la continuation ou la prolongation du stage ou avant | beslissing te nemen over de voortzetting of de verlenging van de |
de proposer le licenciement. | proefperiode of alvorens het ontslag van de stagiair voor te stellen. |
Le stagiaire peut se faire assister par un avocat ou un délégué | De stagiair kan de hulp inroepen van een advocaat of een |
syndical d'une organisation syndicale repésentative. | vakbondsafgevaardigde van een representatieve vakorganisatie. |
§ 5. Chaque section soumet à l'autorité revêtue du pouvoir de | § 5. Elke afdeling legt de benoemende overheid een met redenen omkleed |
nomination, une proposition motivée de nomination, de poursuite du | voorstel voor tot benoeming, voortzetting van de proefperiode, |
stage, de prolongation du stage ou encore de licenciement. ». | verlenging van de proefperiode of ontslag. » |
Art. 6.Sont abrogés en ce qui concerne l'Agence régionale pour la |
Art. 6.Worden opgeheven wat het Gewestelijk Agentschap voor Netheid |
Propreté : | betreft : |
- l'arrêté royal n° 46 du 10 juin 1982 relatif au cumul d'activités | - het koninklijk besluit nr. 46 van 10 juni 1982 betreffende |
professionnelles dans certains services publics; | cumulaties van beroepsactiviteiten in sommige openbare diensten; |
- l'article 15ter de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut | - artikel 15ter van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
du personnel de certains organismes d'intérêt public. | vaststelling van het statuut van het personeel van sommige |
instellingen van openbaar nut. | |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Art. 8.De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met |
l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation et de la | Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, Natuurbehoud en Openbare |
Conservation de la Nature et de la Propreté publique est chargé de | Netheid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 3 juin 1999. | Brussel, 3 juni 1999. |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des | De Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, | met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten |
en Landschappen, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met |
l'Environnement, de la Politique de l'Eau, de la Rénovation et de la | Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, Natuurbehoud en Openbare |
Conservation de la Nature et de la Propreté publique, | Netheid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |