← Retour vers "Protection du patrimoine. - Classement comme monument Par arrêté du Gouvernement de la Région
de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 sont classés comme mon(...)"
Protection du patrimoine. - Classement comme monument Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 sont classés comme mon(...) | Bescherming van het erfgoed. - Bescherming als monument Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 worden beschermd als monument, omwille van hun historische, esthetische en artistieke waarde, de gevels en bedakingen Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 maart 1999 worden beschermd als mo(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Protection du patrimoine. - Classement comme monument Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 sont classés comme monument en raison de leur intérêt historique, artistique et esthétique, les façades et toitures et, pour l'intérieur, la totalité de la partie gauche ainsi que l'entrée et la cage d'escalier de la partie droite de la villa sise avenue Winston Churchill 51, à Uccle, connue au cadastre d'Uccle, 8e division, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Bescherming van het erfgoed. - Bescherming als monument Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 worden beschermd als monument, omwille van hun historische, esthetische en artistieke waarde, de gevels en bedakingen en, in het interieur, de totaliteit van het linker gedeelte alsook de ingang en het trappenhuis van het rechter deel van de villa gelegen Winston Churchillaan 51, te Ukkel, bekend ten kadaster te Ukkel, 8e afdeling, |
section B, 1re feuille, parcelle n° 276 F32. | sectie B, 1e blad, perceel nr. 276 F32. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 maart |
mars 1999 sont classés comme monument en raison de leur intérêt | 1999 worden beschermd als monument, omwille van hun historische en |
historique et artistique, la façade, la toiture et certains éléments | artistieke waarden, de gevel, het dak en bepaalde elementen van het |
de l'intérieur : escalier d'entrée, vestibule du bel étage de la | interieur : de toegangstrap, de vestibule op de bel-etage en de eerste |
maison, sise avenue Brugmann 211, ainsi que la façade et la toiture de | arm van de trap die naar de verdiepingen leidt van het huis, gelegen |
l'ancien atelier du peintre Paul Verdussen, à Ixelles, connus au | Brugmannlaan 211, alsook de gevel en het dak van het voormalig atelier |
cadastre d'Ixelles, 7e division, section B, 5e feuille, parcelles nos | van de schilder Paul Verdussen, te Elsene, bekend ten kadaster te |
310 r 34 et 310 s 34. | Elsene, 7e afdeling, sectie B, 5e blad, percelen nrs. 310 r 34 en 310 |
s 34. |