Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 14/01/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van artikel 15 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen tewerkstellen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
14 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 14 JANUARI 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement tot wijziging van artikel 15 van het besluit van de Brusselse
de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les Hoofdstedelijke Regering van 5 februari 1998 tot bepaling van de
critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die
occupant des agents contractuels subventionnés gesubsidieerde contractuelen tewerkstellen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; De Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, IX, modifié par les lois spéciales des 8 instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, gewijzigd door de
août 1988 et 16 juillet 1993; bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 4; Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 4;
Vu la loi du 28 décembre 1984 portant suppression ou restructuration Gelet op de wet van 28 december 1984 tot afschaffing of
herstructurering van sommige instellingen van openbaar nut en andere
de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 14; overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 14;
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un Gelet op het koninklijk besluit nr 474 van 28 oktober 1986 tot
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde
pouvoirs locaux; contractuelen bij sommige plaatselijke besturen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 Gelet op het besluit van 5 februari 1998 van de Brusselse
février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de verdelingscriteria voor
accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels de subsidies toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde
subventionnés; contractuelen tewerkstellen;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1988 portant organisation et Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1988 tot vaststelling
fonctionnement de l'Orbem; van de organisatie en de werking van de BGDA;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 4
Vu l'urgence, juli 1989 en 4 augustus 1986;
Considérant que la possibilité pour la commune et le CPAS d'un même Gelet op de dringendheid,
territoire de transférer un ou plusieurs points au profit de l'autre Overwegende dat de mogelijkheid voor de gemeente en het OCMW van
eenzelfde grondgebied om één of meerdere punten over te dragen aan het
pouvoir local doit être réalisée sans délai afin de pouvoir être andere lokaal bestuur zonder verwijl ingevoerd moet worden om nog van
d'application avant le 10 janvier 1999, date à laquelle le nombre de toepassing te zijn vóór 10 januari 1999, zijnde de datum waarop de
points est attribué aux pouvoirs locaux pour l'année 1999 en punten voor het jaar 1999 aan de plaatselijke besturen worden
application de l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement de la Région toegekend in toepassing van artikel 15 van het besluit van 5 februari
de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies
répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen
agents contractuels subventionnés; tewerkstellen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de Minister-Voorzitter van de Brusselse
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Lokale Besturen,
Logement et des Monuments et Sites, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 15, § 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 15, § 1 van het besluit van 5 februari 1998 van de

Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de
critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die
occupant des agents contractuels subventionnés est remplacé par la gesubsidieerde contractuelen tewerkstellen, wordt door de volgende
disposition suivante : bepaling vervangen :
« Le Gouvernement, en fonction des crédits budgétaires, arrête, avant
le 31 janvier, le nombre de points à répartir entre les pouvoirs « De Regering bepaalt, vóór 31 januari, in functie van de
begrotingskredieten, het aantal punten dat onder de plaatselijke
locaux. » besturen moet worden verdeeld ».

Art. 2.L'article 15, § 6 du même arrêté est remplacé par la

Art. 2.Artikel 15, §6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

disposition suivante : volgende bepaling :
« Sur un même territoire, une commune ou un CPAS peut céder un ou « Op eenzelfde grondgebied kan een gemeente of een OCMW één of
plusieurs points au profit de l'autre pouvoir local dans le cadre meerdere punten afstaan ten voordele van het ander plaatselijk bestuur
d'une convention pour une durée d'un an renouvelable et soumise à in het kader van een overeenkomst voor de duur van één jaar,
l'approbation du Comité de concertation Commune-CPAS. vernieuwbaar en onderworpen aan de goedkeuring van het Overlegcomité
Gemeente-OCMW.
Cette convention qui ne peut être modifiée en cours d'année est Deze overeenkomst kan in de loop van het jaar niet gewijzigd worden en
transmise à l'Orbem avant le 30 mars 1999. » wordt aan de BGDA overgemaakt vóór 30 maart 1999. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 1999.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Bruxelles, le 14 janvier 1999. Brussel, 14 januari 1999.
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-capitale, chargé des De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logement et des Monuments et des bevoegd voor Lokale Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en
Sites, Monumenten en Landschappen,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^