Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la planification de l'élimination des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles (PCT) | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de planning van de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen (PCT's) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la planification de l'élimination des polychlorobiphényles (PCB) et des polychloroterphényles (PCT) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 MAART 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de planning van de verwijdering van polychloorbifenylen (PCB's) en polychloorterfenylen (PCT's) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la directive 96/59/CE du Conseil du 16 septembre 1996 concernant | Gelet op richtlijn 96/59/EG van de Raad van 16 september 1996 |
l'élimination des polychlorobiphényles et polychloroterphényles; | betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen; |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1986 réglementant les substances et | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1986 tot reglementering van |
préparations contenant des polychlorobiphényles et | de stoffen en preparaten die polychloorbifenylen en |
polychloroterphényles; | polychloorterfenylen bevatten; |
Vu l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la | Gelet op de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en |
gestion des déchets; | het beheer van afvalstoffen; |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement; | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; |
Vu la décision de la Conférence Interministérielle de l'Environnement | Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie voor het |
du 25 novembre 1997; | Leefmilieu van 25 november 1997; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale donné le 1er septembre 1998; | Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 1 september 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, saisi d'une demande d'avis le 18 septembre 1998 dans | Overwegende dat op 18 september 1998 aan de Raad van State een |
un délai ne dépassant pas un mois, le Conseil d'Etat n'y a, à ce jour, | adviesaanvraag binnen een termijn van een maand werd gevraagd en dat |
pas réservé de suite; | de Raad van State hieraan tot op heden geen gevolg heeft gegeven; |
Que la persistance du défaut de transposition de la directive 96/59/CE | Dat het uitblijven van de omzetting van richtlijn 96/59/EG betreffende |
concernant l'élimination des PCB et des PCT qui en résulte ne peut | de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen die |
être admise; | hieruit voortvloeit, onaanvaardbaar is; |
Que l'urgence de cette transposition est indéniable puisque le délai | Dat die omzetting hoogdringend is, aangezien de omzettingstermijn |
de transposition est expiré; | verstreken is; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, | Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° ordonnance : l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention | 1° ordonnantie : de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de |
et à la gestion des déchets; | preventie en het beheer van afvalstoffen; |
2° PCB : les polychlorobiphényles, les polychloroterphényles, le | 2° PCB's : polychloorbifenylen, polychloorterfenylen, |
monométhyltétrachloro-diphénylméthane, le | monomethyltetrachloordifenylmethaan, |
monométhyldichlorodiphénylméthane, le | monomethyldichloor-difenylmethaan, monomethyldibroomdifenylmethaan of |
monométhyldibromo-diphénylméthane ou tout mélange dont la teneur | elk mengsel waarvan het totale gehalte aan bovengenoemde stoffen hoger |
cumulée en ces substances est supérieure à 0,005% en poids; | is dan 0,005 gewichtsprocent; |
3° PCB usagé : tout PCB considéré comme déchet au sens de l'ordonnance; 4° décontamination : l'ensemble des opérations qui permettent que des appareils, objets, matières ou substances liquides contaminés par des PCB soient réutilisés, recyclés ou éliminés dans des conditions de sécurité, y compris la substitution, c'est-à-dire toutes les opérations par lesquelles les PCB sont remplacés par des liquides appropriés ne contenant pas de PCB; 5° appareil contenant des PCB : tout appareil qui contient ou qui a contenu des PCB tels, par exemple, les transformateurs, les condensateurs, les réceptacles contenant des stocks résiduels et qui n'a pas fait l'objet d'une décontamination. Les appareils d'un type susceptible de contenir des PCB sont considérés comme contenant des PCB sauf si l'on peut raisonnablement présumer le contraire; 6° détenteur : la personne physique ou morale qui détient des PCB, des PCB usagés ou des appareils contenant des PCB; | 3° gebruikte PCB's : alle PCB's die krachtens de ordonnantie als afvalstoffen worden beschouwd; 4° reiniging : het geheel van behandelingen waardoor met PCB's verontreinigde apparaten, voorwerpen, materialen of vloeistoffen opnieuw gebruikt, gerecycleerd of onder veilige omstandigheden verwijderd kunnen worden, en die ook vervanging kunnen omvatten, dat wil zeggen het geheel van werkzaamheden waarbij PCB's worden vervangen door een passende vloeistof die geen PCB's bevat; 5° PCB's-bevattende apparaten: alle apparaten die PCB's bevatten of hebben bevat, zoals transformatoren, condensatoren, recipiënten die resthoeveelheden bevatten en niet zijn gereinigd. Tenzij redelijkerwijs het tegendeel kan worden aangenomen, worden apparaten die mogelijks PCB's bevatten als PCB's-bevattende apparaten beschouwd; 6° houder : de natuurlijke of rechtspersoon die PCB's, gebruikte PCB's of PCB's-bevattende apparaten in zijn bezit heeft; |
7° Institut : l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; | 7° Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
8° Ministre : le membre du Gouvernement ayant l'environnement dans ses | 8° Minister : het Regeringslid dat belast is met leefmilieu. |
attributions. Art. 2.§ 1er. Le Ministre arrête, dans un délai de 3 mois après |
Art. 2.§ 1. Binnen 3 maanden na de inwerkingtreding van dit besluit |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, un plan régional d'élimination | stelt de Minister een algemeen plan voor de verwijdering en de |
et de décontamination des PCB/PCT. Ce plan prévoit que tout PCB ou | reiniging van PCB/PCT's op. Overeenkomstig dit plan worden alle PCB's |
appareil contenant des PCB à raison de plus de 0,005 % en poids est | en apparaten die méér dan 0,005 gewichtsprocent PCB's bevatten |
mis hors service avant le 31 décembre 2005. | uiterlijk op 31 december 2005 buiten gebruik gesteld. |
§ 2. Le délai fixé au § 1er peut être réduit par l'autorité compétente | § 2. De in § 1 gestelde termijn kan worden verminderd door de overheid |
pour délivrer les permis d'environnement ou pour fixer des conditions | die bevoegd is om milieuvergunningen af te geven of om bijkomende |
complémentaires particulières à l'exploitation d'installations | bijzondere exploitatievoorwaarden op te leggen aan de installaties die |
soumises à déclaration, sur base de l'article 10, § 2 du présent | op basis van artikel 10, § 2, van dit besluit aan een aangifte |
arrêté. | onderworpen zijn. |
Cette décision de dérogation au plan général d'élimination et de | Deze in § 1 van dit artikel bedoelde beslissing van afwijking van het |
décontamination des PCB/PCT, visé au §1er du présent article, doit | algemeen plan voor de verwijdering en de reiniging van PCB/PCT's moet |
être motivée en fonction des objectifs désignés à l'article 2 de | worden gemotiveerd op grond van de doelstellingen vastgesteld in |
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. | artikel 2 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre peut, dans le respect des décisions |
Art. 3.§ 1. De Minister kan, met inachtneming van eventuele |
éventuellement prises sur base de l'article 2, § 2 du présent arrêté, | beslissingen die op basis van artikel 2, § 2, van dit besluit genomen |
accorder des dérogations jusqu'au 31 décembre 2010 pour des | werden, voor specifieke toepassingen van PCB/PCT's afwijkingen |
applications spécifiques de PCB/PCT. Il arrête les critères de | toestaan tot 31 december 2010. Hij stelt de afwijkingscriteria binnen |
dérogations dans un délai de 3 mois après l'entrée en vigueur du | 3 maanden na de inwerkingtreding van dit besluit vast. |
présent arrêté. § 2. Toute demande de dérogation doit être introduite, par lettre | § 2. Elke afwijkingsaanvraag moet per aangetekende brief gericht |
recommandée, auprès de l'Institut, département « Gestion des déchets | worden aan het Instituut, departement « Afvalbeheer ». |
». La demande doit être motivée. | De aanvraag moet gemotiveerd zijn. |
§ 3. A peine d'irrecevabilité, la demande de dérogation doit être | § 3. Om ontvankelijk te zijn, moet de afwijkingsaanvraag uiterlijk op |
introduite au plus tard le 30 septembre 2004. | 30 september 2004 ingediend worden. |
§ 4. Sur base des critères visés au § 1er, l'Institut statue sur la | § 4. Op basis van de in § 1 bedoelde criteria neemt het Instituut een |
demande de dérogation. La décision est notifiée par lettre recommandée | |
dans un délai de 3 mois à partir de la réception de la demande de | beslissing over de afwijkingsaanvraag. De beslissing wordt binnen 3 |
dérogation. Passé ce délai, la dérogation est censée refusée. | maanden na ontvangst van de aanvraag per aangetekende brief |
meegedeeld. Na deze termijn wordt de afwijking geacht geweigerd te | |
Art. 4.§ 1er. Tout détenteur de PCB ou d'appareils contenant des PCB, |
zijn. Art. 4.§ 1. Elke houder van PCB's of PCB's-bevattende apparaten, |
à l'exception des condensateurs, contenant un volume de plus d'un | uitgezonderd condensatoren, die meer dan één kubieke decimeter PCB's |
décimètre cube de PCB, est tenu, dans les neuf mois de l'entrée en | bevatten, moet binnen negen maanden na de inwerkingtreding van dit |
vigueur du présent arrêté, de communiquer par recommandé à l'Institut | besluit per aangetekende brief de volgende informatie aan het |
les informations suivantes : | Instituut verstrekken: |
1° sa dénomination, sa raison sociale, sa forme juridique, l'adresse | 1° zijn naam, handelsnaam, rechtsvorm, het adres van zijn |
de son siège social, ainsi que le nom et la qualité de la personne | maatschappelijke zetel, evenals de naam en de functie van de |
responsable qui signe la demande d'autorisation au nom du détenteur; | verantwoordelijke persoon die de vergunningsaanvraag namens de houder ondertekent; |
2° le type d'appareil et l'adresse où il est situé; | 2° het type apparaat en het adres waar het zich bevindt; |
3° le numéro de fabrication et le numéro de série de l'appareil. | 3° het fabricage- en serienummer van het apparaat; |
4° le volume (en litres) ou le poids (en kilogrammes) du liquide | 4° het volume (in liter) of gewicht (in kilogram) van de vloeistof die |
contenant des PCB/PCT, le poids total de l'appareil (en kilogrammes), | PCB's/PCT's bevat, het totaalgewicht van het apparaat (in kilogram), |
ainsi que la puissance de l'appareil (en kVA); | evenals het vermogen ervan (in kVA); |
5° la quantité de PCB contenus dans l'appareil (% en poids); | 5° de hoeveelheid PCB's die het apparaat bevat (in gewichtsprocent); |
6° l'année de fabrication de l'appareil; | 6° het fabricagejaar van het apparaat; |
7° le mode d'installation et la localisation de l'appareil; | 7° de plaatsingswijze en de plaats van het apparaat; |
8° les dates et types de traitements ou de substitutions envisagés ou | 8° de data en aard van de geplande of uitgevoerde behandelingen of |
effectués; | vervangingen; |
9° la date à laquelle les informations sont communiquées à l'Institut. | 9° de datum waarop de informatie aan het Instituut is verstrekt. |
§ 2. Dans le cas des condensateurs électriques, les informations | § 2. Voor sterkstroomcondensators moet de houder de in § 1 van dit |
requises au § 1er du présent article ne doivent être fournies par le | artikel vereiste informatie enkel verstrekken als het volume dat |
détenteur que si le volume correspondant à la somme des différents | overeenkomt met de som van de afzonderlijke onderdelen van een |
éléments d'une unité complète dépasse le seuil de cinq décimètres | gecombineerd toestel de drempel van 5 dm3 overschrijdt. |
cube. § 3. Sur base des informations reçues, l'Institut dresse un inventaire | § 3. Op basis van de verkregen informatie stelt het Instituut een |
de ces appareils. L'Institut met régulièrement l'inventaire à jour. | inventaris van de apparaten op. Het Instituut werkt de inventaris regelmatig bij. |
§ 4. Dès la communication des informations visées aux §§ 1er et 2, | § 4. Na ontvangst van de in § 1 en 2 bedoelde informatie bezorgt het |
l'Institut transmet au détenteur une étiquette conformément au modèle | Instituut de houder een etiket naar het model in bijlage I. De houder |
figurant à l'annexe I. Le détenteur appose dans les plus brefs délais | brengt dat etiket zo vlug mogelijk aan op het apparaat waarop de |
l'étiquette sur l'appareil faisant l'objet de la demande d'information | verstrekte informatie betrekking heeft, evenals op de deuren van de |
ainsi que sur les portes des locaux où l'appareil se trouve. | lokalen waar het apparaat zich bevindt. |
§ 5. Toute modification des informations fournies, conformément aux §§ | § 5. Elke wijziging van de overeenkomstig § 1 en 2 van dit artikel |
1er et 2 du présent article, doit être communiquée, par recommandé à | verstrekte informatie moet binnen één maand per aangetekende brief aan |
l'Institut, dans le mois. | het Instituut worden meegedeeld. |
§ 6. La transmission des informations conformément au présent article | § 6. Het verstekken van de door dit artikel vereiste informatie stelt |
ne dispense pas les titulaires de permis d'environnement des autres | de houders van milieuvergunningen niet vrij van de andere |
obligations d'information contenus dans ces permis. | informatieverplichtingen die in deze vergunningen opgenomen zijn. |
Art. 5.§ 1er. Lorsque, conformément à l'article 1er, 5° du présent |
Art. 5.§ 1. Apparaten waarvan, overeenkomstig artikel 1, 5°, van dit |
arrêté, on peut raisonnablement penser que les teneurs en PCB sont | |
comprises entre 0,005 % et 0,05 % en poids, les appareils peuvent | besluit, redelijkerwijs mag worden aangenomen dat ze tussen 0,05 en |
faire l'objet d'un inventaire ne comprenant pas les informations | 0,005 gewichtsprocent PCB's bevatten, mogen zonder de in artikel 4, § |
requises à l'article 4 § 1er, 5° et 8°. Ils doivent porter une | 1, 5° en 8°, vereiste informatie worden geïnventariseerd. Ze worden |
étiquette mentionnant : « contamination par PCB < 0,05 % / | voorzien van het etiket: »verontreinigd met PCB's < 0,05 % / |
verontreinigd met PCB's < 0,05 % ». | contamination par PCB < 0,05 % ». |
§ 2. Les transformateurs à huile minérale, lorsqu'ils sont dépourvus | § 2. Wanneer transformatoren met minerale olie geen |
de plaque signalétique, doivent faire l'objet d'une mesure des PCB | identificatieplaatje dragen, moet in de volgende gevallen het |
contenus dans l'huile minérale dans les cas suivants : | PCB-gehalte in de minerale olie worden gemeten: |
1° ouverture du transformateur lors d'un incident; | 1° als de transformator geopend wordt bij een incident; |
2° intervention humaine à l'intérieur du transformateur; | 2° als er sprake is van menselijke interventie in de transformator; |
3° exploitation de l'appareil sur un lieu public; | 3° als het apparaat op een openbare plaats geëxploiteerd wordt; |
4° fin de vie technique du transformateur. | 4° als het apparaat het einde van zijn gebruiksduur heeft bereikt. |
Tout transformateur à huile minérale dont l'analyse du contenu fait | Elke transformator met minerale olie waarvan de inhoudsanalyse de |
apparaître la présence de PCB est réputé être un appareil contenant | aanwezigheid van PCBs aantoont, wordt beschouwd als een |
des PCB au sens de l'article 1er, 5°. | PCB's-bevattend apparaat in de zin van artikel 1, 5°. |
§ 3. Le transformateur est mis hors service lorsque l'analyse requise | |
au § 2 révèle une teneur en PCB supérieure à 0,05 % en poids. | § 3. Wanneer de in § 2 vereiste analyse een PCB-gehalte van meer dan |
0,05 gewichtsprocent aantoont, wordt de transformator buiten werking gesteld. | |
Art. 6.Les appareils contenant des PCB qui ne doivent pas faire |
Art. 6.PCB's-bevattende apparaten die overeenkomstig de artikelen 4 |
l'objet d'un inventaire conformément aux articles 4 et 5 et qui font | en 5 niet hoeven te worden geïnventariseerd en die onderdeel uitmaken |
partie d'un autre appareillage sont enlevés et collectés séparément | van een ander apparaat, worden verwijderd en afzonderlijk ingezameld |
lors de la mise hors service, du recyclage ou de l'élimination de ce | wanneer het apparaat buiten gebruik wordt gesteld, gerecycleerd of |
dernier. | verwijderd wordt. |
Art. 7.Les transformateurs contenant plus de 0,05% de PCB en poids |
Art. 7.De transformatoren die meer dan 0,05 gewichtsprocent PCB's |
peuvent subir une décontamination dans les conditions suivantes : | bevatten, kunnen onder de volgende voorwaarden gereinigd worden : |
1° l'opération de décontamination tend à ramener le niveau des PCB à moins de 0,05% en poids et, si possible, à 0,005% en poids; 2° le remplacement ne peut se faire que par un liquide ne contenant pas de PCB et présentant sensiblement moins de risques; 3° le remplacement du liquide ne compromet pas l'élimination ultérieure des PCB; 4° le transformateur est, après sa décontamination, étiqueté selon le modèle visé à l'annexe II. La transmission des informations conformément au présent article ne dispense pas les titulaires de permis d'environnement des autres obligations d'information contenues dans ces permis. | 1° de reiniging moet tot doel hebben het PCB-gehalte terug te brengen tot minder dan 0,05 gewichtsprocent en, zo mogelijk, tot 0,005 gewichtsprocent; 2° de vervangende vloeistof mag geen PCB's bevatten en moet duidelijk minder risico's inhouden; 3° de vervanging van de vloeistof mag de latere verwijdering van de PCB's niet in het gedrang brengen; 4° de etikettering van de transformator moet na reiniging worden vervangen door de etikettering zoals aangegeven in bijlage II. Het verstrekken van de krachtens dit artikel vereiste gegevens stelt de houders van milieuvergunningen niet vrij van de andere informatieverplichtingen die in deze vergunningen opgenomen zijn. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 2, les appareils visés à l'article |
Art. 8.In afwijking van artikel 2 kunnen de in artikel 5 bedoelde |
5 peuvent être éliminés à la fin de leur terme d'utilisation ou | apparaten aan het einde van hun gebruiksduur verwijderd worden of |
décontaminés dans les conditions suivantes : | gereinigd worden onder de volgende voorwaarden: |
1° le remplacement du liquide ne peut se faire que par un liquide ne | 1° de vervangende vloeistof mag geen PCB's bevatten en moet duidelijk |
contenant pas de PCB et représentant sensiblement moins de risques; | minder risico's inhouden; |
2° le remplacement du liquide ne compromet pas l'élimination | 2° de vervanging van de vloeistof mag de latere verwijdering van de |
ultérieure des PCB. | PCB's niet in het gedrang brengen. |
Art. 9.Il est interdit : |
Art. 9.Het is verboden : |
1° de séparer des PCB d'autres substances aux fins de réutilisation | 1° de PCB's van andere stoffen te scheiden met het oog op hergebruik |
desdits PCB; | van de PCB's; |
2° de remplir des appareils avec des PCB; | 2° apparaten bij te vullen met PCB's; |
3° d'entretenir des appareils contenant des PCB hormis le cas où leur | 3° PCB's-bevattende apparaten te onderhouden, behalve indien het doel |
entretien peut contribuer à assurer que les PCB contenus dans ces | daarvan is ervoor te zorgen dat de PCB's die deze apparaten bevatten |
transformateurs sont conformes aux normes ou aux spécifications | voldoen aan de technische normen of specificaties inzake diëlektrische |
techniques relatives à la qualité diélectrique et en attendant leur | kwaliteit en in afwachting van hun reiniging overeenkomstig dit |
décontamination conformément au présent arrêté. Ces appareils sont en | besluit. De apparaten moeten in goede staat zijn en mogen geen lekken |
bon état de fonctionnement et ne présentent pas de fuite; | vertonen; |
4° d'incinérer des PCB ou des PCB usagés à partir de navires. | 4° PCB's of gebruikte PCB's te verbranden op schepen. |
Art. 10.§ 1er. Il est créé une nouvelle rubrique, portant le numéro |
Art. 10.§ 1. Er wordt een nieuwe rubriek, die het nummer 171 draagt, |
171, dans la liste des installations classées annexée à l'ordonnance | ingesteld in de lijst der ingedeelde inrichtingen gevoegd bij de |
du 30 juillet 1992 relative au permis d'environnement telle qu'insérée | ordonnantie van 30 juli 1992 betreffende de milieuvergunning zoals |
par l'article 37 de l'ordonnance du 23 novembre 1993 : « Matériel, | ingevoegd door artikel 37 van de ordonnantie van 23 november 1993 : « |
Materiaal, PCB/PCT's bevattende apparaten of apparaten met | |
appareils contenant des PCB, PCT ou des huiles minérales contenant des | PCB-houdende minerale olie die een PCB-gehalte van meer dan 0,005 |
PCB à raison de plus de 0,005 % en poids et non repris à une autre | gewichtsprocent hebben en die niet in een andere rubriek zijn |
rubrique ». | opgenomen ». |
Les installations désignées dans cette rubrique sont rangées dans la | De inrichtingen in deze rubriek zijn ingedeeld in klasse 3, ingesteld |
classe 3 créée par l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. | door de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. |
§ 2. La rubrique 161 de la liste annexée à l'ordonnance du 30 juillet | § 2. Rubriek 161 van de bij de voornoemde ordonnantie van 30 juli 1992 |
1992 précitée est modifiée comme suit : | gevoegde lijst wordt als volgt gewijzigd: |
« Transformateurs statiques avec une puissance nominale de : | « Statische transformatoren met een nominaal vermogen: |
a) de 250 kVA à 1.000 kVA classe 3 | a) van 250 kVA tot 1.000 kVA klasse 3; |
b) de plus de 1.000 kVA à 5.000 kVA classe 2 | b) van meer dan 1.000 kVA tot 5.000 kVA klasse 2; |
c) de plus de 5.000 kVA classe 1B. » | c) van meer dan 5.000 kVA klasse 1B. » |
Art. 11.Le § 2 de l'article 2 et l'article 4 de l'arrêté royal du 09 |
Art. 11.§ 2 van artikel 2 en artikel 4 van het koninklijk besluit van |
juillet 1986 réglementant les substances et préparations contenant des | 9 juli 1986 tot reglementering van de stoffen en preparaten die |
polychlorobiphényles et polychloroterphényles est abrogé. | polychloorbifenylen en polychloorterfenylen bevatten, worden |
Art. 12.Le Ministre qui a l'environnement dans ses compétences est |
opgeheven. Art. 12.De Minister van leefmilieu is belast met de uitvoering van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 4 mars 1999. | Brussel, 4 maart 1999. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister belast met Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe I | Bijlage I |
Etiquetage des appareils contaminés par des PCB | Etikettering van de met PCB's verontreinigde apparaten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 relatif à la planification de | Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 betreffende de planning van |
l'élimination des polychlorobiphényles (PCB) et aux | de verwijdering van polychloorbifenylen (PCB's) en |
polychloroterphényles (PCT). | polychloorterfenylen (PCT's). |
Bruxelles, 4 mars 1999. | Brussel, 4 maart 1999. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister belast met Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe II | Bijlage II |
Etiquetage des appareils décontaminés ayant contenu des PCB | Etikettering van gereinigde PCB-apparaten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 relatif à la planification de | Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 betreffende de planning van |
l'élimination des polychlorobiphényles (PCB) et aux | de verwijdering van polychloorbifenylen (PCB's) en |
polychloroterphényles (PCT). | polychloorterfenylen (PCT's). |
Bruxelles, le 4 mars 1999. | Brussel, 4 maart 1999. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister belast met Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |