← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 1995 déterminant les modèles de la formule de déclaration à la taxe régionale à charge des titulaires de droits réels sur certains immeubles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 1995 déterminant les modèles de la formule de déclaration à la taxe régionale à charge des titulaires de droits réels sur certains immeubles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 1995 tot vaststelling van de modellen van het aangifteformulier betreffende de gewestbelasting ten laste van de houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
21 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 21 JANUARI 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 26 janvier 1995 déterminant les modèles de la | Regering van 26 januari 1995 tot vaststelling van de modellen van het |
formule de déclaration à la taxe régionale à charge des titulaires de | aangifteformulier betreffende de gewestbelasting ten laste van de |
droits réels sur certains immeubles | houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à | Gelet op de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de |
charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits | gewestbelasting ten laste van bezetters van onroerende goederen en |
réels sur certains immeubles, notamment l'article 10; | houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, inzonderheid op artikel 10; |
Vu notre arrêté du 26 janvier 1995 déterminant les modèles de la | Gelet op ons besluit van 26 januari 1995 tot vaststelling van de |
formule de déclaration à la taxe régionale à charge des titulaires de | modellen van het aangifteformulier betreffende de gewestbelasting ten |
droits réels sur certains immeubles; | laste van houders van een zakelijk recht op sommige onroerende |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | goederen; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
et du 4 août 1996; | Overwegende dat het noodzakelijk is de modellen van het |
Considérant qu'il s'avère nécessaire de modifier les modèles de la | aangifteformulier betreffende de gewestbelasting, voorzien in |
bovenvermelde ordonnantie, te wijzigen, met het doel meer precieze | |
formule de déclaration à la taxe régionale, prévue dans l'ordonnance | inlichtingen van de belastingplichtige te bekomen; |
précitée, dans le but d'obtenir du redevable des renseignements plus précis; | Gelet op de hoogdringendheid, om deze gewestbelasting te vestigen voor |
Vu l'urgence d'établir cette taxe pour l'exercice 1999; | het belastingjaar 1999; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, ayant les Finances dans ses attributions; | Regering tot wiens bevoegdheden de Financiën behoren; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'exercice 1999 et pour les exercices suivants, les |
Artikel 1.Voor het belastingjaar 1999 en voor de volgende |
modèles de la formule de déclaration, déterminés aux annexes de notre | belastingjaren worden de modellen van het aangifteformulier, die |
arrêté du 26 janvier 1995 déterminant les modèles de la formule de | werden vastgesteld in de bijlagen van ons besluit van 26 januari 1995 |
déclaration à la taxe régionale à charge des titulaires de droits | tot vaststelling van de modellen van het aangifteformulier betreffende |
de gewestbelasting ten laste van houders van een zakelijk recht op | |
réels sur certains immeubles, sont remplacés par les modèles joints en | sommige onroerende goederen, vervangen door de modellen gevoegd in |
annexe au présent arrêté. | bijlage van dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 3.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
Art. 3.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, tot |
Bruxelles-Capitale, ayant les Finances dans ses attributions, est | wiens bevoegdheden de Financiën behoren, is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 janvier 1999. | Brussel, 21 januari 1999. |
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, | belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en |
Monumenten en Landschappen, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
de l'Economie, des Finances, du Budget, de l'Energie et des Relations | belast met Economie, Financiën, Begroting, |
extérieures, | Energie en Externe Betrekkingen, |
J. CHABERT Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999, modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 1995 déterminant les modèles de la formule de déclaration à la taxe régionale à charge des titulaires de droits réels sur certains immeubles. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | J. CHABERT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 1999 tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 1995 tot vaststelling van de modellen van het aangifteformulier betreffende de gewestbelasting ten laste van de houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens bevoegdheden de Financiën behoren, |
J. CHABERT | J. CHABERT |