← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 1994 déterminant la composition du dossier de demande de certificat ou de permis d'environnement "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 1994 déterminant la composition du dossier de demande de certificat ou de permis d'environnement | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 1994 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier voor de aanvraag om een milieu-attest of milieuvergunning |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 14 JANUARI 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 1er décembre 1994 déterminant la composition du | Regering van 1 december 1994 tot vaststelling van de samenstelling van |
dossier de demande de certificat ou de permis d'environnement | het dossier voor de aanvraag om een milieu-attest of milieuvergunning |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
notamment les articles 18, 37 et 100; | milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 18, 37 en 100; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 |
décembre 1994 déterminant la composition du dossier de demande de | december 1994 tot vaststelling van de samenstellling van het dossier |
certificat et de permis d'environnement; | voor de aanvraag om een milieu-attest en -vergunning; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 6 novembre 1997; | Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 6 november 1997; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 3 novembre 1998; | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 3 november 1998; |
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3, 2° alinéa de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.In artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 1994 déterminant la | Hoofdstedelijke Regering van 1 december 1994 tot vaststelling van de |
composition du dossier de demande de certificat ou de permis | samenstelling van het dossier voor de aanvraag om een milieu-attest of |
d'environnement, les mots « relative à des installations de classe 1B | -vergunning worden de woorden « voor inrichtingen van klasse 1B » |
» sont supprimés. | geschrapt. |
Art. 2.Le cadre VIII de l'annexe 1 de l'arrêté précité est remplacé |
Art. 2.Kader VIII van bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
par l'annexe 1 du présent arrêté. | door bijlage 1 bij dit besluit. |
Dans la même annexe 1 de l'arrêté précité, la mention relative aux | In dezelfde bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt de mededeling inzake |
frais de dossier est remplacée par la mention suivante : | de dossierkosten vervangen door de volgende mededeling : |
« Le demandeur est tenu de joindre, en annexe 4, une copie de la | « De aanvrager dient als bijlage 4 een kopie toe te voegen van het |
preuve de paiement des frais de dossier (25 000 francs pour une | betalingsbewijs van de dossierkosten (25 000 frank voor een aanvraag |
demande de certificat d'environnement relatif à une installation de | |
classe 1 A; 10 000 francs pour une demande de certificat | om een milieu-attest voor een inrichting van klasse 1A; 10 000 frank |
d'environnement relatif à une installation de classe 1B) à verser au | voor een aanvraag om een milieu-attest voor een inrichting van klasse |
compte CCB 091-2310961-62 du Ministère de la Région de | 1B), te storten op rekeningnummer GKB 091-2310961-62 van het |
Bruxelles-Capitale et accompagné de la mention « certificat de classe | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met als mededeling « |
1A ou de classe 1B ». | attest van klasse 1A of 1B ». |
Art. 3.Le cadre XVII de l'annexe 2 de l'arrêté précité est remplacé |
Art. 3.Kader XVII van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
par l'annexe 2 du présent arrêté. | door bijlage 2 bij dit besluit. |
Dans la même annexe 2 de l'arrêté précité, la mention relative aux | In dezelfde bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de mededeling inzake |
frais de dossier est remplacée par la mention suivante : | de dossierkosten vervangen door de volgende mededeling : |
« Le demandeur est tenu de joindre, en annexe 15, une copie de la | « De aanvrager dient als bijlage 15 een kopie toe te voegen van het |
preuve de paiement des frais de dossier (100 000 francs pour une | betalingsbewijs van de dossierkosten (100 000 frank voor een aanvraag |
demande de permis d'environnement relatif à une installation de classe | om een milieuvergunning voor een inrichting van klasse 1A waarvoor |
1 A non précédée d'une demande de certificat d'environnement; 50 000 | geen voorafgaand milieu-attest werd aangevraagd; 50 000 voor een |
francs pour une demande de permis d'environnement relatif à une | |
installation de classe 1 A précédée d'une demande de certificat | aanvraag om een milieuvergunning voor een inrichting van klasse 1A |
d'environnement; 10 000 francs pour toute demande de permis | waarvoor een voorafgaand milieu-attest werd aangevraagd; 10 000 frank |
d'environnement relatif à une installation de classe 1 B) à verser au | voor een aanvraag om een milieuvergunning voor een inrichting van |
compte CCB n° 091-2310961-62 du Ministère de la Région de | klasse 1B), te storten op rekeningnummer GBK 091-2310961-62 van het |
Bruxelles-Capitale et accompagné de la mention « permis de classe 1 A | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met als mededeling « |
avec certificat, permis de classe 1 A sans certificat ou permis de | vergunning van klasse 1A met attest, vergunning van klasse 1A zonder |
classe 1 B ». | attest of vergunning van klasse 1B ». |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 14 janvier 1999. | Brussel, 14 januari 1999. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Cadre VIII. - Description des incidences | Kader VIII. - Beschrijving van de milieu-effecten |
du projet sur l'environnement | van het project |
En application des articles 18 et 37 de l'ordonnance du 5 juin 1997 | Krachtens de artikelen 18 en 37 van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
relative aux permis d'environnement, les informations contenues dans | betreffende de milieuvergunningen vormt de in dit kader vermelde |
le présent cadre constituent : | informatie : |
- pour les installations de classe 1A : la note préparatoire à l'étude | - voor de inrichtingen van klasse 1A : de voorbereidende nota op de |
d'incidences; | effectenstudie |
- pour les installations de classe 1 B : le rapport d'incidences sur | - voor de inrichtingen van klasse 1B : het milieu-effectenverslag. |
l'environnement. | |
Le document reprenant l'ensemble des éléments ci-dessous est à joindre | Het document, met het geheel van de hieronder vermelde gegevens, wordt |
en annexe 3. | bijgevoegd als bijlage 3. |
1. Justification du projet | 1. Rechtvaardiging van het project |
- décrire les objectifs poursuivis par la réalisation du projet; | - beschrijf de door het project beoogde doelstellingen; |
- expliquer brièvement les différentes solutions envisagées quant au | - vermeld op bondige wijze de verschillende beoogde oplossingen inzake |
choix du site, des procédés de fabrication utilisés, de la taille de | de keuze van het terrein, de aangewende fabricatieprocédés, de omvang |
l'entreprise; | van het bedrijf; |
- donner un calendrier approximatif de réalisation du projet. | - geef een benaderend tijdschema voor de realisatie van het project. |
2. Enumération des dispositions et prescriptions légales et | 2. Opsomming van de toepasselijke wettelijke en reglementaire |
réglementaires applicables | bepalingen en voorschriften |
3. Incidences prévisibles du projet | 3. Verwachte effecten van het project |
Donner un premier inventaire des incidences prévisibles du projet sur | Geef een eerste inventaris van de verwachte effecten van het project |
son environnement immédiat, en déterminant l'aire géographique | op de onmiddellijke omgeving en bepaal de geografische zone die |
susceptible d'être affectée, et notamment la nature et la quantité : | beïnvloed kan worden, en in het bijzonder de aard en de hoeveelheid: |
- des rejets d'eaux usées dans les égouts ou les cours d'eau; | - van de afvalwaterlozingen in riolen of waterlopen; |
- des rejets dans l'air; | - van de lozingen in de lucht; |
- des déchets générés; | - van de voortgebrachte afvalstoffen; |
- des risques de rejet dans le sol; | - van de risico's van bodemverontreiniging; |
- des nuisances sonores; | - van geluidshinder; |
- du trafic, des problèmes de chargement, de déchargement et de stationnement générés; - l'impact sur la préservation et la mise en valeur du paysage, des plantations et du patrimoine immobilier; - l'impact sur la qualité de vie du quartier (espaces publics, trafic, sécurité, nuisances sonores, etc...); - les conséquences dans les domaines social et économique (emploi, etc...). Cette description doit être aussi précise que possible et relativement technique en fonction de l'importance du projet. Elle tient compte de la situation existante et procède par comparaison par rapport à celle-ci. 4. Mesures pour réduire les incidences du projet Décrire les principales mesures visant à éviter, supprimer ou réduire les incidences négatives du projet sur son environnement, et notamment : - l'utilisation des meilleures technologies disponibles (exemples : | - van verkeer, van de voortgebrachte laad-, los- en parkeerproblemen; - de weerslag op het behoud en de verbetering van het landschap, de aanplantingen en het onroerend erfgoed; - de weerslag op de levenskwaliteit in de buurt (openbare ruimten, verkeer, veiligheid, geluidshinder, enz...); - de gevolgen op sociaal en economisch vlak (tewerkstelling, enz...). Deze beschrijving dient zo nauwkeurig mogelijk te zijn, en relatief technisch in verhouding tot het belang van het project. Ze houdt rekening met de bestaande situatie en maakt een vergelijking met de bestaande toestand. 4. Maatregelen om de effecten van het project te beperken Beschrijf de voornaamste maatregelen om de negatieve effecten van het project op zijn omgeving te vermijden, uit te schakelen of te beperken. Vermeld hierbij : - het gebruik van de best beschikbare technologieën (vb. : |
chaudières à haut rendement, machines à faible consommation d'énergie | verwarmingsketels met een hoog rendement, machines met een laag |
et de matière premières, récupération des matières premières, rejets | energie- en grondstoffenverbruik, recuperatie van grondstoffen, minder |
moindres); | lozingen); |
- la réduction de la consommation de matières premières ou de produits | - het verminderen van het gebruik van grondstoffen of half-afgewerkte |
semi-finis dans le processus de production, de fabrication ou de | producten in het productieproces, de fabricatie of de werking van de exploitatie; |
fonctionnement de l'exploitation; | - het verminderen van het waterverbruik, van de |
- la réduction de la consommation d'eau, de la pollution des eaux | afvalwaterverontreiniging en het bevorderen van de recuperatie of |
usées, leur recyclage ou leur épuration; | zuivering ervan; |
- la réduction des rejets dans l'air par un meilleur réglage des | - het verminderen van de lozingen in de lucht door een betere |
installations, une meilleure évacuation et/ou dispersion des rejets, | afstelling van de installaties, en een betere evacuatie en/of |
un système d'épuration; | verspreiding van de lozingen, een zuiveringssysteem; |
- la réduction de la quantité de déchets produits, des mesures pour | - het verminderen van de hoeveelheid geproduceerde afvalstoffen, de |
favoriser le tri, le recyclage et la réutilisation des déchets; | maatregelen tot sortering, recyclage en hergebruik van afvalstoffen; |
- des mesures préventives de la pollution du sol; | - preventieve maatregelen tegen bodemverontreiniging; |
- la réduction du trafic lié au projet; | - het verminderen van het verkeer veroorzaakt door het project; |
- la réduction des nuisances sonores générées par le projet. | - het verminderen van de door het project veroorzaakte geluidshinder. |
5. Résumé non technique des points 1 à 4. | 5. Niet-technische samenvatting van de punten 1 tot en met 4. |
Faire une synthèse claire et accessible à tous du projet, de ses | Maak een duidelijke en voor iedereen toegankelijke synthese van het |
objectifs, de ses avantages et des nuisances qu'il provoquera, de | project, de doelstellingen en de voordelen ervan, de erdoor |
mesures qui seront prises pour réduire les nuisances. | veroorzaakte vormen van hinder en de maatregelen die genomen zullen |
worden om de hinder te verminderen. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999 modifiant l'arrêté du | Hoofdstedelijke Regering van 14 januari 1999 tot wijziging van het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 1994 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 1994 |
déterminant la composition du dossier de demande de certificat ou de | tot samenstelling van het dossier voor de aanvraag om een |
permis d'environnement. | milieu-attest of milieuvergunning. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Cadre XVII | Kader XVII |
Description des incidences du projet sur l'environnement | Beschrijving van de milieu-effecten van het project |
Ne remplir le cadre XVII que pour les installations qui n'ont pas fait | Kader XVII enkel invullen in geval van inrichtingen die geen voorwerp |
l'objet d'une demande de certificat d'environnement préalable. | uitmaakten van een voorafgaandelijk milieu-attest |
En application des articles 18 et 37 de l'ordonnance du 5 juin 1997 | Krachtens de artikelen 18 en 37 van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
relative aux permis d'environnement, le présent cadre complète le | betreffende de milieuvergunningen, vult dit kader het |
rapport d'incidences sur l'environnement (voir cadres VIII à XIV) ou | milieu-effectenverslag (zie kaders VIII tot en met XIV) of de |
la note préparatoire à l'étude d'incidences. | voorbereidende nota voor een effectenstudie aan. |
Le document reprenant l'ensemble des éléments ci-dessous est à joindre | Dit document, met het geheel van de hieronder vermelde gegevens, wordt |
en annexe 14. | bijgevoegd als bijlage 14. |
1. Justification et résumé non-technique de la demande | 1. Rechtvaardiging en niet-technische samenvatting van de aanvraag |
- décrire les objectifs poursuivis par la réalisation du projet; | - beschrijf de door het project beoogde doelstellingen; |
- expliquer de manière synthétique les différentes solutions | - vermeld op bondige wijze de verschillende beoogde oplossingen inzake |
envisagées quant au choix du site, des procédés de fabrication | de keuze van het terrein, de aangewende fabricatieprocédés, de omvang |
utilisés, de la taille de l'entreprise; | van het bedrijf; |
- donner un calendrier approximatif de réalisation du projet. | - geef een benaderend tijdschema voor de afwerking van het project. |
2. Enumération des dispositions et prescriptions légales et | 2. Opsomming van de toepasselijke wettelijke en reglementaire |
réglementaires applicables. | bepalingen en voorschriften |
3. Autres incidences prévisibles du projet | 3. Andere mogelijke effecten van het project |
Beschrijf, ter aanvulling van de vormen van hinder en oplossingen | |
En complément des nuisances et remèdes décrits aux cadres VIII à XIII, | vermeld in kaders VII tot en met XIII, de positieve en negatieve |
décrire les impacts positifs et négatifs de l'entreprise sur : | weerslag van de onderneming op : |
- la préservation et la mise en valeur du paysage et du patrimoine | - het behoud en de verbetering van het landschap en van het onroerend |
immobilier, le développement des plantations; | erfgoed, de ontwikkeling van de aanplantingen; |
- la qualité de vie du quartier (espaces publics, trafic, sécurité, | - de levenskwaliteit in de buurt (openbare ruimten, verkeer, |
nuisances sonores, etc...); | veiligheid, geluidshinder, enz...); |
- les domaines social et économique (emploi, etc.). | - het sociale en economische vlak (tewerkstelling, enz...). |
4. Mesures pour réduire les nuisances | 4. Maatregelen om de hinder te beperken |
Avez-vous pris ou comptez-vous prendre des mesures générales ou | Hebt u algemene of specifieke maatregelen getroffen om de door uw |
spécifiques pour réduire les nuisances de votre entreprise sur | onderneming veroorzaakte milieuhinder te beperken en/of te vermijden, |
l'environnement ? | of zult u dit doen ? |
OUI/NON (biffer la mention inutile) | JA/NEE (schrap wat niet past) |
Si OUI, précisez lesquelles, en choisissant notamment parmi les | Zo ja, vermeld dan om welke maatregelen het gaat, door tussen de |
solutions suivantes : | volgende mogelijkheden te kiezen : |
- Améliorer le rendement ou diminuer la consommation énergétique des | - Het rendement van de verbrandingsinstallaties verhogen of het |
installations de combustion, changer la chaudière ou le combustible | energiegebruik ervan verminderen, van verwarmingsketel of brandstof |
utilisé, renforcer l'isolation thermique des bâtiments ? | veranderen, de thermische isolatie van de gebouwen verbeteren ? |
- Réduire la consommation ou le gaspillage de produits (matières | - Het verbruik of de verspilling van producten (grondstoffen, |
premières, pièces détachées, etc.) dans l'entreprise ? | onderdelen, enz...) in uw onderneming verminderen ? |
- Prévenir la contamination accidentelle du sol par des produits | - Toevallige bodemverontreinigingen door vloeistoffen en andere |
liquides ou autres et réduire les conséquences d'une pollution | stoffen voorkomen en de gevolgen van toevallige bodemverontreining |
accidentelle du sol (système d'étanchéité, détecteur de fuite, etc.) ? | beperken (waterbestendigheidssystemen, lekdetectoren, enz....) ? |
- Réduire la quantité de déchets produits, favoriser le tri et le | - De hoeveelheid geproduceerde afvalstoffen verminderen, het sorteren, |
recyclage des déchets, favoriser la réutilisation des déchets, éviter | recycleren en hergebruiken van afvalstoffen bevorderen, de |
la contamination du sol par des déchets ? | bodemverontreiniging door afvalstoffen vermijden ? |
- Réduire la consommation d'eau et/ou la pollution des eaux usées | - Het waterverbruik en/of de vervuiling van het afvalwater beperken |
(notamment par l'épuration des eaux, leur recyclage dans le processus | (met name door waterzuivering, het recycleren ervan in het |
de production, etc.) ? | productieproces, enz...) ? |
- Assurer un meilleur réglage des installations, une meilleure | - Zorgen voor een betere afstelling van de installaties, voor een |
évacuation et/ou dispersion des rejets dans l'air, un système | betere evacuatie en/of verspreiding van de lozingen in de lucht, voor |
d'épuration des rejets, une mesure plus fiable des rejets ? | een zuiveringssysteem voor de lozingen, en betere opmeting van de |
- Réduire les problèmes de trafic - augmentation de la circulation, | lozingen ? - De met de onderneming samenhangende verkeersproblemen - |
stationnement, encombrement de la voie publique pendant le chargement | verkeerstoename, parkeerproblemen, blokkeren van de openbare weg |
et le déchargement de marchandises - liés à l'entreprise ? | tijdens het laden en lossen van goederen - verminderen ? |
Exemples : chargement et déchargement à l'intérieur de l'entreprise, | Voorbeelden : het laden en lossen in de onderneming zelf, nabijheid |
proximité des transports publics, adaptation du nombre de parkings, | van openbaar vervoer, aanpassing van het aantal parkeerplaatsen, keuze |
choix des entrées et des sorties de parking. | van in- en uitgangen van het parkeerterrein. |
- Réduire le bruit par le placement d'isolants acoustiques (sur | - Het lawaai verminderen door het aanbrengen van geluidsisolatie (op |
machines, ventilateurs, planchers, murs, etc.) ? | machines, ventilatoren, vloeren, muren, enz...) ? |
5. Résumé de la technique des points 1 à 4. | 5. Niet-technische samenvatting van punten 1 tot en met 4. |
Faire une synthèse claire et accessible à tous du projet, de ses | Maak een duidelijke en voor iedereen toegankelijke synthese van het |
objectifs, de ses avantages et des nuisances qu'il provoquera, de | project, de doelstellingen en de voordelen ervan, de erdoor |
mesures qui seront prises pour réduire les nuisances. | veroorzaakte vormen van hinder en de maatregelen die genomen zullen |
worden om de hinder te verminderen. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999 modifiant l'arrêté du | Hoofdstedelijke Regering van 14 januari 1999 tot wijziging van het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 1994 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 1994 |
déterminant la composition du dossier de demande de certificat ou de | tot samenstelling van het dossier voor de aanvraag om een |
permis d'environnement. | milieu-attest of milieuvergunning. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |