← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à engager 3 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel à l'AED "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à engager 3 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel à l'AED | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gemachtigd om 3 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften bij de BUV |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 22 OKTOBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de | waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt |
Bruxelles-Capitale à engager 3 membres du personnel contractuel en vue | gemachtigd om 3 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te |
de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel à | voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften bij de |
l'AED | BUV |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 40; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 40; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent, notamment l'article 2; | die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Overwegende dat het noodzakelijk is contractuele personeelsleden in | |
Considérant la nécessité de mettre en place une équipe chargée du | dienst te nemen met het oog op de installatie van een team belast met |
suivi et de la mise en oeuvre d'un réseau de surveillance qualitative | de follow-up en de uitvoering van een controlenet van de |
et quantitative des eaux en Région de Bruxelles-Capitale; | waterkwaliteit en -hoeveelheid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale chargé de la Fonction publique, du Commerce | Regering belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, |
extérieur, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie | Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische |
et de l'Aide médicale urgente, | Hulp, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est |
Artikel 1.Het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt |
autorisé à engager en vue d'assurer des tâches exceptionnelles et | gemachtigd om vanaf 1 december 1998 in dienst te nemen voor het |
temporaires, à partir du 1er décembre 1998 : | volbrengen van uitzonderlijke en tijdelijke taken : |
- 2 ingénieurs (à mi-temps); | - 2 ingenieurs (halftijds); |
- 1 ingénieur (à plein temps). | - 1 ingenieur (voltijds). |
Art. 2.L'engagement des membres du personnel visés à l'article 1er |
Art. 2.De indienstneming van de contractuele personeelsleden bedoeld |
s'effectuera sous contrat à durée déterminée de 2 ans. | in artikel 1 gebeurt bij arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd van 2 jaar. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 1998. |
Art. 4.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 4.De Minister van de Brusselse Hoofstedelijke Regering tot wiens |
ayant la Fonction publique, le Commerce extérieur, la Recherche | bevoegheden Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk |
scientifique, la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp behoren, is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van het besluit. |
Bruxelles, le 22 octobre 1998. | Brussel, 22 oktober 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la | De Minister van Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
médicale urgente, | |
R. GRIJP | R. GRIJP |