Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la gestion budgétaire, financière et comptable du Service régional de financement des investissements communaux | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van de Gewestelijke Dienst voor de financiering van de gemeentelijke investeringen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la gestion budgétaire, financière et comptable du Service régional de financement des investissements communaux Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 OKTOBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van de Gewestelijke Dienst voor de financiering van de gemeentelijke investeringen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
juillet 1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides | Gelet op de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van |
destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt | subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen, |
public, notamment l'article 7; | inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 13 juillet 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 13 juli 1998; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 août 1998; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 5 augustus |
Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 1998; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
du 16 juillet 1998 sur la demande d'avis du Conseil d'Etat dans le | juli 1998 betreffende het verzoek om advies van de Raad van State |
délai d'un mois; | binnen één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 1998, en | Gelet op het advies van de Raad van State van 30 september 1998, met |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten |
le Conseil d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre-Président de la Région de | Op de voordracht van de Minister-Voorzitter van het Brussels |
Bruxelles-Capitale ayant les Pouvoirs Locaux, l'Emploi, le Logement et | Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
les Monuments et Sites dans ses attributions; | Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen; |
Après en avoir délibéré, | Na er over te hebben beraadslaagd, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.A moins qu'il n'y soit dérogé dans le présent arrêté, les |
Artikel 1.Tenzij ervan wordt afgeweken in dit besluit, zijn de |
dispositions du titre II des lois sur la comptabilité de l'Etat | bepalingen van titel II van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, |
coordonnées le 17 juillet 1991 sont applicables au Service régional de | gecoördineerd op 17 juli 1991, van toepassing op de Gewestelijke |
financement des investissements communaux, ci-après dénommé « le | Dienst voor de financiering van de gemeentelijke investeringen, hierna |
Service ». | te noemen « de Dienst ». |
Art. 2.Le Service est placé sous l'autorité du Ministre ayant les |
Art. 2.De Dienst staat onder het gezag van de Minister bevoegd voor |
Pouvoirs locaux dans ses attributions. | |
Le fonctionnement du Service est assuré par le personnel de | de Plaatselijke Besturen. |
l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de | Voor de werking van de Dienst wordt gezorgd door het personeel van het |
Bruxelles-Capitale, sous la direction de son Directeur général. | Bestuur van de Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het |
Sur proposition du Ministre de tutelle, le Ministre des Finances | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, onder de leiding van zijn Directeur-Generaal. |
désigne un comptable responsable du maniement et de la garde des fonds | Op voorstel van de Toezichthoudende Minister, stelt de Minister van |
Financiën een rekenplichtige aan die verantwoordelijk is voor het | |
ainsi que de l'établissement des documents comptables prévus à | beheer en de bewaring van de gelden alsook voor het opstellen van de |
l'article 13. | boekhoudkundige documenten zoals bepaald in artikel 13. |
Ce comptable est justiciable de la Cour des comptes. | Deze rekenplichtige moet verantwoording afleggen aan het Rekenhof. |
CHAPITRE II. - Budget | HOOFDSTUK II. - Begroting |
Art. 3.Un budget est établi annuellement dans les formes prescrites |
Art. 3.Er wordt jaarlijks een begroting opgesteld in de vorm bepaald |
par le Ministre de tutelle et le Ministre du budget. | door de Toezichthoudende Minister en de Minister van Begroting. |
Art. 4.Le budget est divisé en deux sections : |
Art. 4.De begroting is onderverdeeld in twee afdelingen : |
1° les recettes; | 1° de ontvangsten; |
2° les dépenses. | 2° de uitgaven. |
Art. 5.Les recettes comportent les crédits inscrits chaque année au |
Art. 5.De ontvangsten bevatten de kredieten die jaarlijks |
budget de la Région de Bruxelles-Capitale au titre d'ordonnancement | ingeschreven worden op de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk |
des dotations triennales d'investissement et de développement, telles | Gewest als ordonnancering van de driejarige investerings- en |
que définies par l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi | ontwikkelingsdotaties, zoals bepaald in de ordonnantie van 16 juli |
de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements | 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van |
d'intérêt public, ci-après dénommée « l'ordonnance ». | openbaar nut aan te moedigen, hierna « de ordonnantie » genoemd. |
Art. 6.Les moyens mis à disposition du Service sont versés sur un |
Art. 6.De middelen die ter beschikking worden gesteld van de Dienst |
compte ouvert auprès du caissier de la Région de Bruxelles-Capitale. | worden gestort op een rekening geopend bij de kassier van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 7.Les dépenses sont constituées par la liquidation des subsides |
Art. 7.De uitgaven omvatten de vereffening van de subsidies toegekend |
alloués dans le cadre des dotations triennales d'investissement et de | in het kader van de driejaarlijkse investerings- en |
développement, telles que définies par l'ordonnance. | ontwikkelingsdotaties, zoals bepaald in de ordonnantie. |
Art. 8.Le budget du Service est annexé au projet d'ordonnance |
Art. 8.De begroting van de Dienst wordt gevoegd bij de |
contenant le budget général des dépenses de la Région | ontwerp-ordonnantie houdende algemene uitgavenbegroting van het |
Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
CHAPITRE III. - Gestion
Art. 9.Les dépenses ne peuvent excéder les recettes et les quotes-parts allouées aux communes telles que fixées par les dotations triennales. Art. 10.Le solde disponible à la fin d'une année budgétaire est automatiquement reporté et peut être utilisé dès le début de l'année suivante. La date limite de ce report ne peut cependant dépasser la fin de l'exercice budgétaire au cours duquel le solde du dernier subside octroyé doit être mis en liquidation. CHAPITRE IV. - Comptabilité et reddition des comptes Art. 11.Les enregistrements comptables s'effectuent selon les règles usuelles de la comptabilité en partie double. Les inscriptions se font dans l'ordre chronologique et dans un système de compte permettant d'établir quotidiennement la balance des débits et des crédits pour chacune des communes. Art. 12.Un état des recettes et un état des dépenses sont dressés à la fin de chaque trimestre et sont transmis à la Cour des comptes par le Ministre de tutelle par l'intermédiaire du Ministre des Finances. Les pièces justificatives sont conservées sur place. Art. 13.Le comptable établit à la fin de chaque année : |
HOOFDSTUK III. - Beheer
Art. 9.De uitgaven mogen niet hoger zijn dan de inkomsten en de aan de gemeenten toegekende aandelen, zoals vastgesteld door de driejaarlijkse dotaties. Art. 10.Op het einde van het begrotingsjaar wordt het beschikbaar saldo automatisch overgedragen en kan het gebruikt worden vanaf het begin van het volgende jaar. De uiterste datum van deze overdracht mag echter het einde van het begrotingsdienstjaar tijdens hetwelk het saldo van de laatst toegekende toelage in vereffening moet gesteld zijn, niet overschrijden. HOOFDSTUK IV. - Boekhouding en neerleggen van rekeningen Art. 11.Het boeken geschiedt volgens hetgeen bij dubbel boekhouden gebruikelijk is. Aantekeningen worden chronologisch gemaakt en volgens een systeem waardoor dagelijks de balans kan worden opgemaakt van debet en credit van iedere gemeente. Art. 12.Op het einde van ieder trimester wordt een staat van de ontvangsten en een staat van de uitgaven opgesteld en door de Toezichthoudende Minister naar het Rekenhof gestuurd via de Minister van Financiën. De bewijsstukken worden ter plaatse bewaard. Art. 13.Op het einde van ieder jaar stelt de rekenplichtige volgende documenten op : |
1° un compte d'exécution du budget; | 1° een rekening van uitvoering van de begroting; |
2° un compte de gestion reprenant les recettes et les dépenses | 2° een beheersrekening met de opgave van de ontvangsten en uitgaven |
résultant du compte d'exécution du budget; | die voortvloeien uit de rekening van uitvoering van de begroting; |
3° une situation active/passive reprenant à l'actif, les valeurs en | 3° een staat van de activa en passiva met opgave voor de activa van de |
caisse et les sommes à recevoir et au passif, les sommes dues et le | waarden in kas en de te ontvangen bedragen en voor de passiva van de |
montant disponible à reporter conformément à l'article 10; | verschuldigde bedragen en het overeenkomstig artikel 10 over te dragen |
4° la balance définitive des comptes. | beschikbaar bedrag; |
Le Ministre transmet ces documents au Ministre de la Région de | 4° de definitieve balans van de rekeningen. |
Bruxelles-Capitale ayant les finances dans ses attributions au plus | |
tard le 31 mars de l'année qui suit l'année à laquelle ils se | Uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar waarop ze |
rapportent, en vue de leur transmission à la Cour des comptes avant le | betrekking hebben, stuurt de Minister deze documenten naar de Minister |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegd voor financiënteneinde | |
30 avril de la même année. | ze door te sturen naar het Rekenhof vóór 30 april van hetzelfde jaar. |
Ces comptes sont joints au compte général de la Région à déposer | Deze rekeningen worden gevoegd bij de algemene rekening van het Gewest |
annuellement au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale. Art. 14.Les documents comptables prévus à l'article 13, alinéa 1er, doivent également être établis lorsque le comptable cesse ses fonctions. Art. 15.Les dépenses sont payées directement par le comptable du Service, sans intervention préalable de la Cour des comptes. Toutefois, en cas d'empêchement du comptable du Service, les paiements peuvent également être assurés par le comptable centralisateur du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
die jaarlijks moet neergelegd worden bij de Brusselse Hoofdstedelijke Raad. Art. 14.De in artikel 13, eerste lid, bedoelde boekhoudkundige documenten moeten eveneens opgesteld worden wanneer de rekenplichtige zijn functies stopzet. Art. 15.De uitgaven worden rechtstreeks betaald door de rekenplichtige van de Dienst, zonder voorafgaande tussenkomst van het Rekenhof. In geval van verhindering van de rekenplichtige van de Dienst, kunnen de betalingen eveneens uitgevoerd worden door de centraliserende rekenplichtige van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
CHAPITRE V. - Contrôle | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 16.Les règles du contrôle administratif et budgétaire auxquelles sont soumis les services d'administration générale de la Région de Bruxelles-Capitale sont applicables au Service. Art. 17.La Cour des comptes peut effectuer sur place le contrôle des écritures enregistrant les engagements de dépenses et les opérations comptables. Elle peut se faire fournir, en tout temps, toutes les pièces justificatives, tous les états, renseignements ou éclaircissements, relatifs tant aux recettes qu'aux dépenses. |
Art. 16.De regels inzake administratieve en begrotingscontrole waaraan de diensten van het algemeen bestuur van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn onderworpen, zijn van toepassing op de Dienst. Art. 17.Het Rekenhof mag ter plaatse overgaan tot de controle van de geschreven stukken voor de teboekstelling van de vastleggingen van de uitgaven en van de boekhoudkundige operaties. Het Rekenhof kan zich te allen tijde alle bewijsstukken, staten, inlichtingen of toelichtingen laten verstrekken betreffende de ontvangsten en de uitgaven. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 19.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 19.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 octobre 1998. | Brussel, 29 oktober 1998. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, | De Minister-Voorzitter, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, | Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre chargé de l'Economie, | De Minister, bevoegd voor Economie, |
du Budget, de l'Energie et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Energie en Externe Betrekkingen, |
J. CHABERT | J. CHABERT |