Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 26/11/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 2, 2°, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 2, 2°, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 2, 2°, van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 26 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 2, 2°, de houdende uitvoering van artikel 2, 2°, van de ordonnantie van 1 juli
l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het
l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 8, alinéa 1; Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 8, eerste lid;
Vu l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de Gelet op de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van
l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, modifiée de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
par l'ordonnance du 29 octobre 1998, notamment l'article 2, 2°; gewijzigd door de ordonnantie van 29 oktober 1998 inzonderheid artikel 2, 2°;
Vu l'encadrement communautaire des aides d'Etat aux petites et Gelet op de communautaire omkadering van de Staatssteun aan de kleine
moyennes entreprises de la Commission européenne du 23 juillet 1996; en middelgrote ondernemingen van de Europese Commissie van 23 juli 1996;
Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, donné le 19 février 1998; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 19 februari 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 août 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28
augustus 1997;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4
september 1997;
Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Gelet op de beraadslaging van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op
du 5 mars 1998, concernant la demande d'avis dans un délai d'un mois; 5 maart 1998, betreffende de aanvraag om advies binnen één maand;
Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que, par la publication au Moniteur omstandigheid dat, door de publicatie in het Belgisch Staatsblad van
belge de l'ordonnance du 29 octobre 1998 modifiant l'ordonnance du 1er de ordonnantie van 29 oktober 1998 tot wijziging van de ordonnantie
juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie
Région de Bruxelles-Capitale, la notion d'entreprise moyenne n'est in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de notie van middelgrote
plus définie par l'ordonnance elle-même, mais doit être fixée par le onderneming niet meer gedefinieerd is door de ordonnantie zelf, maar
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; que cette situation dat ze moet bepaald worden door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
entraîne un vide juridique qui perdurera aussi longtemps que le dat deze situatie een juridisch vacuüm met zich meebrengt dat zal
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale n'aura pas précisé les aanhouden zolang de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de criteria
critères de définition de l'entreprise moyenne; que dès lors pendant voor de definitie van de middelgrote onderneming niet heeft
cette période les demandes d'aide dans le cadre de l'ordonnance gepreciseerd; dat dientengevolge de steunaanvragen in het kader van
boven- genoemde ordonnantie tijdens deze periode niet meer behandeld
précitée ne pouvant plus être traitées, il importe de procéder sans kunnen worden en het derhalve belangrijk is onverwijld over te gaan
délai à la publication de ces critères; tot de publicatie van deze criteria;
Sur la proposition du Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, Op voorstel van de Minister bevoegd voor Economie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est considérée comme entreprise moyenne, au sens de

Artikel 1.Wordt beschouwd als middelgrote onderneming, in de zin van

l'article 2, 2°, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la artikel 2, 2°, van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de
promotion de l'expansion économique dans la Région de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale, l'entreprise, autre que celle visée par la loi du 4 août 1978, Gewest, de onderneming, andere dan deze bedoeld in de wet van 4 augustus 1978.
1° qui emploie au maximum 250 personnes; 1° die maximum 250 personen tewerkstelt;
2° qui réalise un chiffre d'affaires qui ne dépasse pas 40 millions 2° die een omzet heeft die de 40 miljoen Ecu niet overschrijdt of
d'Ecu ou dont le total des actifs ne dépasse pas 27 millions d'Ecu; waarvan het totaal der activa de 27 miljoen Ecu niet overschrijdt;
3° dont au maximum 25 % du capital ou des droits de vote sont détenus 3° waarvan maximaal 25 % van het kapitaal of van de stemrechten in het
par une ou plusieurs grandes entreprises qui ne sont ni des sociétés bezit is van een of meer grote ondernemingen die noch een openbare
publiques d'investissement, ni des sociétés de capital à risque. investeringsmaatschappij zijn noch een maatschappij met risicokapitaal.

Art. 2.Les trois critères définis à l'article 1er sont cumulatifs.

Art. 2.De drie in artikel 1 vastgelegde criteria zijn cumulatief.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

au Moniteur Belge. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 4.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 26 novembre 1998. Brussel, 26 november 1998.
Le Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ministre des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, Minister van Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid,
du Logement et des Monuments et Sites, Huisvesting en Monumenten en Landschappen,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
des Finances, du Budget et des Relations extérieures, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen,
J. CHABERT J. CHABERT
^