← Retour vers "Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement Dossier de base d'un plan particulier
d'affectation du sol Approbations ETTERBEEK. - Un arreté du Gouvernement de la Région
de Bruxelles-Capitale du 26 novembre 1998 approuve le L'approbation
de ce dossier de base est accompagné de conditions, conformément à l'article 54 de l'(...)"
Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement Dossier de base d'un plan particulier d'affectation du sol Approbations ETTERBEEK. - Un arreté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 novembre 1998 approuve le L'approbation de ce dossier de base est accompagné de conditions, conformément à l'article 54 de l'(...) | Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting Basisdossier van een bijzonder bestemmingsplan Goedkeuringen ETTERBEEK. - Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 november 1998 wordt goedkeuring gehecht aan het basisd De goedkeuring van dit basisdossier is voorwaardelijk, overeenkomstig artikel 54 van de ordonnantie(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement | Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
Dossier de base d'un plan particulier d'affectation du sol | Basisdossier van een bijzonder bestemmingsplan |
Approbations | Goedkeuringen |
ETTERBEEK. - Un arreté du Gouvernement de la Région de | ETTERBEEK. - Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 26 novembre 1998 approuve le dossier de base du | 26 november 1998 wordt goedkeuring gehecht aan het basisdossier van |
plan particulier d'affectation du sol « Balc 533 - partie nord » de la | het bijzonder bestemmingsplan « Blok 533 - Noordelijk deel » van de |
commune d'Etterbeek (délimité par la chausée d'Etterbeek, la rue | gemeente Etterbeek (begrensd door de Etterbeeksesteenweg, de |
Belliard, la rue Froissart et l'immeuble du Centre Borschette) | Belliardstraat, de Froissartstraat en het gebouw van het Borschette |
comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de | Centrum) bestaande uit een liggingsplan, een plan van de bestaande |
fait, un schéma des affectations, ainsi que les rapports et notes | rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een |
relatifs à ce dossier de base aux conditions suivantes à rencontrer | bestemmingsplan alsook uit de verslagen en de nota's aangaande dit |
basisdossier als bepaalde voorwaarden worden vervuld in het | |
lors du projet de plan. | ontwerpplan. |
L'approbation de ce dossier de base est accompagné de conditions, | De goedkeuring van dit basisdossier is voorwaardelijk, overeenkomstig |
conformément à l'article 54 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique | artikel 54 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende |
de la planification et de l'urbanisme. | organisatie van de planning en de stedenbouw. |
Ce dossier de base tend à modifier les plans d'affectation du sol « | Dit basisdossier beoogt de wijziging van de bijzondere |
Bloc 533 » approuvé par arrêtés royaux des 14 février 1962 et 14 août | bestemmingsplannen « Blok 533 » die zijn goedgekeurd bij koninklijke |
1974 dont certaines dispositions ont été suspendues en raison de leur | besluiten van 14 februari 1962 en 14 augustus 1974 waarvan sommige |
défaut de conformité au projet de P.R.A.S. | bepalingen zijn opgeheven omdat deze niet in overeenstemming zijn met |
het ontwerp van GBP. | |
GANSHOREN. - Un arrêté du Gouvernement de la Région de | GANSHOREN. - Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 19 novembre 1998 approuve le dossier de base du | 19 november 1998 wordt goedkeuring gehecht aan het basisdossier van |
P.P.A.S. n° II « Heideken » de la commune de Ganshoren (dont les | het BBP nr. II « Heideken » van de gemeente Ganshoren (waarvan de |
limites sont indiquées sur le plan joint au projet d'arrêté) | grenzen zijn aangeduid op het bij het ontwerpbesluit gevoegd plan) |
comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de | bestaande uit een liggingsplan, een plan van de bestaande feitelijke |
droit, un plan de situation existante de fait, un schéma des | toestand, een bestemmingsplan alsook uit de verslagen en nota's |
affectations, ainsi que les rapports et notes relatifs à ce dossier de | aangaande dit basisdossier. |
base. L'approbation du dossier de base est accompagné de conditions, | De goedkeuring van het basisdossier is voorwaardelijk, overeenkomstig |
conformément à l'article 54 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique | artikel 54 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende |
de la planficiation et de l'urbanisme. | organisatie van de planning en de stedenbouw. |
Ce dossier de base tend à modifier le P.P.A.S. n° I « Heideken », | Dit basisdossier beoogt de wijziging van het BBP nr. II « Heideken » |
approuvé par arrêté royal du 29 juin 1961 et dont certaines | dat is goedgekeurd bij koninklijk besluit van 29 juni 1961 en waarvan |
dispositions ont été suspendues en raison de leur défaut de conformité | sommige bepalingen zijn opgeheven omzat ze niet in overeenstemming |
au projet de P.R.A.S. | waren met het ontwerp van GBP. |