Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de bescherming van het water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la Directive du Conseil des Communautés européennes 91/676/CEE du | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de bescherming van het water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op Richtlijn 91/676/EEG van de Raad van de Europese |
12 décembre 1991 concernant la protection des eaux contre la pollution | Gemeenschappen van 12 december 1991 inzake de bescherming van water |
par les nitrates à partir de sources agricoles; | tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; |
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre | Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
la pollution; | oppervlaktewateren tegen de verontreiniging; |
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux souterraines; | Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement; | grondwateren; Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
milieuvergunningen; | |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 27 octobre 1998; | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van 27 oktober 1998; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence résultant de la nécessité de transposer en droit | Gelet op de dringende noodzaak om onverwijld richtlijn 9/676/EEG van |
bruxellois formellement et sans délai la directive 9/676/CEE du 12 | 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen verontreiniging |
décembre 1991 concernant la pollution par les nitrates à partir des | door nitraten uit agrarische bronnen uitdrukkelijk in de Brusselse |
sources agricoles en raison du refus de la Commission de considérer | wetgeving om te zetten vermits de Commissie weigerde aan te nemen dat |
cette directive comme inapplicable en Région de Bruxelles-Capitale vu | deze richtlijn ontoepasbaar zou zijn gezien het uitzonderlijk laag |
le caractère marginal des exploitations agricoles; | aantal landbouwbedrijven in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Overwegende het met redenen omkleed advies dat de Europese Commissie | |
Considérant l'avis motivé adressé à la Belgique le 24 avril 1998 par | op 24 april 1998 aan België heeft gericht en de beperkte termijn om |
la Commission européenne et le délai restreint laissé pour se | |
conformer à cet avis; | aan dit advies te voldoen; |
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
par : | onder : |
1° « IBGE » : Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; | 1° « BIM » : Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
2° « Ministre » : le Ministre ayant la Politique de l'eau dans ses | 2° « Minister » : de Minister bevoegd voor Waterbeleid; |
attributions; 3° « Ministère » : les Services B4 et A5 de l'Administration de | 3° « Ministerie » : de Diensten B4 en A5 van het Bestuur Uitrusting en |
l'Equipement et de la politique des Déplacements du Ministère de la | Vervoer van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Région de Bruxelles-Capitale; | |
4° « eaux douces » : les eaux qui se présentent à l'état naturel avec | 4° « zoet water » : van nature voorkomend water met een laag gehalte |
une faible teneur en sels et généralement considérées comme pouvant | aan zouten dat meestal geschikt wordt bevonden voor onttrekking en |
être captées et traitées en vue de la production d'eau potable; | behandeling voor de bereiding van drinkwater; |
5° « eaux souterraines » : toutes les eaux se trouvant sous la surface | 5° « grondwater » : al het water dat zich onder het bodemoppervlak in |
du sol dans la zone de saturation et qui sont en contact avec le sol | de verzadigde zone bevindt en dat in direct contact met de bodem of de |
ou le sous-sol; | ondergrond staat; |
6° « composés azotés » : toute substance contenant de l'azote, à | 6° « stikstofverbindingen » : elke stikstof bevattende stof, met |
l'exception de l'azote moléculaire gazeux; | uitzondering van gasvormige moleculaire stikstof; |
7° « animaux » : tous les animaux élevés à des fins d'exploitation ou | 7° « dieren » : alle voor gebruiks- of winstdoeleinden gehouden |
à des fins lucratives; | dieren; |
8° « fertilisant » : toute substance contenant un ou des composés | 8° « meststof » : elke één of meer stikstofverbindingen bevattende |
azotés épandue sur les sols afin d'améliorer la croissance de la | stof die op het land wordt gestrooid ter bevordering van de |
végétation, y compris les effluents d'élevage, les résidus des | gewasgroei, met inbegrip van dierlijke meststof, afval van |
élevages piscicoles et les boues d'épuration; | visteeltbedrijven en zuiveringsslib; |
9° « engrais chimiques » : tout fertilisant fabriqué selon un procédé | 9° « kunstmest » : elke met een industrieel proces vervaardigde |
industriel; | meststof; |
10° « effluent d'élevage » : les déjections d'animaux ou un mélange de | 10° « dierlijke mest » : dierlijke uitwerpselen of een mengsel van |
litière et de déjections d'animaux, même s'ils ont subi une transformation; | stalstrooi en dierlijke uitwerpselen alsook producten ervan; |
11° « épandage » : l'apport au sol de matières par projection à la | 11° « bemesting » : bodemverrijking door verspreiding op het |
surface du sol, injection, enfouissement ou brassage avec les couches | bodemoppervlak, injectie in de bodem, het onderwerken of vermengen met |
superficielles du sol; | de oppervlaktelagen; |
12° « eutrophisation » : l'enrichissement de l'eau en composés azotés, | 12° « eutrofiëring » een verrijking van het water door |
provoquant un développement accéléré des algues et des végétaux | stikstofverbindingen die een versnelde groei van algen en hogere |
d'espèces supérieures qui perturbe l'équilibre des organismes présents | plantaardige levensvormen veroorzaken met als gevolg een verstoring |
van het evenwicht tussen de verschillende in het water aanwezige | |
dans l'eau et entraîne une dégradation de la qualité de l'eau en | organismen en een verslechtering van de bewuste waterkwaliteit; |
question; 13° « pollution » : le rejet de composés azotés de sources agricoles dans le milieu aquatique, directement ou indirectement, ayant des conséquences de nature à mettre en danger la santé humaine, à nuire aux ressources vivantes et au système écologique aquatique, à porter atteinte aux agréments ou à gêner d'autres utilisations légitimes des eaux; 14° « zones vulnérables » : les terres dont les bassins versants alimentent des eaux susceptibles d'être polluées par des composés azotés d'origine agricole et désignées dans une liste arrêtée par le Ministre. | 13° « verontreiniging » : het direct of indirect lozen van stikstofverbindingen uit agrarische bronnen in het watermilieu waardoor de volksgezondheid in gevaar kan worden gebracht, de levende rijkdommen en het aquatisch ecosysteem kunnen worden geschaad, de recreatiemogelijkheden kunnen worden aangetast of een ander rechtmatig gebruik van het water kan worden gehinderd; 14° « kwetsbare zones » : stukken land waarvan de schuine hellingen afwateren in water dat verontreinigd kan worden door stikstofverbindingen uit agrarische bronnen; de Minister heeft de lijst van die stukken land opgesteld. |
Art. 2.Le présent arrêté vise à : |
Art. 2.Dit besluit strekt ertoe : |
1° réduire la pollution des eaux douces et des eaux souterraines | 1° de verontreiniging van het zoet en grondwater die wordt veroorzaakt |
provoquée ou induite par les nitrates à partir de sources agricoles; | of teweeggebracht door nitraten uit agrarische bronnen te verminderen; |
2° prévenir toute nouvelle pollution de ce type. | 2° verdere verontreiniging van dien aard te voorkomen. |
Art. 3.Le Ministre désigne, s'il échet, sur le territoire de la |
Art. 3.Desgevallend duidt de Minister op het grondgebied van het |
Région de Bruxelles-Capitale, des zones vulnérables suivant les | Brussels Hoofdstedelijk Gewest de kwetsbare zones aan op basis van de |
critères repris à l'article 4. | in artikel 4 bepaalde criteria. |
Le Ministre réexamine, révise, complète, au minimum tous les quatre | De lijst van de aangeduide kwetsbare zones wordt minstens om de vier |
ans, la liste des zones vulnérables désignées afin de tenir compte des | jaar opnieuw door de Minister bezien, herzien of aangevuld teneinde |
changements et des facteurs imprévisibles au moment de la désignation | rekening te houden met veranderingen en bij de vorige aanduiding |
précédente. | onvoorziene factoren. |
Art. 4.Les zones vulnérables sont déterminées en fonction des |
Art. 4.De kwetsbare zones worden bepaald op basis van de volgende |
critères suivants : | criteria : |
1° pour les eaux douces de surface considérées, ce sont les zones du | 1° voor het in aanmerking komende zoet oppervlaktewater gaat het om de |
territoire qui alimentent et qui contribuent à la pollution de ces | zones van het grondgebied die een verontreiniging van dit |
eaux de surface qui contiennent ou risquent de contenir, si les | oppervlaktewater veroorzaken of tot de verontreiniging ervan |
mesures prévues à l'article 6 ne sont pas prises, une concentration de | bijdragen, wanneer dit zoet oppervlaktewater een hogere |
nitrates supérieure à celle prévue par la Directive 75/440/CEE du 16 | nitraatconcentratie bevat of dreigt te bevatten dan de norm van |
juin 1975 concernant la qualité requise des eaux superficielles | richtlijn 75/440/EEG van 16 juni 1975 betreffende de vereiste |
destinées à la production d'eau alimentaire dans les Etats membres. | kwaliteit van het oppervlaktewater dat is bestemd voor produktie van |
2° pour les eaux souterraines considérées, ce sont les zones du | drinkwater in de Lid-Staten. |
territoire qui alimentent et qui contribuent à la pollution de ces | 2° voor het in aanmerking komend grondwater gaat het om de zones van |
eaux souterraines qui contiennent ou risquent de contenir, si les | het grondgebied die een verontreiniging van dit grondwater veroorzaken |
mesures prévues à l'article 6 ne sont pas prises, une concentration en | of tot de verontreiniging ervan bijdragen, wanneer dit grondwater een |
nitrates supérieure à 50 milligrammes par litre. Dans l'application de ces critères, il est également tenu compte : 1° des caractéristiques physiques et environnementales des eaux et des terres; 2° des connaissances actuelles concernant le comportement des composés azotés dans l'environnement (eaux et sols); 3° des connaissances actuelles concernant l'incidence des mesures prises conformément à l'article 6. Art. 5.§ 1er. Le Code de bonne pratique agricole figurant à l'annexe |
hogere nitraatconcentratie dan 50 milligram per liter bevat of dreigt te bevatten indien de maatregelen waarin artikel 6 voorziet, achterwege blijven. Bij het toepassen van deze criteria wordt tevens met de volgende elementen rekening gehouden : 1° de fysische en milieukenmerken van het water en het land; 2° de huidige kennis van het gedrag van stikstofverbindingen in het milieu (water en bodem); 3° de huidige kennis van het effect van de overeenkomstig artikel 6 genomen maatregelen. Art. 5.§ 1. De in bijlage I bij dit besluit opgenomen Code van goede |
I du présent arrêté s'applique à la protection de toutes les eaux | landbouwpraktijken heeft betrekking op de bescherming van al het |
grond- en oppervlaktewater van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
souterraines et de toutes les eaux de surface par les nitrates d'origine agricole. | tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen. |
Ce Code est mis en oeuvre volontairement par les agriculteurs sauf | Deze Code dient vrijwillig door de landbouwer te worden nageleefd |
s'il est intégré à un programme d'action visé à l'article 6 auquel | behalve indien hij in een onder artikel 6 bedoeld actieprogramma wordt |
cas, il revêt un caractère obligatoire. | opgenomen, in welk geval hij bindende kracht krijgt. |
§ 2. Le Ministre organise la diffusion du Code de bonne pratique | § 2. De Minister zorgt ervoor dat de Code van goede landbouwpraktijken |
agricole auprès des agriculteurs. | bij de landbouwers bekend wordt gemaakt. |
Art. 6.§ 1er. Le Ministre établit pour les zones vulnérables un ou |
Art. 6.§ 1. De Minister stelt voor de kwetsbare zones een of meerdere |
plusieurs programmes d'action ayant force obligatoire et visant à | actieprogramma's op die bindende kracht hebben en ertoe strekken de |
réduire la pollution des eaux par les nitrates d'origine agricole. | verontreiniging van het water door nitraten uit agrarische bronnen te verminderen. |
§ 2. Les programmes d'action incluent à tout le moins les mesures | § 2. De actieprogramma's bevatten minstens de maatregelen die in |
figurant à l'annexe II du présent arrêté ainsi que celles figurant | bijlage II bij dit besluit vermeld zijn alsook deze die in de Code van |
dans le Code de bonne pratique agricole à l'exception de celles qui | goede landbouwpraktijken voorkomen, met uitzondering van de |
ont été remplacées par les mesures énoncées dans l'annexe II. | maatregelen die door die van bijlage II vervangen zijn. |
§ 3. L'IBGE veille au respect des programmes d'action et à cette fin | § 3. Het BIM ziet erop toe dat de actieprogramma's nageleefd worden en |
met en place un programme de surveillance. | stelt hiertoe een controleprogramma op. |
§ 4. Le Ministre réexamine et, le cas échéant, révise les programmes | § 4. De actieprogramma's worden minstens om de vier jaar opnieuw door |
d'action au minimum tous les quatre ans. | de Minister bekeken en desnoods herzien. |
Art. 7.Afin de désigner les zones vulnérables, d'en réviser la liste |
Art. 7.Om de kwetsbare zones te bepalen, de lijst ervan te herzien en |
établie et d'évaluer l'efficacité des programmes d'action, une | |
surveillance générale de la teneur en nitrates dans les eaux est | de doeltreffendheid van de actieprogramma's te beoordelen, ziet het |
organisée par l'IBGE de la façon suivante : | BIM als volgt toe op het algemene nitraatgehalte van het water : |
1° le Ministère et l'IBGE établissent un réseau conjoint de | 1° het Ministerie en het BIM zetten een gemeenschappelijk controlenet |
surveillance des nitrates dans les eaux douces de surface et les eaux | van de nitraten in het zoet oppervlaktewater en in het grondwater op |
souterraines qu'ils complètent par les renseignements fournis par les | touw. De gegevens van dit controlenet worden met de door de |
producteurs d'eau; | waterproducenten verstrekte inlichtingen aangevuld; |
2° les exploitants de prises d'eau souterraine potabilisable | 2° de uitbaters van winningen van tot drinkwater verwerkbaar |
effectuent à la fréquence prévue au tableau repris en annexe III, les | grondwater, voeren volgens de in de tabel van bijlage III vastgelegde |
frequenties analyses uit van monsters die voor het ruwe water | |
analyses d'échantillons représentatifs de l'eau brute et portant sur | representatief zijn. Deze analyses omvatten de volgende parameters : |
les paramètres suivants : azote ammoniacal, nitrites et nitrates | ammoniumstikstof, nitrieten en nitraten (resultaten respectievelijk |
(résultats exprimés respectivement en mg NH4, mg NO2, mg NO3 par | uitgedrukt in mg NH4, mg NO2, mg NO3 per liter). Minstens om de vier |
litre). Ils fournissent les résultats des analyses à l'IBGE au moins | maanden moet de uitbater de analyseresultaten aan het BIM meedelen. |
tous les quadrimestres. | |
Art. 8.L'IBGE rédige tous les quatre ans un rapport portant sur les |
Art. 8.Om de vier jaar stelt het BIM een verslag op dat op de |
quatre années précédentes et contenant les informations visées à | voorbije vier jaar betrekking heeft en de in bijlage IV vermelde |
l'annexe IV. | inlichtingen bevat. |
Art. 9.Les composés azotés dans les engrais chimiques sont mesurés |
Art. 9.De stikstofverbindingen van kunstmeststoffen worden gemeten |
selon les méthodes de mesure de référence reprises à l'annexe V. | volgens de in bijlage V beschreven referentiemeetmethodes. |
Bruxelles, le 19 novembre 1998. | Brussel, 19 november 1998. |
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE. | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe I | Bijlage I |
Code de bonne pratique agricole | Code van goede landbouwpraktijken |
Règles à suivre | Te volgen regelen |
1. Du 1er novembre au 1er mars, l'épandage de lisier et de purin est | 1. Het is verboden tussen 1 november en 1 maart op gronden die niet |
interdit sur les sols non couverts de végétation, sauf si l'effluent | met vegetatie bedekt zijn gier en aalt te strooien behalve wanneer de |
est incorporé au sol le jour même de son application. | dierlijke mest op de dag zelf van de bemesting wordt ondergewerkt. |
2. Lorsque la pente moyenne du sol est supérieure à 6%, l'épandage de | 2. Wanneer de gemiddelde helling van de grond meer dan 6 % bedraagt, |
lisier et de purin est interdit sur les sols non couverts de | is het verboden gier en aalt te strooien op gronden die niet met |
végétation, sauf si l'effluent est incorporé au sol le jour même de | vegetatie bedekt zijn behalve wanneer de dierlijke mest op de dag zelf |
son application. | van de bemesting wordt ondergewerkt. |
3. L'épandage de fertilisants est interdit sur sol enneigé. L'épandage | 3. Het is verboden een besneeuwde bodem te bemesten. |
de lisier et de purin est interdit sur sol gelé en permanence depuis | Het strooien van gier en aalt is verboden op gronden die sedert meer |
plus de 24 heures. | dan 24 uur permanent bevroren zijn. |
4. L'épandage de fertilisants est interdit à moins de 10 mètres des | 4. Het is verboden meststoffen te gebruiken op minder dan 10 meter van |
crêtes de berges d'un cours d'eau ou d'un fossé. 5. Mesures en vue d'empêcher la pollution des eaux lors du stockage des effluents d'élevage ou des matières végétales : le stockage du fumier à la ferme s'effectue sur une aire étanche avec récolte des jus d'écoulement; le stockage du fumier aux champs se pratique en veillant à assurer l'absence ou la récolte des jus d'écoulement; le stockage des matières végétales qui se pratique par ensilage s'effectue avec suffisamment de matière sèche pour éviter toute production de jus; Toutes les précautions sont prises pour recueillir les jus éventuels. les lisiers, purins et jus d'écoulement sont stockés dans des cuves étanches dépourvues de trop-plein de sorte qu'il n'y ait pas de rejet; la capacité des cuves étanches est au minimum de quatre mois de stockage pour les effluents liquides. Cette capacité minimale est tirée des données reprises dans le tableau | de kruinlijn van de oevers van een waterloop of van een afvoersloot. 5. Maatregelen ter voorkoming van waterverontreiniging bij het opslaan van dierlijke mest en plantaardige stoffen : in de boerderijen moet de mest op een waterdicht oppervlak worden opgeslagen en het mestvocht worden opgevangen; op de velden moet men er bij het opslaan van mest voor zorgen dat er geen gier voorkomt; desnoods moet dit worden opgevangen; bij de inkuiling van plantaardig afval moet voldoende droge materie worden gebruikt om giervorming te vermijden; Alle voorzorgmaatregelen worden genomen om mogelijke gier op te vangen; gier, aalt en mestvocht worden in ondoorlaatbare kuipen zonder overloop opgeslagen teneinde lozingen te voorkomen; de ondoorlaatbare kuipen moeten het mestvocht van minstens vier maanden kunnen opvangen. Deze minimale opslagcapaciteit berust op de gegevens van onderstaande |
suivant : | tabel : |
Volume moyen de production d'effluents fluides par période de quatre | Gemiddeld productievolume van vloeibare meststoffen voor een |
mois : | viermaandelijkse periode : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6.2. L'uniformité de répartition : | 6.2. Gelijkvormige verspreiding : |
De par sa construction, son réglage et son état, le matériel | De bouw- en regeleigenschappen van het bemestingmateriaal en de staat |
d'épandage doit permettre d'assurer une régularité de répartition des | waarin het verkeert moeten een regelmatige verspreiding van de |
fertilisants. | meststoffen verzekeren. |
Le matériel d'épandage adéquat est utilisé en bon état de marche et | Het strooimateriaal is in goede staat van werking en wordt slechts met |
seulement pour les quantités et les largeurs d'épandage permises par | strenge inachtneming van de door de constructeur toegestane |
le constructeur. | hoeveelheden en strooibreedtes gebruikt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 19 novembre 1998 relatif à la protection des | Hoofdstedelijke Regering van 19 november 1998 betreffende de |
eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources | bescherming van het water tegen de verontreiniging door nitraten uit |
agricoles. | agrarische bronnen. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE. | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe II | Bijlage II |
Mesures à inclure dans les programmes d'action | Maatregelen die in de actieprogramm`s moeten worden opgenomen |
1. Les mesures comportent des règles concernant : | 1. De maatregelen bepalen ondermeer : |
1) les périodes durant lesquelles l'épandage de certains types de | 1) de periodes waarin het strooien van bepaalde soorten meststoffen |
fertilisants est interdit; | verboden is; |
2) la capacité des cuves destinées au stockage des effluents | 2) de capaciteit van de voor opslag van dierlijke mest bestemde |
d'élevage; celle-ci doit dépasser la capacité nécessaire au stockage | kuipen; die moet groter zijn dan de capaciteit die nodig is voor de |
durant la plus longue des périodes d'interdiction d'épandage dans la | opslag gedurende de langste periode van verbod op de bemesting in de |
zone vulnérable, sauf s'il peut-être démontré à l'autorité compétente | kwetsbare zone behalve indien bewezen kan worden dat de dierlijke mest |
que le volume d'effluents d'élevage qui dépasse la capacité de | die de werkelijke mestopslagcapaciteit overschrijdt, afgevoerd zal |
stockage réelle sera évacué d'une manière inoffensive pour | worden zonder het milieu aan te tasten; |
l'environnement; | |
3) la limitation de l'épandage des fertilisants, conformément aux | 3) de beperking van de bemesting volgens de Code van goede |
bonnes pratiques agricoles et compte tenu des caractéristiques de la | landbouwpraktijken, met inachtneming van de eigenschappen van de |
zone vulnérable concernée, notamment : | betrokken kwetsbare zone, met name : |
de l'état des sols, de leur composition et de leur pente; | a) bodemgesteldheid, grondsoort en schuinte van de hellingen; |
des conditions climatiques, des précipitations et de l'irrigation; | b) weersomstandigheden, neerslag en irrigatie; |
de l'utilisation des sols et des pratiques agricoles, notamment des | c) bodemgebruik en landbouwpraktijken, waaronder |
systèmes de rotation des cultures; | vruchtwisselingssystemen; |
et fondée sur un équilibre entre : | op basis van een balans tussen |
i) les besoins prévisibles en azote des cultures et | i) de te verwachten stikstofbehoeften van de gewassen en |
ii) l'azote apporté aux cultures par le sol et les fertilisants | ii) de stikstoftoevoer naar de gewassen uit de bodem en uit bemesting |
correspondant à : | neerkomend op : |
- la quantité d'azote présente dans le sol au moment où les cultures | - de hoeveelheid stikstof die in de bodem aanwezig is op het ogenblik |
commencent à l'utiliser dans des proportions importantes (quantités | waarop het gewas deze stikstof in belangrijke mate begint te gebruiken |
restant à la fin de l'hiver); | (overblijvende hoeveelheden aan het einde van de winter); |
- l'apport d'azote par la minéralisation nette des réserves d'azote | - de stikstoftoevoer door de nettomineralisatie van de voorraden |
organique dans le sol; | organische stikstof in de bodem; |
- les apports de composés azotés provenant des effluents d'élevage; | - de toevoeging van stikstofverbindingen uit dierlijke mest; |
- les apports de composés azotés provenant des engrais chimiques et | - de toevoeging van stikstofverbindingen uit kunstmest en andere |
autres composés. | meststoffen. |
2. Ces mesures assurent que, pour chaque exploitation ou élevage, la | 2. Deze maatregelen garanderen dat de jaarlijkse bemesting, met |
quantité d'effluents d'élevage épandue annuellement, y compris les | |
animaux eux-mêmes, ne dépasse pas une quantité donnée par hectare. | inbegrip van wat de dieren zelf voortbrengen, voor elk landbouw- of |
Cette quantité donnée par hectare correspond à la quantité d'effluents | veehouderijbedrijf een bepaalde hoeveelheid per hectare niet overschrijdt. |
contenant 170 kilogrammes d'azote. Toutefois : | De opgelegde hoeveelheid per hectare is de hoeveelheid mest die 170 kg |
stikstof bevat. | |
Er dient nochtans opgemerkt dat : | |
pour le premier programme d'action quadriennal, une quantité | a) voor het eerste vierjarig actieprogramma een hoeveelheid dierlijke |
d'effluents contenant jusqu'à 210 kilogrammes d'azote peut être | mest met 210 kg stikstof kan worden toegestaan; |
autorisée; pendant le premier programme d'action quadriennal et à l'issue de ce | b) gedurende en na het eerste vierjarig actieprogramma andere |
programme, des quantités différentes de celles indiquées ci-avant | hoeveelheden dan de voormelde mogen worden vastgelegd. Deze |
peuvent être fixées. Ces quantités doivent être déterminées de sorte à | hoeveelheden moeten zo worden vastgesteld dat geen afbreuk wordt |
ne pas compromettre la réalisation des objectifs visés à l'article 2 | gedaan aan het bereiken van de in artikel 2 bedoelde doelstellingen en |
et doivent se justifier par des critères objectifs, tels que : | ze moeten worden gemotiveerd aan de hand van objectieve criteria, met |
- des périodes de végétation longues; | name : - lange groeiperiodes |
- des cultures à forte absorption d'azote; | - gewassen met hoge stikstofopname; |
- des précipitations nettes élevées dans la zone vulnérable; | - hoge nettoneerslag in de kwetsbare zone; |
- des sols présentant une capacité de dénitrification exceptionnellement élevée. | - bodems met een uitzonderlijk hoog denitrificatievermogen. |
3. Les quantités visées au point 2 peuvent être calculées en fonction | 3) De onder punt 2 bedoelde hoeveelheden kunnen worden berekend |
du nombre d'animaux. | naargelang van het aantal dieren. |
4. La Région de Bruxelles-Capitale informe la Commission européenne de | 4) Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest brengt de Europese Commissie op |
la manière dont elle applique le point 2. | de hoogte van de wijze waarop punt 2 wordt toegepast. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 19 novembre 1998 relatif à la protection des | Hoofdstedelijke Regering van 19 november 1998 betreffende de |
eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources | bescherming van het water tegen de verontreiniging door nitraten uit |
agricoles. | agrarische bronnen. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE. | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe III | Bijlage III |
Tableau de la fréquence des analyses des nitrates, nitrites et azotes | Tabel ter aanduiding van de analysefrequentie van nitraten, nitrieten |
amoniacals au point des prélèvements repris dans le réseau de | en ammoniumstikstof op de plaatsen van monsterneming die met |
surveillance en application de l'article 7, 2° | toepassing van artikel 7, 2° tot het controlenet behoren |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 19 novembre 1998 relatif à la protection des | Hoofdstedelijke Regering van 19 november 1998 betreffende de |
eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources | bescherming van het water tegen de verontreiniging door nitraten uit |
agricoles. | agrarische bronnen. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE. | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe IV | Bijlage IV |
Informations devant figurer dans les rapports visés à l'article 8 | Informatie die moet worden opgenomen in de in artikel 8 bedoelde verslagen |
Un compte rendu des actions de prévention menées en vertu de l'article | 1. Een verslag over het krachtens artikel 5 gevoerde preventiebeleid. |
5. Une carte : | 2. Een kaart waarop het volgende is aangegeven : |
des eaux visées à l'article 4, 1er alinéa, 1° et 2° indiquant, dans | a) de in artikel 4, eerste lid, 1° en 2° bedoelde wateren waarbij voor |
chaque cas, lequel des critères mentionnés aux 1° et 2° a été utilisé | elk soort water wordt vermeld welke onder punt 1 en punt 2 opgesomde |
en vue de cette identification; | criteria voor de identificatie gebruikt werd; |
des zones identifiées désignées faisant apparaître de manière | b) de ligging van de afgebakende kwetsbare zones, onderscheiden naar |
distincte les zones anciennes et les zones désignées depuis le dernier rapport. | bestaande zones en zones die sedert het vorige verslag zijn aangeduid. |
3.Un résumé des résultats de la surveillance exercée en vertu de | 3. Een overzicht van de krachtens artikel 7 verkregen |
l'article 7, comprenant un exposé des considérations qui ont conduit à | controleresultaten met inbegrip van een uiteenzetting van de |
la désignation de chaque zone vulnérable et à toute révision ou ajout | overwegingen die hebben geleid tot de aanduiding van elke kwetsbare |
apporté à la désignation. | zone of tot herziening of aanvulling van de lijst van kwetsbare zones. |
4.Un résumé des programmes d'action élaborés en vertu de l'article 6 | 4. Een overzicht van de overeenkomstig artikel 6 opgestelde |
et en particulier : | actieprogramma's en met name van : |
les mesures requises en vertu de l'article 6, § 2; | a) de krachtens artikel 6, § 2 , vereiste maatregelen; |
les informations requises en vertu du point 4 de l'annexe II; un exposé de la manière dont le point 2 de l'annexe II est appliqué; un résumé des résultats des programmes de surveillance mise en oeuvre au titre de l'article 6, § 3; les estimations des Etats membres concernant les délais approximatifs dans lesquels on peut s'attendre à ce que les eaux visées à l'article 4, 1er alinéa, 1° et 2° réagissent aux mesures prévues dans le programme d'action, ainsi qu'une indication du niveau d'incertitude que présentent ces estimations. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | b) de krachtens bijlage II, punt 4 ,vereiste informatie; c) een uiteenzetting van de wijze waarop bijlage II, punt 2, wordt uitgevoerd; d) een overzicht van de resultaten van de overeenkomstig artikel 6, § 3 , uitgevoerde controleprogramma's; e) de veronderstellingen van de Lid-Staten omtrent de vermoedelijke termijn waarbinnen de maatregelen in het actieprogramma naar verwachting effect zullen hebben op de overeenkomstig artikel 4,eerste lid, 1°, 2°, bedoelde wateren, met een indicatie van een onzekerheidsfactor in die veronderstellingen. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 19 novembre 1998 relatif à la protection des | Hoofdstedelijke Regering van 19 november 1998 betreffende de |
eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources | bescherming van het water tegen de verontreiniging door nitraten uit |
agricoles. | agrarische bronnen. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe V | Bijlage V |
Méthodes de mesure de référence | Referentiemeetmethodes |
Engrais chimiques | Kunstmest |
Les composés azotés sont mesurés selon la méthode décrite dans la | Stikstofverbindingen worden gemeten met behulp van de methode |
Directive 77/535/CEE de la Commission du 22 juin 1977 concernant le | beschreven in Richtlijn 77/535/EEG van de Commissie van 22 juni 1977 |
rapprochement des législations des Etats membres relatives aux | betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de |
méthodes d'échantillonnage et d'analyse des engrais, telle que | Lid-Staten inzake de bemonsterings- en analysemethoden voor |
modifiée par la Directive 89/519/CEE. | meststoffen, zoals gewijzigd bij Richtlijn 89/519/EEG. |
Eaux douces, eaux côtières et marines | Zoet water, kustwater en zeewater |
La concentration de nitrates est mesurée conformément à l'article | De nitraatconcentratie wordt gemeten overeenkomstig artikel 4bis,§ 3 |
4bis, § 3 de la décision 77/795/CEE du Conseil du 12 décembre 1977 | van beschikking 77/795/EEG van de Raad van 12 december 1977 tot |
instituant une procédure commune d'échange d'informations relative à | instelling van een gemeenschappelijke procedure voor de uitwisseling |
la qualité des eaux douces superficielles dans la Communauté, telle | van informatie over de kwaliteit van zoet oppervlaktewater in de |
que modifiée par la décision 86/574/CEE. | Gemeenschap, als gewijzigd bij beschikking 86/574/EEG. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 19 novembre 1998 relatif à la protection des | Hoofdstedelijke Regering van 19 november 1998 betreffende de |
eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources | bescherming van het water tegen de verontreiniging door nitraten uit |
agricoles. | agrarische bronnen. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |