← Retour vers "Protection du patrimoine Ouverture de la procédure de classement comme ensemble Par
arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 septembre 1998 est ouverte la p(...)"
Protection du patrimoine Ouverture de la procédure de classement comme ensemble Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 septembre 1998 est ouverte la p(...) | Bescherming van het erfgoed Instelling van de procedure tot bescherming als geheel Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 september 1998 wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, omwille van hun historisc Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering van 17 september 1998 wordt ingesteld de (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Protection du patrimoine | Bescherming van het erfgoed |
Ouverture de la procédure de classement comme ensemble | Instelling van de procedure tot bescherming als geheel |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 september |
septembre 1998 est ouverte la procédure de classement comme ensemble, | 1998 wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, omwille |
en raison de leur valeur historique, artistique, esthétique, des | van hun historische, esthetische en artistieke waarde, de straatgevels |
façades à rue et toitures ainsi que de certaines parties de | en bedakingen evenals van een aantal delen van het interieur van het |
l'intérieur de l'hôtel Métropole : le café (ancien restaurant) sis n° | hotel Metropole : het café (voormalig restaurant) gelegen nr 31; de |
31; les vestibules des entrées sises nos 31 et 25; le hall; la cage | vestibules van de ingangen gelegen nrs. 31 en 25; de hal; het |
d'escalier avec escalier monumental et ascenseur Otis; l'ancien salon | trappenhuis met monumentale trap en Otis-lift; het hindoe salon (thans |
hindou (actuellement annexé au Zenith sis n° 33/35); le salon | geannexeerd aan de Zenith gelegen nrs. 33/35); het salon Rubinstein en |
Rubinstein et la réception (ancienne grande salle de fêtes); le bar | de receptie (voormalige grote feestzaal); de bar (voormalig |
(ancien salon d'hiver); le restaurant (ancienne salle de réunion), sis | wintersalon); het restaurant (voormalige vergaderzaal) gelegen de |
place de Brouckère nos 23/29-31-33/35 à Bruxelles, connus au cadastre | Brouckèreplein nrs 23/29-31-33/35 te Brussel, bekend ten kadaster te |
de Bruxelles, 2ème division, section B, 2ème feuille, parcelles nos | Brussel, 2de afdeling, sectie B, 2de blad, percelen nrs. 392g, 392k, |
392g, 392k, 392h, 392l. | 392h, 3921. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering van 17 september |
septembre 1998 est ouverte la procédure de classement comme ensemble | 1998 wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, wegens |
des façades à rue et toitures des immeubles sis rue H. Maus, nos 17-51 | hun historische, artistieke, esthetische en volkskundige waarde, van |
et rue du Midi 1, ainsi que de l'intérieur de l'ancien café Falstaff | de straatgevels en bedakingen van de huizen gelegen H. Mausstraat nrs. |
sis rue H. Maus 17-23 à Bruxelles, en raison de leur valeur | 17-51 en Zuidstraat 1, evenals het interieur van het oude café |
historique, artistique, esthétique et folklorique, connus au cadastre | Falstaff, gelegen nrs. 17-23 te Brussel, bekend ten kadaster te |
de Bruxelles, 1ère division, section A, 2ème feuille, parcelles nos | Brussel, 1ste afdeling, sectie A, 2de blad, percelen nrs. 840y4, |
840y4, 840t5, 840y5, 780t, 780u, 780v, 780q, 907c. | 840t5, 840y5, 780t, 780u, 780v, 780q, 907c. |