Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 novembre 1993 relatif au contrôle du respect des dispositions légales et réglementaires en matière d'environnement | Besluit van de Brusselse Hoofstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 november 1993 betreffende het toezicht op het naleven van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake leefmilieu |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 OKTOBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 25 novembre 1993 relatif au contrôle du respect | Regering van 25 november 1993 betreffende het toezicht op het naleven |
des dispositions légales et réglementaires en matière d'environnement | van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake leefmilieu |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la | Gelet op de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en |
gestion des déchets, notamment le chapitre IV; | het beheer van afvalstoffen, inzonderheid op hoofdstuk IV; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het |
régionale pour la Propreté, modifiée par l'ordonnance du 18 décembre | Gewestelijk Agentschap voor Netheid, gewijzigd bij ordonnantie van 18 |
1997; | december 1997; |
Vu les décisions prises par l'Exécutif de la Région de | Gelet op de besluiten genomen door de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale des 26 avril 1990, 7 juin 1990, 13 septembre 1990 | Executieve van 26 april 1990, 7 juni 1990, 13 september 1990 en 17 |
et 17 septembre 1992 relativement à la mise en place et au maintien | september 1992 betreffende de invoering en het behoud van een kader |
d'un cadre de contrôleurs; | van controleurs; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3; | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
Vu l'urgence; | op artikel 3; |
Considérant qu'il convient d'exécuter sans retard l'article 2 de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
l'ordonnance du 18 décembre 1997 complétant l'ordonnance du 19 juillet | Overwegende dat artikel 2 van de ordonnantie van 18 december 1997 tot |
1990 portant création de l'Agence régionale pour la Propreté, afin de | aanvulling van de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van |
permettre la recherche et la constatation des infractions décrites à | het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, onverwijld dient te worden |
l'article 8 de l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la gestion des déchets; Considérant en effet que la multiplication des dépôts sauvages sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale doit être enrayée le plus rapidement et le plus efficacement possible afin d'obvier aux risques que ces dépôts engendrent pour l'hygiène et la salubrité publiques; Considérant également que les fonctionnaires et agents de la Division de l'Inspectorat de l'Environnement de l'I.B.G.E., chargés entre | uitgevoerd, zodat het opsporen en vaststellen van de overtredingen beschreven in artikel 8 van de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en het beheer van afvalstoffen mogelijk wordt; Overwegende inderdaad dat de toename van de sluikstorten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zo snel en zo effeciënt mogelijk dient te worden ingeperkt om de risico's, wat openbare hygiëne en insalubriteit betreft te wijten aan deze sluikstorten, te ondervangen; Overwegende eveneens dat de ambtenaren en beambten van de Afdeling Milieu-Inspectie van het B.I.M., onder andere belast met de controle |
autres du contrôle de l'article 8 de l'ordonnance du 7 mars 1991, sont | van artikel 8 van de ordonnantie van 7 maart 1991, niet voldoende in |
en nombre insuffisant; | aantal zijn; |
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Environnement et de la | Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu en Openbare |
Propreté publique, | Reinheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un article 1erbis est inséré à l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Er wordt een artikel 1bis ingevoegd in het besluit van de |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 novembre 1993 relatif au | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 november 1993 betreffende |
contrôle du respect des dispositions légales et réglementaires en | het toezicht op het naleven van de wettelijke en reglementaire |
matière d'environnement, il est rédigé comme suit : | bepalingen inzake leefmilieu, dat als volgt is opgesteld : |
« Art. 1erbis.Les fonctionnaires et agents qui exercent à l'Agence |
« Art. 1bis.De ambtenaren en beambten die bij het Gewestelijk |
régionale pour la Propreté la fonction de contrôleur sont chargés de | Agentschap voor Netheid de functie van controleur bekleden, worden |
rechercher et de constater les infractions à l'article 8 de | belast met het opsporen en vaststellen van de overtredingen op artikel |
l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la gestion | 8 van de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en het |
des déchets. » | beheer van afvalstoffen. » |
Art. 2.Un troisième alinéa est inséré à l'article 2, il est rédigé |
Art. 2.Een derde alinea wordt in artikel 2 ingevoegd, dat als volgt |
comme suit : | is opgesteld : |
« Les fonctionnaires et agents désignés conformément à l'article 1erbis | « De ambtenaren en beamten aangesteld overeenkomstig artikel 1bis van |
du présent arrêté doivent être porteurs d'une carte de légitimation | dit besluit dienen houder te zijn van een legitimatiekaart waarvan het |
dont le modèle est déterminé en annexe III. » | model in bijlage III is vastgesteld. » |
Art. 3.Une annexe III est insérée, elle est rédigée comme suit : |
Art. 3.Er wordt een bijlage III ingevoegd, dat als volgt is opgesteld : |
« Annexe III | « Bijlage III |
Madame, | Mevrouw, |
Monsieur,.................. | de heer,................... |
..........., porteur de cette carte de légitimation, doit être reconnu | .........., de houder van deze legitimatiekaart dient door eenieder |
par toute personne à qui cette carte est présentée comme contrôleur de | aan wie deze kaart wordt vertoond, te worden erkend als controleur van |
l'Agence régionale pour la Propreté, « Bruxelles-Propreté ». | het Gewestelijk Agentschap voor Netheid « Net Brussel ». |
Bruxelles, le..... | Brussel,...... |
M. JURISSE | M. JURISSE |
Directeur général, ir. » | Directeur-Generaal, ir. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op datum van verschijning in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 15 octobre 1998. | Brussel, 15 oktober 1998. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |