← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995 portant des dispositions particulières en faveur du personnel informatique contractuel du Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995 portant des dispositions particulières en faveur du personnel informatique contractuel du Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 april 1995 houdende bijzondere bepalingen ten gunste van het contractuele informaticapersoneel van het Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 18 JUNI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995 portant des dispositions | van 27 april 1995 houdende bijzondere bepalingen ten gunste van het |
particulières en faveur du personnel informatique contractuel du | contractuele informaticapersoneel van het Centrum voor Informatica |
Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise | voor het Brusselse Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 met betrekking tot de controle op |
d'intérêt public, notamment l'article 11; | sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11; |
Vu la loi du 21 août 1987 modifiant la loi organisant les | Gelet op de wet van 21 augustus 1987 tot wijziging van de wet houdende |
agglomérations et les fédérations de communes et portant des | organisatie van de agglomeraties en federaties van gemeenten en |
dispositions relatives à la Région bruxelloise, telle que modifiée par | houdende bepalingen betreffende het Brussels Gewest, zoals gewijzigd |
la loi du 16 juin 1989, notamment l'article 27, § 2; | door de wet van 16 juni 1989, inzonderheid op artikel 27, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gezien het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française, ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent, notamment l'article 61; | die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 61; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | Gezien het koninklijk besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
mai 1995 réglant la situation administrative et pécuniaire des agents | Regering van 9 mei 1995 tot regeling van de administratieve en |
contractuels des organismes d'intérêt public de la Région de | geldelijke situatie van de contractuelen van de instellingen van |
Bruxelles-Capitale; | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 28 avril 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 28 april 1998; |
Vu le protocole 98/12 du 11 juin 1998 du Comité de Secteur XV; | Gelet op het protocol 98/12 van 11 juni 1998 van het Sectorcomité XV; |
Considérant qu'il est urgent d'octroyer une carrière pécuniaire | Overwegende dat dringend een geldelijke loopbaan dient te worden |
correspondant aux responsabilités assumées par les agents contractuels | toegekend die in verhouding staat tot de opgedragen |
informaticiens désignés pour diriger les cellules du C.I.R.B.; | verantwoordelijkheid van de contractuele informatici aangeduid om de |
cellen van het C.I.B.G. te leiden; | |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, | Op voordracht van de Minister belast met het Openbaar Ambt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré : |
Artikel 1.Er wordt een artikel 2bis toegevoegd, opgesteld als volgt : |
« Article 2bis.L'agent désigné pour exercer les fonctions de chef de |
« Artikel 2bis.Het personeelslid aangeduid voor het uitoefenen van de |
cellule reçoit l'échelle de traitement d'informaticien-directeur. » | functies van diensthoofd verkrijgt de weddeschaal van informaticus-directeur. » |
Art. 2.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 2.De Minister belast met het Openbaar Ambt staat in voor de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van onderhavig besluit. |
Bruxelles, le 18 juin 1998. | Brussel, 18 juni 1998. |
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs Locaux, | De Minister-Voorzitter belast met Plaatselijke Besturen, |
de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, | Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre chargé de la Fonction publique, du Commerce extérieur, | De Minister belast met Openbaar Ambt, |
de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie | Buitenlandse handel, Wetenschappelijk Onderzoek, |
et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
R. GRIJP | R. GRIJP |