← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mai 1995 réglant la situation administrative et pécuniaire des contractuels des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mai 1995 réglant la situation administrative et pécuniaire des contractuels des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 mei 1995 tot regeling van de administratieve en geldelijke situatie van de contractuelen van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 18 JUNI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 9 mai 1995 réglant la situation administrative | van 9 mei 1995 tot regeling van de administratieve en geldelijke |
et pécuniaire des contractuels des organismes d'intérêt public de la | situatie van de contractuelen van de instellingen van openbaar nut van |
Région de Bruxelles-Capitale | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux, | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
notamment les articles 2 et 61; | de algemene principes, inzonderheid op de artikelen 2 en 61; |
Vu l'arrêté royal du 20 octobre 1992 exécutant, pour l'Exécutif de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 tot uitvoering |
Région de Bruxelles-Capitale, l'article 62, § 1er, de l'arrêté royal | voor de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve, van artikel 62, § 1, van |
du 22 novembre 1991 fixant les principes généraux du statut | het koninklijk besluit van 22 november 1991 tot bepaling van de |
algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de | |
administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de |
personnel des Exécutifs et des personnes morales de droit public qui | Executieven en van de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan |
en dépendent; | afhangen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 |
mai 1995 réglant la situation administrative et pécuniaire des | mei 1995 tot regeling van de administratieve en geldelijke situatie |
contractuels des organismes d'intérêt public, notamment l'article 2, | van de contractuelen van de instellingen van openbaar nut, |
4°; | inzonderheid op artikel 2, 4°; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 avril 1998 et le | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 |
12 mai 1998; | april 1998 en op 12 mei 1998; |
Vu l'accord du Ministre chargé du Budget, donné le 13 mai 1998; | Gelet op de instemming van de Minister bevoegd voor Begroting, gegeven op 13 mei 1998; |
Vu le protocole n°98/11 du 11 juin 1998 du Comité de Secteur XV; | Gelet op het protocol nr. 98/11 van 11 juni 1998 van het Sectorcomité |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | XV; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que l'Office Régional bruxellois de l'Emploi dispose d'un système informatique spécifique indispensable au bon fonctionnement de ses services et dont l'importance est grandissante; Considérant que ce système nécessite non seulement la présence d'un noyau stable d'informaticiens chargés de fonctions permanentes mais aussi d'une équipe pouvant être adaptée à des besoins ponctuels; Considérant dès lors qu'il y a lieu de prévoir des dispositions d'ordre administratif et pécuniaire adaptées à leurs fonctions; Considérant en outre qu'une « convention de cessation de la réalisation du produit Brussels Urbis » sera conclue entre la Région et le Service communal de Belgique dans le courant du mois de mai 1998; Considérant la reprise par le CIRB des activités réalisées par le Service communal dans le cadre du produit Brussels Urbis; | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende dat de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeids-bemiddeling over een specifiek informaticasysteem beschikt dat onmisbaar is voor de goede werking van haar diensten en dat aan belang toeneemt; Overwegende dat dit informaticasysteem niet alleen de aanwezigheid vereist van een stabiele kerngroep informatici belast met vaste functies maar ook van een team dat aan niet-recurrente noden kan tegemoet komen; Overwegende dat bijgevolg dient te worden voorzien in administratieve en geldelijke bepalingen die overeenstemmen met hun specifieke functies; Overwegende bovendien dat een « overeenkomst tot beëindiging van de realisatie van het product Brussels Urbis » zal afgesloten worden tussen het Gewest en de Gemeentedienst van België, in mei 1998; Overwegende de overname door het CIBG van de gerealiseerde activiteiten van de Gemeentedienst inzake het product Brussels Urbis; |
Considérant la nécessité de procéder sans délais à l'engagement du | Overwegende de noodzaak zonder uitstel tot de werving van het |
personnel spécialisé dans le domaine de la cartographie digitale; | gespecialiseerd personeel inzake digitale cartografie; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, 4° in fine de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.In artikel 2, 4°, in fine van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mai 1995 réglant la situation | Hoofdstedelijke Regering van 9 mei 1995 tot regeling van de |
administratieve en geldelijke situatie van de contractuelen van de | |
administrative et pécuniaire des contractuels des organismes d'intérêt | instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
public de la Région de Bruxelles-Capitale, les mots suivants sont | zijn de volgende woorden bijgevoegd : « en aan de personeelsleden van |
ajoutés : « et aux agents de la cellule cartographie digitale dudit | de cel digitale cartografie van het genoemde centrum en aan de |
centre ainsi qu'aux informaticiens de l'Office régional bruxellois de | informatici van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor |
l'Emploi ». | Arbeidsbemiddeling ». |
Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juin 1998. | Brussel, 18 juni 1998. |
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, | De Minister-Voorzitter belast met Plaatselijke Besturen, |
de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, | Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Fonction publique, | |
du Commerce extérieur, de la Lutte contre l'Incendie | De Minister van Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, |
et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
R. GRIJP | R. GRIJP |