← Retour vers "Protection du patrimoine Inscriptions sur la liste de sauvegarde comme monument Par
arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mars 1998, sont inscrites sur la liste
de sauvegarde comme monument, en raison de leur intérê Par arrêté du Gouvernement
de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mars 1998, sont inscrits s(...)"
Protection du patrimoine Inscriptions sur la liste de sauvegarde comme monument Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mars 1998, sont inscrites sur la liste de sauvegarde comme monument, en raison de leur intérê Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mars 1998, sont inscrits s(...) | Bescherming van het erfgoed Inschrijvingen op de bewaarlijst als monument Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 maart 1998 worden ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van hun historische waarde, de geve Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 maart 1998 worden ingeschreven op (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Protection du patrimoine | Bescherming van het erfgoed |
Inscriptions sur la liste de sauvegarde comme monument | Inschrijvingen op de bewaarlijst als monument |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 maart |
mars 1998, sont inscrites sur la liste de sauvegarde comme monument, | 1998 worden ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van |
en raison de leur intérêt historique, la façade et la toiture du | hun historische waarde, de gevel en bedaking van het restaurant « la |
restaurant « la ferme du Wilg » sis chaussée de Wemmel 162-164, à | ferme du Wilg », gelegen steenweg op Wemmel 162-164, te Jette, bekend |
Jette, connu au cadastre de Jette, 3e division, section C, feuille | ten kadaster te Jette, 3e afdeling, sectie C, enig blad, perceel 401 E |
unique, parcelle n° 401e (partie). | (deel). |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 maart |
mars 1998, sont inscrits sur la liste de sauvegarde comme monument en | 1998 worden ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van |
raison de leur intérêt artistique, esthétique, historique et | hun artistieke, esthetische, historische en wetenschappelijke waarde, |
scientifique, les façades et toitures des bâtiments d'origine et de | de gevels en bedaking van de oorspronkelijke gebouwen en van de |
l'aide de 1902 de l'Ecole normale de Berkendael (à l'exception du | vleugel uit 1902 van de « Ecole normale de Berkendael » (met |
garage et de la salle de gymnastique) et comme site de certaines | uitzondering van de garage en van de turnzaal) en als landschap van |
parties du jardin de cette école (à l'exception des pavillons | bepaalde delen van de tuin van deze school (met uitzondering van de |
modernes) sise rue Berkendael 70-72, à Forest, connue au cadastre de | moderne paviljoenen) gelegen Berkendaalstraat 70-72, te Vorst, bekend |
Forest, 3e division, section B, 1re feuille, parcelle n° 91 S | ten kadaster te Vorst, 3e afdeling, sectie B, 1e blad, perceel nr. 91 |
(partie). | S (deel). |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 april |
avril 1998, sont inscrits sur la liste de sauvegarde comme monument en | 1998 worden ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van |
raison de leur intérêt historique et artistique, la façade avant et | hun historische en artistieke waarde, de voorgevel en de gevels van de |
les façades sur cour, le puits de lumière, certaines parties de | binnenkoer, de lichtkoker, bepaalde delen van het interieur - begane |
l'intérieur - rez-de-chaussée en entresol, escalier en granito, | grond en entresol, trappen in granito, geheel van de originele |
totalité des éléments du décor d'origine, tels que luminaires, | decorelementen, zoals verlichting, ijzerwerk en muurschildering -, |
ferronneries et peinture murale -, ainsi que la structure d'origine | evenals de originele structuur van de ruimtes op de verdiepingen van |
des espaces aux étages de l'immeuble sis rue de l'Ecuyer 41, à | het gebouw gelegen Schildknaapstraat 41, te Brussel, bekend ten |
Bruxelles, connu au cadastre de Bruxelles, 2e division, section B, 5e | kadaster te Brussel, 2e afdeling, sectie B, 5e blad, perceel nr. |
feuille, parcelle n° 1400c. | 1400c. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 april |
avril 1998, est inscrite sur la liste de sauvegarde comme monument, en | 1998 wordt ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van |
raison de son intérêt historique et esthétique, la totalité de | hun historische en esthetische waarde, de totaliteit van de voormalige |
l'ancien entrepôt Stiel & Rothschild sis quai aux Pierres de Taille | opslagplaats Stiel & Rothschild, gelegen Arduinkaai 28-29, te Brussel, |
28-29, à Bruxelles, connu au cadastre de Bruxelles, 12e division, | bekend ten kadaster te Brussel, 12e afdeling, sectie N, 7e blad, |
section N, 7e feuille, parcelle n° 1327 F. | perceel nr. 1327 F. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 1998 |
mai 1998, sont inscrites sur la liste de sauvegarde comme monument en | worden ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van hun |
raison de leur intérêt historique et esthétique, les façades et | historische en esthetische waarde, de gevels en bedakingen van de |
toitures de l'ancien dépôt des « Grands Magasins de la Bourse », sis | voormalige opslagplaats van de « Grands Magasins de la Bourse », |
rue d'Alost 7-11, à Bruxelles, connu au cadastre de Bruxelles, 11e | gelegen Aalststraat 7-11, te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, |
division, section M, 1re feuille, parcelle n° 166D. | 11e afdeling, sectie M, 1e blad, perceel nr. 166D. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 1998 |
mai 1998, sont inscrits sur la liste de sauvegarde comme monument en | worden ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van hun |
raison de leur intérêt historique, artistique et esthétique, la façade | historische, artistieke en esthetische waarde, de voorgevel en de |
avant et le couronnement de façade de la maison « Mauresque » sise | gevelbekroning van het « Moorse huis », gelegen F. Govaertplein 8, te |
place F. Govaert 8, à Auderghem, connue au cadastre d'Auderghem, 2e | Oudergem, bekend ten kadaster te Oudergem, 2e afdeling, sectie B, 5e |
division, section B, 5e feuille, parcelle n° 493 S33 (en partie). | blad, perceel nr. 493 S 33 (deel). |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 1998, |
juillet 1998, sont inscrites sur la liste de sauvegarde comme | worden ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van hun |
monument, en raison de leur intérêt historique et esthétique, les | historische en esthetische waarde, de gevels en de bedakingen van de |
façades et toitures de l'ancienne imprimerie Phobel, sise avenue | voormalige drukkerij Phobel, gelegen Edouard de Thibaultlaan 2, te |
Edouard de Thibault 2, à Etterbeek, connue au cadastre de Etterbeek, | Etterbeek, bekend ten kadaster te Etterbeek, 2e afdeling, sectie B, 3e |
2e division, section B, 3e feuille, parcelle n° 221 T3. | blad, perceel nr. 221 T3. |