← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les membres du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les membres du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van het Regionaal Comité van advies voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 11 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 11 JUNI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale désignant les membres du Comité consultatif | houdende aanwijzing van de leden van het Regionaal Comité van advies |
| régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur | voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 27 |
| avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location | april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
| de voitures avec chauffeur, notamment l'article 34; | verhuren van voertuigen met chauffeur, inzonderheid op artikel 34; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
| novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les | november 1995 houdende de samenstelling, de werking en de opdrachten |
| attributions du Comité consultatif régional des taxis et des voitures | van het Regionaal Comité van advies voor de taxi's en de verhuurde |
| de location avec chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale et | voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
| notamment son article 7 qui prévoit que : « les membres du Comité | inzonderheid op het artikel 7 dat bepaalt : « de leden van het Comité |
| consultatif sont nommés pour un mandat d'une durée de deux ans renouvelable »; | worden benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van twee jaar »; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
| février 1996 désignant les membres du Comité consultatif régional des | februari 1996 houdende benoeming van de leden van het Regionaal Comité |
| taxis et des voitures de location avec chauffeur; | van advies voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur; |
| Considérant que cet arrêté est entré en vigueur le 7 juin 1996, date | Overwegende dat dit besluit in werking is getreden op 7 juni 1996, |
| de sa parution au Moniteur belge; | zijnde de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad werd |
| Considérant que les mandats des membres doivent être renouvelés afin | bekendgemaakt; Overwegende dat de mandaten van de leden dienen te worden hernieuwd, |
| de leur permettre de siéger valablement au sein du Comité consultatif; | teneinde laatstgenoemden in de gelegenheid te stellen om geldig in het |
| Considérant que le secteur du taxi est essentiellement masculin; que | Comité van advies te zetelen; |
| de ce fait, les organismes professionnels représentatifs des | Overwegende dat de taxisector hoofdzakelijk mannelijk is, dat de |
| exploitants et chauffeurs de taxis ne sont, en règle générale, pas en | representatieve beroepsverenigingen van exploitanten en taxichauffeurs |
| mesure de présenter des candidatures de femmes et, à fortiori, de | over het algemeen niet in staat zijn om kandidaturen van vrouwen voor |
| présenter pour chaque mandat la candidature d'au moins un homme et une | te dragen en a fortiori voor elk mandaat de kandidatuur voor te dragen |
| femme selon le prescrit de l'article 2, § 1er, de l'ordonnance; qu'il | van minstens een man en een vrouw overeenkomstig de voorschriften van |
| y a lieu dès lors de déroger à la règle précitée, en application de | artikel 2, § 1, van de ordonnantie; dat aan voornoemde regel bijgevolg |
| l'article 2, § 2, de l'ordonnance; | afgeweken dient te worden met toepassing van artikel 2, § 2, van de |
| ordonnantie; | |
| Sur la proposition du Ministre ayant les services de taxis et les | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de taxidiensten en de |
| services de location de voitures avec chauffeur dans ses attributions | diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur en van de hem |
| et du Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint, | toegevoegde Staatssecretaris, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres du Comité consultatif régional des |
Artikel 1.Worden aangewezen als leden van het Regionaal Comité van |
| taxis et des voitures de location avec chauffeur pour la Région de | advies voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur voor |
| Bruxelles-Capitale : | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
| 1° en qualité de président du Comité : le Secrétaire d'Etat qui a les | 1° als voorzitter van het Comité : de Staatssecretaris tot wiens |
| services de taxis et les services de location de voitures avec | bevoegdheden de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van |
| chauffeur dans ses attributions; | voertuigen met chauffeur behoren; |
| 2° en qualité de délégués du Gouvernement de la Région de | 2° als afgevaardigden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die |
| Bruxelles-Capitale représentant respectivement le Ministre-Président, | |
| le Ministre qui a les Communications et les Travaux publics dans ses | respectievelijk de Minister-Voorzitter, de Minister bevoegd voor |
| attributions et le Secrétaire d'Etat qui a les services de taxis et | Verkeersmiddelen en Openbare Werken en de Staatssecretaris bevoegd |
| les services de location de voitures avec chauffeur dans ses | voor de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen |
| attributions : Mme Marie Vanhamme, MM. Daniel Muller et Michel | met chauffeur vertegenwoordigen : Mevr. Marie Vanhamme, de heren |
| Roorijck; | Daniel Muller en Michel Roorijck; |
| 3° en qualité de délégués du service A4 (taxis et voitures de location | 3° als vertegenwoordigers van de dienst A4 (taxi's en verhuurde |
| avec chauffeur) de l'Administration régionale de l'Equipement et des | voertuigen met chauffeur) van het Gewestelijk Bestuur voor Uitrusting |
| Déplacements : Mme Michaela Popescu, chef de service, MM. Jean-Pierre | en Verplaatsingen : Mevr. Michaela Popescu, diensthoofd, de heren |
| Orianne, conseiller adjoint-chef de service et Eric Sempels, | Jean-Pierre Orianne, adjunct-adviseur-hoofd van dienst en Eric |
| secrétaire d'administration; | Sempels, bestuurssecretaris; |
| 4° en qualité de délégués du service A1 (Politique des Déplacements) | 4° als vertegenwoordigers van de dienst A1 (Vervoerbeleid) van het |
| de l'Administration régionale de l'Equipement et des Déplacements : | Gewestelijk Bestuur Uitrusting en Vervoer : de heren Jean-Paul Wouters |
| MM. Jean-Paul Wouters et Gérard Van Grieken; | en Gérard Van Grieken; |
| 5° en qualité de délégué des organisations représentatives de la | 5° als afgevaardigde van de representatieve verbruikersorganisaties |
| défense des consommateurs siégeant au Conseil de la Consommation : M. Walter Hilgers; | die in de Raad voor het Verbruik zetelen : de heer Walter Hilgers; |
| 6° en qualité de délégué d'association représentative des usagers des | 6° als afgevaardigde van de representatieve vereniging voor gebruikers |
| transports publics : M. Ulrik Schollaert; | van het openbaar vervoer : de heer Ulrik Schollaert; |
| 7° en qualité de délégué de l'asbl « Groupement des Taxis bruxellois » | 7° als afgevaardigde van de vzw « Groepering van de Brusselse Taxi's » |
| : M. Josse Simon; | : de heer Josse Simon; |
| 8° en qualité de délégués de l'asbl « Union des taxis de Bruxelles » : | 8° als afgevaardigden van de vzw « Bond van de Brusselse Taxi's » : de |
| MM. Dimos Tsiourlis et Sattari Anwar; | heren Dimos Tsiourlis en Sattari Anwar; |
| 9° en qualité de délégués de l'asbl « Association des Taxis bruxellois | 9° als afgevaardigden van de vzw « Vereniging van de Brusselse Taxi's |
| » : M. Christophe Huylebroeck et Madame Masson, Suzanne; | » : de heer Christophe Huylebroeck en Mevr. Masson-Suzanne; |
| 10° en qualité de délégués de l'asbl « Groupement national des | 10° als afgevaardigden van de vzw « Nationale Groepering van de |
| entreprises de taxis et de voitures de location : MM. Claude Delire et | Taxibedrijven en van de Bedrijven voor het Verhuren van Voertuigen » : |
| Claude Fievez; | de heren Claude Delire en Claude Fievez; |
| 11° en qualité de délégués de « l'Union professionnelle des | 11° als afgevaardigden van de « Beroepsvereniging van de Exploitant » |
| exploitants de taxis et taxis-camionnettes » : MM. André De Loor et Vieira Pauly; | : de heren André De Loor en Vieira Pauly; |
| 12° en qualité de délégués de l'asbl « Union nationale professionnelle | 12° als afgevaardigden van de vzw « Nationale Belgische Vakvereniging |
| belge des exploitants de véhicules de location avec chauffeur » : MM. | van de Exploitanten van Verhuurde Voertuigen met Chauffeur » : de |
| Gemers et De Decker; | heren Gemers et De Decker; |
| 13° en qualité de délégués de l'Union belge des Ouvriers du Transport | 13° als afgevaardigden van de Belgische Transportarbeidersbond : de |
| : MM. Rudy Sneyder et Frans Van Thillo; | heren Rudy Sneyder en Frans Van Thillo; |
| 14° en qualité de délégué de la Centrale chrétienne des Ouvriers du | 14° als afgevaardigde van de Christelijke Centrale van de |
| Transport : MM. Robert Parillo et Marc Heyndrickx; | Vervoerarbeiders : de heren Robert Parillo en Marc Heyndrickx; |
| 15° en qualité de délégués de la Centrale générale des Syndicats | 15° als afgevaardigden van de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden |
| libéraux de Belgique : MM. Guy Lemoine et Pol Havaux. | van België : de heren Guy Lemoine en Pol Havaux. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
| Bruxelles, le 11 juin 1998. | Brussel, 11 juni 1998. |
| Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du | De Minister-Voorzitter bevoegd voor de Plaatselijke Besturen, |
| Logement et des Monuments et Sites, | Werkgelegenheid, Huisvesting, Monumenten en Landschappen, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Le Secrétaire d'Etat, | De Staatssecretaris, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |