| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à engager 2 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel au Service du logement de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gemachtigd om 2 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften bij de Dienst Huisvesting van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 25 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 25 JUNI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de | waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt |
| Bruxelles-Capitale à engager 2 membres du personnel contractuel en vue | gemachtigd om 2 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te |
| de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel au | voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften bij de |
| Service du logement de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement | Dienst Huisvesting van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| bruxelloises, notamment l'article 40; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 40; |
| Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
| du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
| de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
| au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
| et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
| Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dépendent, notamment l'article 2; Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Considérant la nécessité d'engager des agents contractuels pour renforcer l'effectif du Service du logement; Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Arrête : Article 1er.Le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est autorisé à engager en vue d'assurer des tâches exceptionnelles et |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 2; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Overwegende dat het noodzakelijk is contractuele personeelsleden in dienst te nemen om het personeelsbestand van de Dienst Huisvesting te versterken; Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, Besluit : Artikel 1.Het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gemachtigd tot indienstneming voor het volbrengen van uitzonderlijke |
| temporaires : | en tijdelijke taken van : |
| - 2 experts. | - 2 deskundigen. |
Art. 2.L'engagement des agents contractuels visés à l'article 1er |
Art. 2.De indienstneming van de contractuele personeelsleden bedoeld |
| s'effectuera sous contrat à durée déterminée d'un an. | in artikel 1 gebeurt bij arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998. |
van 1 jaar. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998. |
Art. 4.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 4.De Minister van de Brusselse Hoofstedelijke Regering tot wiens |
| ayant la Fonction publique, le Commerce extérieur, la Recherche | bevoegheden Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk |
| scientifique, la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp behoren, is |
| dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van het besluit. |
| Bruxelles, le 25 juin 1998. | Brussel, 25 juni 1998. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, | De Minister van Openbaar Ambt, |
| de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie | Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk Onderzoek, |
| et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
| R. GRIJP | R. GRIJP |