← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation de terrains sur le territoire de la commune d'Anderlecht "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation de terrains sur le territoire de la commune d'Anderlecht | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van terreinen op het grondgebied van de gemeente Anderlecht |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 MAI 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation de terrains sur le territoire de la commune d'Anderlecht Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 MEI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van terreinen op het grondgebied van de gemeente Anderlecht De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 |
| 1993, notamment les articles 6 § 1er, X, 1°, et 79; | en 16 juli 1993, inzonderheid op artikelen 6, § 1, X, 1°, en 79; |
| Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| bruxelloises, notamment l'article 38; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 38; |
| Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990 | Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 |
| relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies | februari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut |
| ou autorisées par l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale; | doorgevoerd of toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Executieve; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
| en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut; |
| Sur proposition du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et des Communications, | Regering belast met Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Verkeer, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Consitution. |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre |
Art. 2.Het is, omwille van openbaar nut, noodzakelijk over te gaan |
| immédiatement possession des terrains situés sur le territoire de la | tot de onmiddellijke inbezitname van de terreinen die gelegen zijn op |
| commune d'Anderlecht, nécessaires à la réalisation de la station de | het grondgebied van de gemeente Anderlecht en die nodig zijn voor de |
| métro « CERIA » faisant partie de la future extension de la ligne de | bouw van het metrostation « COOVI », dat deel uitmaakt van de |
| toekomstige uitbreiding van metrolijn 1B. Deze terreinen staan vermeld | |
| métro 1B et figurés au plan n° 1006/77 C ci-annexé. | op plan nr. 1006/77 C dat als bijlage gaat. |
Art. 3.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
Art. 3.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
| Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, de | met Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Verkeer, is belast met de |
| l'Urbanisme et des Communications est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 28 mai 1998. | Brussel, 28 mei 1998. |
| Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Le Ministre chargé de l'Economie, des Finances et des Relations extérieures, | De Minister bevoegd voor Economie, Financiën en Externe Betrekkingen, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et des Communications, | De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Verkeer, |
| H. HASQUIN | H. HASQUIN |